Localize Your Captions
After you have exported your captions in an XML file, deliver the
XML file to the localization team. For example, if you selected the Custom folder to
download, you’ll deliver a file named
_shared_Custom_captions.xml.
You and the localization team are responsible for resolving any errors in the translated text strings. Consider that the contents of the catalog are updated whenever objects are added, deleted, or modified.
The first illustration shows an extract from an exported caption XML file before
translation. The file is named myfoldercaptions.xml. The second
illustration shows an extract from the file after translation. The file is
named myfoldercaptions_fr.xml.

