Entradas de grupo de recursos para valores de configuración de aptitudes
A partir de la versión 21.04 de la plataforma, las entradas del grupo de recursos se crean automáticamente para los valores de configuración de aptitudes. Si la aptitud se basa en la versión 21.02 o anterior de la plataforma, puede actualizar a la versión 21.04 o superior para que se generen estas entradas.
A continuación, se muestra una lista de todas las entradas del grupo de recursos del sistema para las aptitudes junto con sus valores por defecto.
Entrada del grupo de recursos | Texto en inglés por defecto | Descripción de Entrada |
---|---|---|
systemComponent_AgentConversation_conclusionMessage |
Chat session ended. Thanks for chatting with us. |
Mensaje que se muestra al usuario cuando Human Agent finaliza el chat. |
systemComponent_AgentConversation_errorMessage |
Chat session error. The reason is: {0}. |
Mensaje que se muestra al usuario cuando Digital Assistant experimenta errores con el sistema de chat del agente. |
systemComponent_AgentConversation_exitKeywords |
bye, take care, see you, goodbye |
Lista delimitada por comas de palabras clave que el usuario puede utilizar para finalizar el chat con el agente. |
systemComponent_AgentConversation_expiryMessage |
Chat session expired. Thanks for chatting with us. |
Mensaje que se muestra al usuario cuando caduca la sesión de chat. |
systemComponent_AgentConversation_userLeftMessage |
User left the chat. |
Mensaje que se muestra cuando el usuario ha salido del chat. |
systemComponent_AgentConversation_waitExpiryMessage |
The request for live chat expired while waiting for an agent. |
Mensaje que se muestra al usuario cuando el chat caduca mientras espera a un agente. |
systemComponent_AgentInitiation_agentActionsMessage |
\n Here are the available actions that you can send to transfer the conversation back to the bot. Prepend the action with a forward slash (for example, /actionName).\n |
Mensaje que precede a la lista de acciones de agente. |
systemComponent_AgentInitiation_errorMessage |
Error transferring to agent. The reason is: {0}. |
El mensaje que se muestra al usuario cuando se produce un error del sistema durante el inicio del chat con el agente. |
systemComponent_AgentInitiation_rejectedMessage |
Agent rejected. |
Mensaje que se muestra al usuario cuando Human Agent rechaza la solicitud de chat. |
systemComponent_AgentInitiation_resumedMessage |
Resuming chat with agent |
Mensaje que se muestra al usuario cuando se reanuda el chat con Human Agent. |
systemComponent_AgentInitiation_waitingMessage |
Agent chat session established, Waiting for agent to join. |
Mensaje que se muestra a los usuarios cuando esperan a un agente humano. |
systemComponent_AgentTransfer_acceptedMessage |
The chat has been transferred to another agent. |
Mensaje que se muestra a los usuarios cada vez que un agente humano acepta la solicitud de chat. |
systemComponent_AgentTransfer_errorMessage |
We were unable to transfer you to another agent because there was a system error. |
Mensaje que se muestra al usuario cuando Digital Assistant experimenta problemas con el sistema de chat del agente. |
systemComponent_AgentTransfer_rejectedMessage |
Agent rejected. |
Mensaje que se muestra a los usuarios cuando un agente humano rechaza la solicitud de chat, se supera 'maxEngagementsInQueue', no se cumple la condición 'allowTransferIf' o el tiempo de espera estimado supera 'maxWaitSeconds'. |
systemComponent_AgentTransfer_waitingMessage |
Agent chat session established, Waiting for agent to join. |
Mensaje que se muestra a los usuarios cuando se transfieren a un agente humano. |
systemComponent_Feedback_feedbackPrompt |
How would you rate this conversation? |
El campo que se muestra a los usuarios para seleccionar una calificación para la conversación. |
systemComponent_Feedback_invalidValuePrompt |
Value submitted for feedback rating is invalid. Please try again |
El campo que se muestra a los usuarios después de haber escrito un valor no válido para la calificación de conversación. |
systemComponent_Feedback_skipLabel |
Skip |
Etiqueta del botón de omisión que selecciona el usuario cuando rechaza proporcionar comentarios. |
systemComponent_Feedback_textFeedbackPrompt |
Any feedback? |
Petición de datos que solicita a los usuarios que proporcionen comentarios cuando otorgan una calificación por debajo del umbral. |
systemComponent_Feedback_thankYouPrompt |
Thank you |
Petición de datos que se muestra al usuario cuando no se ha definido ninguna de las transiciones del componente Feedback (above , below o cancel ). La aptitud genera la petición de datos Thank you en ausencia de estas transiciones.
