Yayımcıda Çeviri Hakkında

Yayımcı iki çeviri tipini destekler: Katalog Çevirisi ve Şablon (veya yerleşim) Çevirisi.

Katalog çevirisi, çevrilebilir dizelerin seçili bir katalog klasöründeki tüm nesnelerden tek bir çeviri dosyasına çıkartılmasını sağlar; daha sonra bu dosya çevrilip Yayımcı'ya geri yüklenebilir ve uygun dil koduna atanabilir.

Katalog çevirisi rapor yerleşimlerinden sadece çevrilebilir dizeleri değil, kullanıcılara gösterilen kullanıcı arayüzü dizelerini de çıkartır, örneğin katalog nesnesi açıklamaları, rapor parametresi adları ve veri görünen adları.

Kataloğu görüntüleyen kullanıcılar, Hesabım tercihlerinde seçtikleri Kullanıcı Arayüzü Dili için uygun olan öğe çevirilerini görür. Kullanıcılar, Hesabım tercihlerinde seçtikleri Rapor Yerel Ayarı için uygun olan rapor çevirilerini görür.

Şablon çevirisi, çevrilebilir dizelerin RTF tabanlı tek bir şablondan (alt şablonlar ve stil şablonları dahil) veya tek bir Yayımcı yerleşim şablonundan (.xpt dosyası) çıkartılmasını sağlar. Bu seçeneği sadece son rapor dokümanlarının çevrilmesi gerektiğinde kullanın. Örneğin, kurumunuz Alman ve Japon müşterilere gönderilecek faturaların çevrilmesini gerektirebilir.