Guide d'installation du logiciel Sun Cluster 3.0 12/01

Installation du logiciel

Le tableau suivant répertorie les tâches à effectuer pour installer le logiciel.

Tableau 2-1 Plan des tâches : installation du logiciel

Tâche 

Pour les instructions, voir ... 

Planification de la disposition de votre grappe et préparation à l'installation du logiciel. 

"Préparation de l'installation du logiciel de grappe"

(Facultatif) Installation du logiciel CCP (Cluster Control Panel) sur la console administrative.

"Installation du logiciel Cluster Control Panel sur la console administrative"

Installation de l'environnement d'exploitation Solaris et du logiciel Sun Cluster pour créer de nouveaux noeuds de grappe. Choisissez une des trois méthodes suivantes : 

 

  • Méthode 1 - (Nouvelles grappes ou noeuds ajoutés) Installez le logiciel Solaris, puis procédez à l'installation du logiciel Sun Cluster en employant l'utilitaire scinstall.

"Installation du logiciel Solaris"

"Installation du logiciel Sun Cluster sur le premier noeud de la grappe (scinstall)"

"Installation du logiciel Sun Cluster sur d'autres noeuds de la grappe (scinstall)"

  • Méthode 2 - (Nouvelles grappes uniquement) Installez le logiciel Solaris, puis installez SunPlexTM Manager et utilisez-le pour installer le logiciel Sun Cluster.

"Installation du logiciel Solaris"

"Utilisation de SunPlex Manager pour installer le logiciel Sun Cluster"

  • Méthode 3 - (Nouvelles grappes ou noeuds ajoutés) Installez le logiciel Solaris et le logiciel Sun Cluster en une seule opération grâce à l'option personnalisée JumpStart de l'utilitaire scinstall.

"Installation de Solaris et du logiciel Sun Cluster (JumpStart)"

Configuration de l'ordre de recherche des services de noms. 

"Configuration du commutateur du service de noms"

Définition des chemins d'accès des répertoires. 

"Configuration de l'environnement root"

Installation de modules logiciels de services de données. 

"Installation des modules logiciels de services de données"

Configuration après installation et affectation des votes de quorum. 

"Configuration post-installation"

Installation et configuration du logiciel de gestion des volumes. 

 

  • installation et configuration du logiciel Solstice DiskSuite.

"Installation et configuration du logiciel Solstice DiskSuite"

Documentation Solstice DiskSuite 

  • installation et configuration du logiciel VERITAS Volume Manager.

"Installation et configuration du logiciel VxVM"

Documentation VERITAS Volume Manager 

Configuration de la grappe. 

"Configuration de la grappe"

Préparation de l'installation du logiciel de grappe

Avant de commencer à installer le logiciel, effectuez les préparations suivantes :

  1. Consultez les manuels suivants pour obtenir des informations qui vous aideront à planifier la configuration de votre grappe et à préparer votre stratégie d'installation.

    • Notes de version de Sun Cluster 3.0 12/01--Restrictions, correctifs et informations de dernière minute.

    • Sun Cluster 3.0 12/01 Release Notes Supplement--Documentation après diffusion présentant d'autres restrictions, correctifs, d'éventuelles nouvelles fonctions et autres informations de dernière minute. Ce document est régulièrement mis à jour et publié en ligne sur le site web suivant :

      http://docs.sun.com

    • Sun Cluster 3.0 12/01 Concepts--Présentation du produit Sun Cluster.

    • Guide d'installation du logiciel Sun Cluster 3.0 12/01 (ce manuel)--Directives et procédures de planification relatives à l'installation et à la configuration des logiciels Solaris, Sun Cluster et du gestionnaire de volumes.

    • Sun Cluster 3.0 12/01 Data Services Installation and Configuration Guide--Directives et procédures de planification relatives à l'installation et à la configuration des services de données.

    • Documentation de tous les produits de fournisseurs tiers.

  2. Ayez sous la main toute la documentation connexe, y compris celle de tiers.

    Voici une liste partielle de la documentation produit dont vous pourriez avant besoin comme référence pendant l'installation de la grappe.

    • Logiciel Solaris

    • Logiciel Solstice DiskSuite

    • VERITAS Volume Manager

    • Sun Management Center

    • Applications de fournisseurs tiers tels qu'ORACLE

  3. Planifiez la configuration de votre grappe.


    Attention : Attention :

    Procédez à la planification complète de l'installation de votre grappe et identifiez la configuration minimale requise par les services de données et les produits tiers avant d'amorcer l'installation de Solaris et du logiciel Sun Cluster. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des erreurs d'installation qui nécessiteraient la réinstallation complète des logiciels Solaris et Sun Cluster. Par exemple, l'option Oracle Parallel Fail Safe/Real Application Clusters Guard de Oracle Parallel Server/Real Application Clusters impose certaines exigences aux noms d'hôtes utilisés dans la grappe. Sun Cluster HA for SAP impose également certaines exigences. Vous devez prendre connaissance de ces exigences avant l'installation du logiciel Sun Cluster car les noms d'hôtes ne peuvent pas être modifiés après l'installation du logiciel Sun Cluster.


