Käännettävien komponenttien kehitys monikielisille sivustoille

Räätälöityjen komponenttien kehittäjät voivat määrittää, mitkä räätälöidyn komponentin merkkijonot kuuluvat monikielisten (MLS) sivustojen sivujen käännöksiin.

Voit tehdä tämän esittelemällä nls-ominaisuuden ylätasolla, kun tallennat tiedot customSettingsData-objektiin.

Esimerkki:

SitesSDK.setProperty('customSettingsData', {
                'nls': {
                        linkText: 'More...'
                }
        });

Kun käännöstyö on luotu, Oracle Content Management tarkistaa customSettingsData-objektin ylätason ominaisuudet ja vie sivun jokaisen mukautetun komponentin instanssin nls-objektin kokonaan. Kääntäjät kääntävät nämä arvot, jotka voidaan sitten tuoda takaisin sivustoon.

Kun sivuston käännökset on tuotu, nls-objektin oikea versio palautetaan käännetyn alueen customSettingsData-objektissa.

Jos esimerkiksi käänsit sivuston ranskaksi ja muodostat sitten sivun ranskankieliselle alueelle, räätälöityyn komponenttiin välitettävän customSettingsData-objektin nls-objektin arvoksi päivitetään seuraava:

               {
                    'nls': {
                        'linkText': 'Plus...'
                    }
                },

customSettingsData-objektin nls-objektin muoto pitäisi rajoittaa nimen ja arvon pareihin. Tämä auttaa kääntämisessä ja varmistaa, että käännettyjä arvoja voidaan käyttää oikein perusarvojen tilalla sivustossa, kun sivu muodostetaan käännetylle alueelle.