JavaTM Desktop System Versión 2
ofrece un entorno de escritorio completo que se basa en gran medida en software de código abierto.
Para obtener la última versión de estas notas, visite http://docs.sun.com.
El contenido de esta versión de Java Desktop System
se muestra en la Tabla 1–1.
CD |
Descripción |
---|---|
CD1, CD2 y CD3 |
Contiene todos los archivos que necesita para instalar |
CD4 y CD5 |
Contiene las fuentes del contenido de CD1, CD2 y CD3. Los CD4 y CD5 no son necesarios durante el proceso de instalación. |
CD de documentación |
Contiene la documentación del usuario para |
Consulte Java Desktop System Versión 2: Guía para la resolución de problemas si desea información sobre problemas conocidos y sus posibles soluciones. La tabla siguiente describe problemas conocidos para los que aún no se ha hallado una solución.
En las ubicaciones siguientes hay versiones de la documentación de Java Desktop System
en PDF y HTML:
En el CD de documentación que se adjunta.
Algunas versiones adaptadas al entorno nacional de la documentación de usuario de Java Desktop System
no se muestran en el navegador de ayuda de GNOME. En el CD de documentación adjunto o en http://docs.sun.com puede ver versiones de la documentación del usuario adaptadas a su entono nacional.
Si desea consultar versiones de la documentación del usuario adaptadas al entorno nacional en el CD siga estos pasos:
Inserte el CD de documentación en la unidad de CD del sistema.
Abra el archivo README.html con un navegador HTML.
Siga las instrucciones de README.html para seleccionar el idioma, tema y manual que necesite.
Para consultar versiones adaptadas al entorno nacional de la documentación del usuario en http://docs.sun.com siga estos pasos:
Abra la página siguiente:
Seleccione el idioma que necesite en los botones de selección del idioma.
Los botones de selección del idioma están situados junto al área Busque/examine de la página.
Escriba el nombre del manual que desee en el campo Buscar.
Elija el manual que desee en la lista que se muestra.
Esta versión de Java Desktop System
incluye aplicaciones con archivos de ayuda proporcionados por la comunidad de software de libre distribución GNOME. Sun Microsystems no proporciona asistencia técnica para esta documentación ni se hace responsable de la finalización ni de la exactitud de los manuales de ayuda proporcionados por la comunidad de software libre. La tabla siguiente indica la documentación compatible con Sun que puede consultarse en el navegador de ayuda de Java Desktop System
.
Sun Microsystems no proporciona versiones adaptadas a los entornos nacionales de la documentación sin asistencia técnica de Sun.
Este apartado contiene información sobre módulos para Mozilla 1.4
.
El Módulo de Java
está ya habilitado en Mozilla 1.4
, como valor predeterminado. Si el Módulo de Java
no funciona, cree un vínculo simbólico en el directorio /usr/lib/mozilla/plugins que apunte al siguiente archivo:
$JAVA_PATH/plugin/i386/ns610-gcc32/libjavaplugin_oji.so
No copie el archivo libjavaplugin_oji.so en vez de crear el vínculo simbólico. Si copia el archivo se cerrará Java
.
Instale todos los módulos de Java en el directorio /usr/lib/mozilla/plugins.
También están disponibles los siguientes módulos de otras empresas para Mozilla 1.4
:
Adobe Acrobat Reader
Macromedia Flash Player
RealPlayer
Para obtener más información acerca de los módulos de Mozilla
, consulte la siguiente dirección: http://plugindoc.mozdev.org/linux.html.
La siguiente tabla proporciona respuestas a las preguntas habituales (FAQ) relacionadas con Ximian Evolution 1.4
.
Java Enterprise System
es un sistema multilingüe habilitado completamente para Unicode que admite idiomas con codificación Unicode UTF-8. Java Enterprise System
también proporciona conversión de conjuntos de códigos para admitir las codificaciones heredadas de idiomas.
El menú de selección del idioma de la pantalla de inicio de sesión sólo muestra los nombres de los idiomas admitidos por Unicode UTF-8 en lugar de los nombres de los entornos nacionales. Para que se admita la migración a Unicode, Java Enterprise System
proporciona entornos nacionales heredados usando entornos nacionales que no son UTF-8 que los administradores de sistemas pueden añadir al menú de selección de inicio de sesión como opción.
