Nadat u de werkmapbijschriften van gegevensvisualisatie hebt geëxporteerd, verstuurt u het bestand 'captions.zip' met de taalspecifieke JS-bijschriftbestanden voor elke ondersteunde taal naar het lokalisatieteam. Als u bijvoorbeeld het bestand met Franse bijschriften lokaliseert, kan het bestand dat u bijwerkt de naam @/Shared/DataVizVoorbeeldVanMapnaamVanWerkmap/VoorbeeldVanWerkmapnaam/NLS/fr/captions.js hebben.
U en het lokalisatieteam zijn verantwoordelijk voor het oplossen van eventuele fouten in de vertaalde tekststrings. Houd er rekening mee dat de inhoud van de werkmap steeds wordt bijgewerkt wanneer er objecten worden toegevoegd, verwijderd of gewijzigd.