Dopo aver esportato le didascalie delle cartelle di lavoro di Data Visualization, distribuire al team di localizzazione il file captions.zip che contiene i file JS delle didascalie specifici della lingua, per ogni lingua supportata. Ad esempio, se si sta localizzando il file delle didascalie per la lingua francese, il file aggiornato potrebbe essere denominato @/Shared/DataVizWorkbookFolderNameExample/WorkbookNameExample/NLS/fr/captions.js.
L'utente e il team di localizzazione sono responsabili della risoluzione di eventuali errori nelle stringhe di testo tradotte. Tenere presente che il contenuto della cartella di lavoro viene aggiornato ogni volta che vengono aggiunti, eliminati o modificati gli oggetti.