Customize and Localize the Messages and Text in Live Experience

Topics in this article

15 Minute Read

Oracle Live experience fully supports multi-language localization and customization.

If you'll be distributing your app in multiple countries, you'll definitely want to localize for native languages. Live Experience provides comprehensive localization support from Abkhazian to Zulu, including double-byte and right-to-left languages like Arabic.

You can also customize just about every label or string of text in any of the Live Experience interfaces.

And you'll probably want to customize the text in Live Experience for any number of reasons. For instance, there may be legal requirements in your country requiring very specific wording when asking a customer to share their screen, or to advise a customer that their engagement is going to be recorded. And you may want to use local idioms, spellings, and specific industry terms.

Description of message-screen-share.png follows
Description of the illustration ''message-screen-share.png''

Virtually any message can be customized or localized just by editing a plain, human-readable text file.

You can customize and localize text and labels for each of the following interfaces:

  • For your customers, customize and localize the messages and labels in the Live Experience Meetings application.

  • For your customers, customize and localize the messages and labels in your Live Experience applications, whether they are integrated into a website or a mobile app.

  • For your associates, customize and localize the messages and labels in the Associate Desktop.

  • For your administrators, customize and localize the messages and labels in the Admin Console.

  • For your associates and administrators, customize and localize the automated email messages (that they receive when they are onboarded, or change or reset their passwords).

You customize and localize the text in Live Experience using the Live Experience Admin Console. Go to one of the following URLs to get started:

  • https://live.oraclecloud.com/ui?tenant=your_tenant_name

    or, for EMEA customers

  • https://emea.live.oraclecloud.com/ui?tenant=your_tenant_name

The process to localize or customize text is simple:

  1. Using the Admin Console, find the default language file for the interface you want to localize or customize.

    • For the Meetings application, select Settings from the navigation menu, then select the Localization tab, and then select Localize Meetings App.

    • For one of your Live Experience applications, select Applications from the navigation menu, then select the application from the dropdown menu, and then select the Localization tab.

      Note:

      The message that is displayed on the widget to the customer is not part of the application's language file. Instead, it is part of the engagement scenario. To localize or customize it, go to the Engagement Scenarios tab.

      The greeting message is locale independent. That is, it'll be displayed regardless of device or browser locale settings.

    • For the Associate Desktop, select Settings from the navigation menu, then select the Localization tab, and then select Localize Associate Desktop.

    • For the Admin Console, select Settings from the navigation menu, then select the Localization tab, and then select Localize Administration.

    • For the automated email messages, select Settings from the navigation menu, then select the Localization tab, and then select Localize Administration. Search the file for "welcomeEmail" or "resetPasswordEmail" or "changePasswordEmail".

  2. Download the file to your computer and get busy customizing or localizing it.

  3. Upload the file into Live Experience and specify the locale to which it applies.

There's no external resource file wrangling and no need to rebuild your applications. The updated language file are immediately applied, though users might need to refresh their browsers.

To delete a customized or localized message file, select the X icon next to the message file in question and select OK when prompted.

Hands On: Customize English Messages for the Associate Desktop

This example explains how to customize the English messages in the Associate Desktop.

To customize English messages for the Associate Desktop:

  1. Open the Live Experience Admin Console. Go to either:

    • https://live.oraclecloud.com/ui?tenant=your_tenant_name

      or, for EMEA customers

    • https://emea.live.oraclecloud.com/ui?tenant=your_tenant_name

  2. From the navigation menu, select Settings, then Localization, and then Localize Associate Desktop.

    Description of loc-set-nav-loc.png follows
    Description of the illustration ''loc-set-nav-loc.png''

  3. In the Locale section next to English, select the download button and save the file to a convenient location.

    Description of loc-set-ad-en-down.png follows
    Description of the illustration ''loc-set-ad-en-down.png''

  4. At this point you might want to run the string file through a JSON pretty printer such as https://jsonformatter.org/json-pretty-print, to make it easier to read and edit.

  5. Open the file in a text editor of your choice, make any changes required and save the file. The example below shows updated strings for the Associate Desktop's meeting landing page buttons.

    Description of loc-dae-message.png follows
    Description of the illustration ''loc-dae-message.png''

  6. Return to the Admin Console and select Import.

    Description of loc-set-ad-import.png follows
    Description of the illustration ''loc-set-ad-import.png''

  7. In the Import Localization File dialog, browse to your updated Associate Desktop string file.

  8. For the locale, select English (United States of America) from the drop down list and then select Import.

    To override the default English messages, you'll need to choose English as well as a locale (such as the United States of America). Live Experience will choose the most specific message file it can find for your locale, meaning that if you're in Great Britain, it'll prefer English (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) over the default English.

  9. When you login to the Associate Desktop, you'll see your custom messages.

    Description of loc-dae-showmess.png follows
    Description of the illustration ''loc-dae-showmess.png''

Hands On: Localize Messages in Spanish for the Associate Desktop

This example explains how to localize messages in the Associate Desktop into Spanish.

To localize the Associate Desktop messages in Spanish:

  1. Open the Live Experience Admin Console. Go to either:

    • https://live.oraclecloud.com/ui?tenant=your_tenant_name

      or, for EMEA customers

    • https://emea.live.oraclecloud.com/ui?tenant=your_tenant_name

  2. From the navigation menu, select Settings, then Localization, and then Localize Associate Desktop.

    Description of loc-set-nav-loc.png follows
    Description of the illustration ''loc-set-nav-loc.png''

  3. In the Locale section next to English, select the download button and save the file to a convenient location.

    Description of loc-set-ad-en-down.png follows
    Description of the illustration ''loc-set-ad-en-down.png''

  4. At this point you might want to run the string file through a JSON pretty printer such as https://jsonformatter.org/json-pretty-print, to make it easier to read and edit.

  5. Translate the messages file into the language of your choice.

    Tip:

    Trevor Ewen has written a great article that shows you how to easily translate JSON files into multiple languages using Google Translate and a simple Node.js script:

    https://medium.com/neosavvy-labs/gtd-scripts-use-google-translate-to-deeply-translate-json-structures-5be6951a70fb

  6. Return to the Admin Console and select Import.

    Description of loc-set-ad-import.png follows
    Description of the illustration ''loc-set-ad-import.png''

  7. In the Import Localization File dialog, browse to your Spanish Associate Desktop string file.

  8. For the locale, select Spanish and then select Import.

    Live Experience will choose the most specific message file it can find for your locale, meaning that if you're in Mexico, it'll prefer Spanish (Mexico) over plain Spanish. That way, you can use specific language translations, say, for Canadian French and Parisian French, ensuring that customers and associates in those locales see translations that make the most sense.

  9. Now, if you set your browser language to Spanish, the next time you login to the Associate Desktop, you'll see your translated messages.

    Description of loc-ad-action.png follows
    Description of the illustration ''loc-ad-action.png''

Return to the Docs Home Page

Live Experience Get Started