Después de exportar las leyendas en un archivo XML, entregue el archivo XML al equipo de localización. Por ejemplo, si ha seleccionado la carpeta Custom para descargarla, entregará un archivo denominado _shared_Custom_captions.xml.
Usted y el equipo de localización son los responsables de la resolución de los errores en las cadenas de texto traducidas. Tenga en cuenta que el contenido del catálogo se actualiza cada vez que se agregan, se suprimen o se modifican objetos.
En la primera ilustración se muestra un extracto de un archivo XML de leyendas exportado antes de la traducción. El archivo se denomina myfoldercaptions.xml. En la segunda ilustración se muestra un extracto del archivo después de la traducción. El archivo se denomina myfoldercaptions_fr.xml.