พัฒนาองค์ประกอบที่แปลได้สำหรับไซต์แบบหลายภาษา

ผู้พัฒนาขององค์ประกอบที่กำหนดสามารถกำหนดสตริงภายในองค์ประกอบที่กำหนดเองที่ควรมีส่วนร่วมในการแปลเพจสำหรับไซต์หลายภาษา (MLS)

ในการดำเนินการนี้ คุณต้องเริ่มต้นคุณสมบัติ nls ที่ระดับบนสุดเมื่อบันทึกข้อมูลไปยังออบเจกต์ customSettingsData

ตัวอย่างเช่น:

SitesSDK.setProperty('customSettingsData', {
                'nls': {
                        linkText: 'More...'
                }
        });

เมื่อมีการสร้างงานการแปล Oracle Content Management จะตรวจสอบคุณสมบัติระดับบนสุดของออบเจกต์ customSettingsData และเอ็กซ์ปอร์ตออบเจกต์ nls ทั้งหมดสำหรับอินสแตนซ์องค์ประกอบที่กำหนดเองแต่ละรายการบนเพจ เครื่องมือแปลจะแปลค่าเหล่านี้ ซึ่งสามารถอิมปอร์ตกลับไปยังไซต์ได้

เมื่ออิมปอร์ตการแปลไซต์แล้ว ระบบจะแสดงเวอร์ชันที่ถูกต้องของออบเจกต์ nls ในออบเจกต์ customSettingsData สำหรับโลแคลที่แปล

ตัวอย่างเช่น หากคุณแปลไซต์เป็นภาษาฝรั่งเศส แล้วแสดงผลเพจในโลแคลภาษาฝรั่งเศส ค่าของออบเจกต์ nls ในออบเจกต์ customSettingsData ที่ระบุให้กับองค์ประกอบที่กำหนดเองจะได้รับการอัปเดตเป็น:

               {
                    'nls': {
                        'linkText': 'Plus...'
                    }
                },

รูปแบบของออบเจกต์ nls ใน customSettingsData ควรจำกัดไว้ที่คู่ชื่อ/ค่าเท่านั้น การดำเนินการนี้จะช่วยในการแปลและช่วยให้แน่ใจว่าสามารถใช้ค่าที่แปลได้อย่างถูกต้องกับค่าหลักในไซต์เมื่อระบบแสดงผลเพจในโลแคลที่แปล