La lista de idiomas que aparece en el menú de selección del idioma en la pantalla de inicio de sesión se configura en el archivo siguiente: /etc/X11/gdm/locale.alias
Cada entorno nacional heredado compatible aparece enumerado en este archivo en una línea convertida en comentario, precedida del carácter #. Por ejemplo, la admisión del japonés se enumera del modo siguiente:
Línea normal |
Línea convertida en comentario |
---|---|
Japanese ja_JP.UTF-8 |
#Japanese ja_JP.eucJP |
Para mostrar ja_JP.eucJP como opción en el menú de selección del idioma, abra el archivo locale.alias con un editor de texto y borre el carácter # que aparece al comienzo de la línea.
Hay varios métodos de importación y exportación de datos afectados por la migración a la computación multilingüe Unicode.
El administrador del sistema debe configurar las opciones de montaje codepage y iocharset para los sistemas de archivos FAT y VFAT que se usan normalmente en los disquetes, unidades zip y discos duros extraíbles en Microsoft Windows. Por ejemplo, si importa datos de Windows en chino tradicional, la configuración debe ser como se muestra en la tabla siguiente para explorar correctamente los nombres de archivos en chino tradicional.
Opción de montaje |
Configuración para el chino tradicional |
---|---|
codepage |
950 |
iocharset |
big5 |
Entradas de muestra de /etc/fstab para el ejemplo del chino tradicional:
/dev/fd0h1440 |
/media/fd0h1440 |
vfat noauto,iocharset=big5,codepage=950 |
/dev/sda1 |
/media/iee1394disk |
vfat noauto,iocharset=big5,codepage=950 |
Un administrador del sistema debe configurar las opciones de montaje codepage y iocharset para montar un sistema de archivos remoto de Microsoft Windows mediante CIFS o un sistema de archivos exportado desde otro sistema mediante SMB. Por ejemplo, si importa los archivos heredados codificados con big5 en Windows para chino tradicional, el parámetro iocharset se debe configurar como big5 y codepage se debe configurar como 950 para explorar correctamente los nombres de archivos en chino tradicional. Entrada de muestra de /etc/fstab:
server:/data /data smbfs iocharset=big5,codepage=950,username=foo,password=bar |
Java Enterprise System
puede acceder a sistemas de archivos remotos en los sistemas UNIX y Linux mediante SMB. El lado del servidor que efectúa la exportación necesita ejecutar samba o un equivalente para exportar el sistema de archivos remoto. El lado del cliente puede especificar la codificación del sistema de archivos si los datos heredados se almacenan en codificaciones heredadas. La conversión del conjunto de caracteres del nombre del archivo se efectúa automáticamente.
Los archivos de Microsoft Office
se codifican con Unicode. Las aplicaciones de StarOffice
pueden leer y escribir archivos codificados con Unicode sin problemas.
Los archivos HTML creados con editores de HTML, como Mozilla Composer
, o los archivos HTML guardados por un navegador web contienen normalmente una etiqueta de codificación charset. Después de efectuar la exportación o la importación, puede explorar dichos archivos HTML con el navegador web Mozilla Navigator
o editar los archivos con Mozilla Composer
, de acuerdo con la etiqueta de codificación del archivo HTML.
Es posible que algunos archivos HTML aparezcan con caracteres confusos. Este problema se debe normalmente a las razones siguientes:
La etiqueta de codificación de charset es incorrecta.
No se encuentra la etiqueta de codificación de charset.
Si desea encontrar la etiqueta de codificación de charset en el archivo HTML:
Abra el archivo con Mozilla
.
Pulse Control+i o haga clic en Ver para abrir el menú Ver.
Haga clic en Información de la página.
La información sobre charset se encuentra en la parte inferior de la ficha General, por ejemplo: Content-Type text/html; charset=us-ascii
Si la cadena charset=us-ascii no coincide con la codificación real del archivo, es posible que éste aparezca dañado. Para editar las codificaciones del archivo HTML:
Abra el archivo con Mozilla Composer
.