    • Reportez-vous aux directives de planification du Chapitre 1 et à celles du document Sun Cluster 3.0 12/01 Data Services Installation and Configuration Guide pour déterminer la procédure d'installation et de configuration de votre grappe.

    • Complétez les fiches de configuration de la structure logicielle de la grappe et des services de données, disponibles dans les Notes de version de Sun Cluster 3.0 12/01. Utilisez les fiches remplies comme référence durant l'installation et la configuration.

  4. Procurez-vous tous les correctifs nécessaires pour votre configuration de grappe.

    Reportez-vous au document Notes de version de Sun Cluster 3.0 12/01 pour connaître l'emplacement des correctifs et les instructions d'installation.

  5. Prévoyez-vous d'utiliser le logiciel CCP (Cluster Control Panel) pour vous connecter à partir d'une console administrative aux noeuds de votre grappe ?

Installation du logiciel Cluster Control Panel sur la console administrative

Cette procédure explique comment installer le logiciel CCP (Cluster Control Panel) sur la console administrative. CCP est une fenêtre de lancement des outils cconsole(1M), ctelnet(1M) et crlogin(1M). Chacun de ces outils fournit une connexion multifenêtre à un ensemble de noeuds, plus une fenêtre commune envoyant des entrées à tous les noeuds à la fois.

Vous pouvez utiliser tout système desktop exécutant l'environnement d'exploitation Solaris 8 comme console administrative. La console administrative peut également être utilisée en tant que console et/ou serveur Sun Management Center et en tant que serveur AnswerBook. Reportez-vous à la documentation de Sun Management Center pour de plus amples informations sur l'installation du logiciel Sun Management Center. Reportez-vous au document Notes de version de Sun Cluster 3.0 12/01 pour de plus amples informations sur l'installation d'un serveur AnswerBook.


Remarque :

Vous n'êtes pas obligé d'utiliser une console administrative. Si vous n'en utilisez pas, effectuez les tâches administratives à partir d'un noeud désigné dans la grappe.


  1. Assurez-vous que l'environnement d'exploitation Solaris 8 et tous les correctifs Solaris requis sont installés sur la console administrative.

    Solaris 8 doit être installé sur toutes les plates-formes, avec au minimum le groupe de logiciels End User System Support.

  2. Pour une installation à partir du CD-ROM, insérez celui-ci dans le lecteur approprié de la console administrative.

    Si le démon de gestion des volumes vold(1M) est en fonctionnement et est configuré pour gérer les lecteurs de CD-ROM, il charge automatiquement le CD-ROM dans le répertoire /cdrom/suncluster_3_0_u2.

  3. Choisissez le répertoire /cdrom/suncluster_3_0_u2/SunCluster_3.0/Packages.


    # cd /cdrom/suncluster_3_0_u2/SunCluster_3.0/Packages
    

  4. Installez le module SUNWccon.


    # pkgadd -d . SUNWccon
    

  5. (Facultatif) Installez le module SUNWscman.


    # pkgadd -d . SUNWscman
    

    L'installation du module SUNWscman sur la console administrative vous permet de visualiser les pages de manuel de Sun Cluster à partir de la console administrative, avant d'installer le logiciel Sun Cluster sur les noeuds de la grappe.

  6. Si vous avez effectué une installation à partir d'un CD-ROM, éjectez-le.

  7. Créez un fichier /etc/clusters.

    Ajoutez à ce fichier le nom de votre grappe et le nom de noeud physique de chaque noeud de la grappe.


    # vi /etc/clusters
    nom_grappe noeud1 noeud2
    

    Reportez-vous à la page de manuel /opt/SUNWcluster/bin/clusters(4) pour de plus amples informations.

  8. Créez un fichier /etc/serialports.

    Ajoutez dans ce fichier une entrée pour chaque noeud de la grappe. Indiquez le nom du noeud physique, le nom d'hôte du dispositif d'accès par console (concentrateur de terminal (TC), System Service Processor (SSP) ou contrôleur de système Sun Fire), ainsi que le numéro du port.

    • Pour un contrôleur système Sun Fire 15K, utilisez le numéro de port telnet(1) 23 comme numéro de port série de chaque entrée.

