Programar Componentes Traduzíveis para Sites Multilíngues

Os programadores de componentes customizados podem designar quais as cadeias de caracteres num componente customizado que devem fazer parte das traduções de páginas para os sites multilíngues (MLS).

Para tal, é necessário introduzir uma propriedade nls no nível superior ao gravar os seus dados no objeto customSettingsData.

Por exemplo:

SitesSDK.setProperty('customSettingsData', {
                'nls': {
                        linkText: 'More...'
                }
        });

Quando uma tarefa de tradução é criada, o Oracle Content Management verifica as propriedades de nível superior do objeto customSettingsData e exporta todo o objeto nls para cada instância do componente customizado na página. Os tradutores irão traduzir estes valores, que depois podem ser novamente importados para o site.

Assim que as traduções do site tiverem sido importadas, a versão correta do objeto nls será devolvida no objeto customSettingsData para as definições locais da tradução.

Por exemplo, se traduziu o site para francês e, em seguida, renderizou a página nas definições locais de francês, o valor do objeto nls no objeto customSettingsData transmitido ao componente customizado será atualizado para:

               {
                    'nls': {
                        'linkText': 'Plus...'
                    }
                },

O formato do objeto nls em customSettingsData deve ser limitado a pares nome/valor. Isto ajuda na tradução e garante que os valores traduzidos podem ser aplicados corretamente aos valores base no site quando a página é renderizada nas definições locais da tradução.