|
systemComponent_IntelligentAdvisor_answerNotValid |
The answer is not in the correct format. Try again. |
Mensaje que se muestra para las entradas de entrevista de Intelligent Advisor de tipo Enmascarado cuando la respuesta del usuario no cumple con la máscara de entrada especificada. |
systemComponent_IntelligentAdvisor_defaultValue |
Suggested value is {0}. |
Texto que se agrega a una pregunta cuando la entrada de entrevista de Intelligent Advisor tiene un valor por defecto. |
systemComponent_IntelligentAdvisor_doneHelp |
When you are done with the upload, say {0}. |
Mensaje de ayuda que se muestra para las entradas de entrevista de Intelligent Advisor de tipo Cargar. |
systemComponent_IntelligentAdvisor_doneLabel |
/done |
Texto que los usuarios tienen que escribir para indicar que han terminado de cargar un archivo. |
systemComponent_IntelligentAdvisor_endLabel |
Interview ended |
Etiqueta que se muestra en el chat al final de la entrevista. |
systemComponent_IntelligentAdvisor_exitLabel |
/exit |
Texto que los usuarios tienen que escribir para indicar que desean salir de la entrevista. |
systemComponent_IntelligentAdvisor_explanationAskLabel |
Do you want to see the explanation? |
Pregunta que se hace cuando showExplanation se define en 'ask'. |
systemComponent_IntelligentAdvisor_maskLabel |
Answer format: {0} |
Texto agregado a una pregunta para mostrar el formato esperado para las entradas de entrevista de Intelligent Advisor de tipo Cuadro de texto enmascarado. |
systemComponent_IntelligentAdvisor_noLabel |
No |
Etiqueta que se utiliza para representar los valores FALSE booleanos. |
systemComponent_IntelligentAdvisor_numberMinMax |
Enter a number between {0} and {1}. |
Mensaje que se muestra cuando el usuario introduce un valor fuera del rango especificado para una entrada de entrevista de Intelligent Advisor de tipo Control deslizante. |
systemComponent_IntelligentAdvisor_outOfOrderMessage |
You have already answered this question. When you want to step backwards to change a previous answer, say {0}. |
Mensaje de error que se muestra cuando el usuario pulsa un botón en un mensaje de entrevista anterior de Intelligent Advisor. |
systemComponent_IntelligentAdvisor_resetLabel |
/reset |
Texto que los usuarios tienen que escribir para indicar que desean volver a la primera pregunta. |
systemComponent_IntelligentAdvisor_resumeSessionPrompt |
Do you want to restart the interview from where you previously left? |
Pregunta que se pregunta si el usuario inicia una entrevista que ya había dejado antes de que finalizara la entrevista. |
systemComponent_IntelligentAdvisor_uncertainLabel |
Uncertain |
Etiqueta que aparece para los valores opcionales y es lo que el usuario puede escribir si no conoce el valor. |
systemComponent_IntelligentAdvisor_undoLabel |
/back |
Texto que los usuarios tienen que escribir para indicar que desean volver a la pregunta anterior. |
systemComponent_IntelligentAdvisor_yesLabel |
Yes |
Etiqueta que se utiliza para representar los valores de TRUE booleanos. |
systemComponent_IntelligentAdvisor_yesNoMessage |
Enter either {0} or {1} |
Mensaje que se muestra cuando el usuario introduce una respuesta no válida para las entradas de entrevista de Intelligent Advisor de tipo Botón de radio booleano. |
systemComponent_Intent_optionsPrompt |
Do you want to |
Petición de datos que se muestra al usuario cuando hay varias intenciones principales dentro del margen de ganancia de confianza. |
systemComponent_Intent_optionsQnaLabel |
View Answers |
Etiqueta de la acción en las opciones (consulte optionsPrompt) que llevará al usuario al componente QnA para mostrar las coincidencias. |
systemComponent_KnowledgeSearch_defaultAttachmentLabel |
Download |
Etiqueta por defecto que se va a utilizar para la acción URL de la tarjeta de resultados que se enlaza a un anexo del resultado de búsqueda si este no tiene un nombre mostrado ya configurado. |
systemComponent_KnowledgeSearch_noResultText |
Sorry, no result was found in the knowledge search. |
Texto de salida cuando no hay ningún resultado de búsqueda disponible. |
systemComponent_KnowledgeSearch_resultLinkLabel |
View Details |
Etiqueta que se va a utilizar para la acción URL de la tarjeta de resultados que se enlace a la versión web del artículo de conocimientos. |
systemComponent_OAuth2AccountLink_cancelLabel |
Cancel |
Etiqueta del botón Cancelar que permite a los usuarios dejar el estado sin llamar al cuadro de diálogo de autenticación. |