    • Pour tous les autres dispositifs d'accès par console, utilisez le numéro de port série telnet(1) et non le numéro de port physique. Pour déterminer le numéro de port série telnet, ajoutez 5000 au numéro de port physique. Par exemple, si le numéro d'un port physique est 6, le numéro du port série telnet correspondant est 5006.

    • Pour le serveur Sun Enterprise E10000, reportez-vous à la page de manuel /opt/SUNWcluster/bin/serialports(4) pour plus de détails.


    # vi /etc/serialports
    noeud1 disp-ac-nom_hôte portnoeud2 disp-ac-nom_hôte port
    
    noeud1, noeud2

    Noms physiques des noeuds de la grappe

    disp-ac-nom_hôte

    Nom d'hôte du dispositif d'accès par console

    port

    Numéro du port série

  9. Pour des raisons pratiques, ajoutez le répertoire /opt/SUNWcluster/bin dans la variable PATH et le répertoire /opt/SUNWcluster/man dans la variable MANPATH sur la console administrative.

    Si vous avez installé le module SUNWscman, ajoutez également le répertoire /usr/cluster/man à la variable MANPATH.

  10. Lancez l'utilitaire CCP.


    # /opt/SUNWcluster/bin/ccp nom_grappe
    

    Reportez-vous à la procédure "Connexion à distance à Sun Cluster" dans le Guide d'administration système de Sun Cluster 3.0 12/01 et à la page de manuel /opt/SUNWcluster/bin/ccp(1M) pour de plus amples informations sur l'utilisation de CCP.

  11. Installez l'environnement d'exploitation Solaris.

Installation du logiciel Solaris

Si vous n'utilisez pas la méthode d'installation JumpStart personnalisée de l'utilitaire scinstall(1M) pour installer le logiciel, effectuez cette tâche pour installer l'environnement d'exploitation Solaris sur chaque noeud de la grappe.


Remarque :

Si vos noeuds sont déjà installés avec l'environnement d'exploitation Solaris, vous devez quand même réinstaller le logiciel Solaris de la manière décrite dans cette procédure afin de garantir une installation correcte du logiciel Sun Cluster.


  1. Avant d'installer le logiciel Solaris, assurez-vous que l'installation du matériel est terminée et vérifiez les connexions.

    Reportez-vous au document Sun Cluster 3.0 12/01 Hardware Guide et à la documentation de votre serveur et de vos périphériques de stockage pour de plus amples informations.

  2. Vérifiez que la planification de configuration de votre grappe est achevée et complète.

    Reportez-vous à la section "Préparation de l'installation du logiciel de grappe" pour connaître les exigences et directives applicables.

  3. Ayez à portée de main la "fiche de disposition du système de fichiers local" que vous avez remplie (cette fiche est fournie dans le document Sun Cluster 3.0 Release Notes).

  4. Utilisez-vous un service d'attribution de noms ?

    • Si ce n'est pas le cas, reportez-vous à l'Étape 5. Vous définirez les informations relatives aux noms d'hôtes locaux à l'Étape 15

    • Si vous utilisez un service de noms, ajoutez des correspondances adresse-nom pour toutes les adresses logiques et tous les noms d'hôtes publics dans tous les services d'attribution de noms (tels que NIS, NIS+ ou DNS) que les clients utilisent pour accéder aux services de grappe. Reportez-vous à la section "Adresses IP" pour connaître les directives de planification. Consultez votre administrateur système Solaris pour obtenir des informations sur l'utilisation des services de noms Solaris.

  5. Si vous utilisez une console administrative pour la grappe, affichez un écran de console pour chaque noeud de la grappe.

    Si le logiciel CCP (Cluster Control Panel) est installé et configuré sur votre console administrative, vous pouvez afficher les écrans de console individuels à l'aide de l'utilitaire cconsole(1M). CCP ouvre également une fenêtre principale à partir de laquelle vous pouvez envoyer votre saisie à toutes les fenêtres de console individuelles en même temps.

    Si vous n'utilisez pas CCP, vous devez vous connecter individuellement aux consoles de chaque noeud.


    Astuce :

    Pour gagner du temps, vous pouvez installer l'environnement d'exploitation Solaris sur tous les noeuds à la fois.


  6. Sur chaque noeud de la grappe, assurez-vous que la variable local-mac-address est réglée sur false.

    Le logiciel Sun Cluster ne prend pas en charge la valeur local-mac-address réglée sur true.

    1. Affichez la valeur de la variable local-mac-address.

      • Si le noeud est pré-installé avec le logiciel Solaris, exécutez la commande suivante en tant que superutilisateur.


         # /usr/sbin/eeprom local-mac-address?
        

      • Si le logiciel Solaris n'est pas encore installé sur le noeud, exécutez la commande suivante à l'invite ok.


        ok printenv local-mac-address?
        

