Publisherでは、カタログ翻訳とテンプレート(レイアウト)翻訳の2つのタイプの翻訳をサポートしています。
カタログ翻訳では、選択したカタログ・フォルダに含まれているすべてのオブジェクトの翻訳可能な文字列を単一の翻訳ファイルに抽出できます。このファイルを翻訳してPublisherにアップロードし、適切な言語コードを割り当てることができます。
カタログ翻訳は、レポート・レイアウトの翻訳可能な文字列だけでなく、カタログ・オブジェクトの説明、レポート・パラメータ名やデータ表示名など、ユーザーに表示されるユーザー・インタフェース文字列も抽出します。
カタログを表示しているユーザーには、「マイ・アカウント」プリファレンスで選択したUI言語に適切な項目の翻訳が表示されます。ユーザーには、「マイ・アカウント」プリファレンスで選択したレポート・ロケールに適切なレポートの翻訳が表示されます。
テンプレート翻訳では、単一のRTFベースのテンプレート(サブ・テンプレートおよびスタイル・テンプレートを含む)または単一のPublisherレイアウト・テンプレート(.xptファイル)の翻訳可能な文字列を抽出できます。翻訳済の最終レポート・ドキュメントのみが必要な場合、このオプションを使用します。たとえば、企業で翻訳済の請求書をドイツや日本の顧客に送信する必要がある場合などです。