Publisher поддерживает переводы двух типов: перевод каталога и перевод шаблона (или макета).
Перевод каталога позволяет извлекать переводимые строки из всех объектов, содержащихся к выбранной папке каталога, и сохранять их в одном файле перевода. Затем этот файл можно перевести, загрузить обратно в Publisher и присвоить ему соответствующий код языка.
При переводе каталога извлекаются не только переводимые строки из макетов отчетов, но и видимые строки пользовательского интерфейса, например описания объектов каталога, имена параметров в отчетах, отображаемые имена данных.
Пользователи, просматривающие каталог, видят переводы элементов на языке пользовательского интерфейса, выбранном в параметрах учетной записи. Переводы отчетов отображаются в соответствии с локалью, выбранной в параметрах учетной записи пользователя.
Перевод шаблонов позволяет извлекать переводимые строки из одного шаблона RTF (включая вложенные шаблоны и шаблоны стилей) или одного шаблона разметки Publisher (файл .xpt). Используйте эту функцию только для перевода итоговых документов отчета. Пример: организации необходимо отправить переведенные счета немецким и японским клиентам.