Abra el menú Archivo.
Seleccione Guardar como conjunto de caracteres.
Seleccione la codificación correcta. Mozilla Composer
convierte automaticamente la codificación y la etiqueta charset de modo adecuado.
Los correos electrónicos modernos se etiquetan mediante MIME charset. La aplicacion de correo electrónico de Java Desktop System
, Evolution
, acepta las etiquetas charset. No necesita ejecutar ninguna conversión de codificaciones.
Los archivos de texto sin formato no tienen una etiqueta charset. Si los archivos no están codificados con UTF-8, es necesaria la conversión de la codificación. Por ejemplo, si desea convertir un archivo de texto sin formato en chino tradicional big5 para UTF-8, ejecute la orden siguiente: iconv -f big5 -t UTF-8 inputfilename > outputfilename
La siguiente lista muestra los idiomas que esta versión de Java Desktop System
admite:
Idiomas admitidos |
---|
Inglés |
Francés |
Alemán |
Italiano |
Japonés |
Coreano |
Español |
Sueco |
Chino simplificado |
Chino tradicional |
El portugués de Brasil sólo lo admite la interfaz del usuario.
A continuación se muestran las aplicaciones de Java Desktop System
a las que Sun no da asistencia técnica.
Aplicaciones sin asistencia técnica |
Descripción |
---|---|
|
Editor que permite dibujar diagramas y esquemas. |
|
Un programa para la manipulación de imágenes de GNU que permite editarlas. |
|
Una utilidad para cámaras digitales que permite gestionar imágenes. |
|
Un visor y navegador de imágenes que crea miniaturas de imágenes en el escritorio. |
|
Una aplicación de videoconferencia en tiempo real. |
|
Herramienta de gestión de proyectos y planificación. |
|
Un reproductor de medios que permite ver videoclips. |
|
Un editor de uso general para programadores. |
|
Un diccionario en línea que permite buscar definiciones y la ortografía correcta de las palabras. |
|
El editor de diagramas pemite crear diagramas de flujo, mapas, diagramas de UML y similares. |
|
Un analizador del disco que permite visualizar éste. |
|
Muestra las condiciones actuales del tiempo en diferentes regiones. |
A continuación se muestran las aplicaciones de otras empresas incluidas en Java Desktop System
para las que Sun no ofrece asistencia.
Productos de otras empresas |
Descripción |
---|---|
|
Permite ver archivos en formato Portable Document Format (PDF). |
|
Permite reproducir elementos multimedia interactivos en la web. |
|
Permite reproducir archivos multimedia de múltiples formatos. |
Sun Microsystems no ofrece asistencia para los siguientes juegos:
Freecell
GTali
Gataxx
Glines
Gnect
Gnibbles
Gnotski
Iagno
Mahjongg
Mines
Robots
Same GNOME
Stones
Tetravex
De la ubicación siguiente puede descargar actualizaciones del producto Java Desktop System
: http://www.jdsupdate.sun.com
Sun Microsystems proporciona los siguientes servicios de asistencia a sus clientes:
Ubicación |
Descripción |
---|---|
Centros de asistencia técnica |
|
Asistencia para la garantía global |
|
http://www.sun.com/service/support/software/desktop/index.html |
Servicios de asistencia para el software |
Un acuerdo de asistencia para la instalación y configuración postula que el cliente ha realizado una instalación estándar. Por instalación estándar se entiende una instalación del producto Sun Java Desktop System que sólo contiene los paquetes incluidos en la descripción del producto u ofrecidos en la página de mantenimiento.
Un acuerdo de asistencia para la instalación y configuración sólo puede ejecutarse cuando el cliente haya realizado una instalación estándar. El cliente debe informar al proveedor de cualquier modificación en su instalación después de solicitar esta oferta. Si el proveedor no acepta la modificación de la asistencia para la instalación y configuración o si el cliente no avisa de estas modificaciones, el proveedor puede finalizar esta asistencia de modo extraordinario hasta que sea informado de estas modificaciones.