systemComponent_OAuth2AccountLink_linkLabel |
Get an access token |
Etiqueta del botón que llama al cuadro de diálogo de autenticación. |
systemComponent_OAuth2AccountLink_prompt |
Please sign in |
Mensaje que indica a los usuarios que inicien sesión ahora. |
systemComponent_OAuthAccountLink_cancelLabel |
Cancel |
Etiqueta del botón Cancelar que permite a los usuarios dejar el estado sin llamar al cuadro de diálogo de autenticación. |
systemComponent_OAuthAccountLink_linkLabel |
Log In |
Etiqueta del botón que llama al cuadro de diálogo de autenticación. |
systemComponent_OAuthAccountLink_prompt |
Please tap on the link to proceed |
Mensaje que indica a los usuarios que inicien sesión ahora. |
systemComponent_QnA_answersLabel |
Answers |
Etiqueta de la acción para ver respuestas en una categoría determinada. |
systemComponent_QnA_categoriesLabel |
Categories |
Etiqueta de la acción para mostrar las categorías que coinciden con la expresión del usuario. |
systemComponent_QnA_exitLabel |
Exit Questions |
Etiqueta para la acción de salir de preguntas. |
systemComponent_QnA_moreAnswersLabel |
More Answers |
Etiqueta de la acción para paginar al siguiente juego de respuestas. |
systemComponent_QnA_moreCategoriesLabel |
More Categories |
Etiqueta de la acción para paginar al siguiente juego de categorías. |
systemComponent_QnA_subCategoriesLabel |
Sub-Categories |
Etiqueta de la acción para mostrar subcategorías dentro de una categoría determinada. |
systemComponent_QnA_viewAnswerLabel |
View |
Etiqueta para la acción para ver los detalles de la respuesta. |
systemComponent_ResolveEntities_defaultDisambiguationPrompt |
Please select one value for {0} |
Mensaje por defecto que se muestra cuando el usuario ha introducido una entrada ambigua que provoca varias coincidencias de entidad. |
systemComponent_ResolveEntities_defaultPrompt |
Please enter {0} |
Mensaje por defecto que se muestra para solicitar al usuario la entrada. |
systemComponent_ResolveEntities_showMoreLabel |
Show More |
Etiqueta utilizada para el botón de paginación hacia delante cuando el número de valores de enumeración o la desambiguación coinciden supera la propiedad 'Tamaño de rango de enumeración' del elemento de bolsa compuesta. |
systemComponent_ResolveEntities_showPreviousLabel |
Show Previous |
Etiqueta utilizada para el botón de paginación hacia atrás cuando el número de valores de enumeración, o coincidencias de desambiguación, supera la propiedad 'Tamaño de rango de enumeración' del elemento de bolsa compuesta |
systemComponent_SelectCalendarEvent_prompt |
You have the following meeting(s): |
Texto que aparece antes de la lista de la reunión. |
systemComponent_Webview_cancelLabel |
Cancel |
Etiqueta del botón Cancelar para dejar este estado sin llamar a la vista web. |
systemComponent_Webview_linkLabel |
Tap to continue |
La etiqueta del botón para llamar a la vista web. |
systemComponent_Webview_prompt |
Please tap on the link to proceed |
Mensaje para que el usuario toque en el enlace para llamar a la vista web. |
systemConfiguration_autoNumberPrefixes |
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20 |
Prefijos utilizados para la numeración automática de etiquetas de acción de devolución. |
systemConfiguration_autoNumberPrefixSeparator |
. |
Separador utilizado entre el prefijo de número y la etiqueta de acción de devolución. |
systemConfiguration_errorExpiredSessionPrompt |
Your session has expired. Please start again. |
El mensaje que indica que la sesión ha caducado. |
systemConfiguration_errorMaxStatesExceededPrompt |
Your session appears to be in an infinite loop. |
Mensaje cuando el bot parece estar en un bucle infinito. |
systemConfiguration_errorUnexpectedErrorPrompt |
Oops I'm encountering a spot of trouble. Please try again later... |
Mensaje cuando hay un error inesperado. |
systemConfiguration_internalWelcomeMessage |
help |
Mensaje interno enviado a la aptitud cuando un canal maneja el evento en el que un nuevo usuario ha obtenido acceso a la aptitud. La respuesta al mensaje interno se envía como mensaje de bienvenida al nuevo usuario. |
systemConfiguration_oauthCancelPrompt |
Authentication canceled. |
Mensaje cuando se cancela la autorización OAuth. |
systemConfiguration_oauthSuccessPrompt |
Authentication successful! You can return to the conversation. |
Mensaje cuando la autorización OAuth se realiza correctamente. |