将工作簿标题本地化

导出数据可视化工作簿标题后,请将 captions.zip 文件传送给本地化团队,此文件中包含每种受支持语言的 JS 标题文件。例如,如果您要本地化法语标题文件,则您更新的文件可能命名为 @/Shared/DataVizWorkbookFolderNameExample/WorkbookNameExample/NLS/fr/captions.js

您和本地化团队负责解决翻译文本字符串中的所有错误。请注意,每次添加、删除或修改对象时都会更新工作簿的内容。

  1. 浏览到您导出的工作簿标题 ZIP 文件,并提取要更新的特定于语言的 JS 文件。
  2. 打开提取的特定于语言的 JS 文件进行编辑。
  3. 在相应标题元素中输入翻译的名称,以替换现有文本字符串。
    例如,如果您在 Canvas 2 中创建了名为 Sales performance by product category 的可视化标题,您可以编辑英文文本并将其替换为相应的法语翻译:Performance des ventes par categorie de produits

    翻译前的法语 captions.js 文件:
    GUID-16BB9AD6-E590-4136-90CB-3CB5B5442C1B-default.png 的说明如下
    .png 的说明

    翻译后的法语 captions.js 文件:
    GUID-8864B905-2C06-43F3-9D04-45906983B8F3-default.png 的说明如下
    .png 的说明

  4. 保存更新后的特定于语言的 JS 文件,然后将其添加到导出的翻译标题 ZIP 文件中。
  5. 可选: 您还可以使用此方法导入本地化的经典目录标题 .XML 文件。您可以将翻译的 .XML 文件添加到导出的翻译标题 ZIP 文件的顶级目录下,并将它们压缩在一起以便导入。
    例如:
    • ar/_shared_Common_captions.xml
    • cs/_shared_Common_captions.xml
    • ...
    • zh-TW/_shared_Common_captions.xml