    2. La commande renvoie-t-elle local-mac-address?=false sur chaque noeud ?

      • Si tel est le cas, les variables sont correctement paramétrées. Allez à l'"Ajout de systèmes de fichiers de grappe".

      • Dans le cas contraire, changez la variable pour tous les noeuds où elle n'est pas réglée sur false.

        • Si le noeud est pré-installé avec le logiciel Solaris, exécutez la commande suivante en tant que superutilisateur.


           # /usr/sbin/eeprom local-mac-address?=false
          

        • Si le logiciel Solaris n'est pas encore installé sur le noeud, exécutez la commande suivante à l'invite ok.


          ok setenv local-mac-address? false
          

    3. Répétez l'Étape a pour vérifier les changements appliqués à l'Étape b.

      Ce nouveau paramétrage sera pris en compte à la prochaine réinitialisation du système.

  7. Installez l'environnement d'exploitation Solaris comme indiqué dans la documentation d'installation de Solaris.


    Remarque :

    Vous devez installer la même version de l'environnement d'exploitation Solaris sur tous les noeuds de la grappe.


    Vous pouvez utiliser n'importe quelle méthode habituelle d'installation de l'environnement d'exploitation Solaris pour installer le logiciel sur les noeuds à ajouter à votre environnement de grappe, y compris le programme d'installation interactive de Solaris, Solaris JumpStart et Solaris Web Start.

    Pendant l'installation du logiciel Solaris, effectuez les opérations suivantes :

    1. Installez au moins le groupe de logiciels End User System Support.

      Reportez-vous à "A propos des groupes de logiciels Solaris" pour de plus amples informations sur la configuration minimale de Solaris.

      Si vous envisagez d'utiliser l'interface Remote Shared Memory Application Programming Interface (RSMAPI) ou les adaptateurs SCI-PCI pour le transport d'interconnexion, vous trouverez les modules logiciels RSMAPI (SUNWrsm, SUNWrsmx, SUNWrsmo, et SUNWrsmox) dans les groupes de logiciels de niveau supérieur. Si vous installez le groupe de logiciels End User System Support, vous devez installer le module SUNWrsm* manuellement à partir du CD-ROM, comme indiqué à l'Étape 12.

    2. Choisissez Disposition manuelle pour configurer les systèmes de fichiers.

      • Créez un système de fichiers d'au moins 100 Mo pour sous-système global-devices. Si vous envisagez d'utiliser SunPlex Manager pour installer le logiciel Sun Cluster software, vous devez créer le système de fichiers avec un point de montage de /globaldevices. Ce point de montage est celui utilisé par défaut par scinstall.


        Remarque :

        Un système de fichiers global-devices est nécessaire à la réussite de l'installation du logiciel Sun Cluster.


      • Si vous prévoyez d'utiliser SunPlex Manager pour installer Solstice DiskSuite lors de l'installation du logiciel Sun Cluster, créez un système de fichiers d'au moins 10 Mo, sur la tranche 7, avec un point de montage /sds. Sinon, créez toutes les partitions de système de fichiers requises pour la prise en charge de votre gestionnaire de volumes, comme décrit à la section "Partitions du disque système".

    3. Choisissez la réinitialisation automatique.


      Remarque :

      Le logiciel Solaris est installé et le noeud est réinitialisé avant que les invites suivantes s'affichent.


    4. Afin de vous faciliter le travail d'administration, définissez le même mot de passe superutilisateur sur chaque noeud.

    5. Répondez no lorsque le système vous demande si vous voulez activer l'arrêt automatique associé à la fonction d'économie de l'énergie.

      Vous devez désactiver l'arrêt automatique dans les configurations de Sun Cluster. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux pages de manuel pmconfig(1M) et power.conf(4).


    Remarque :

    La fonction de groupes d'interface de Solaris est désactivée par défaut pendant l'installation de ce logiciel. Les groupes d'interface ne sont pas pris en charge dans une configuration Sun Cluster et ne doivent pas être activés. Reportez-vous à la page de manuel ifconfig(1M) pour de plus amples informations sur les groupes d'interfaces de Solaris.


  8. Etes-vous en train d'installer un nouveau noeud sur une grappe existante ?

  9. Avez-vous ajouté le nouveau noeud à la liste de noeuds autorisés de la grappe ?

    • Si c'est les cas, passez directement à l'Étape 10.

    • Dans le cas contraire, exécutez scsetup(1M) à partir d'un autre noeud de grappe actif pour ajouter le nom du nouveau noeud à la liste des noeuds de grappe autorisés. Suivez les instructions de la procédure "Ajout d'un noeud de grappe à la liste des noeuds autorisés" du document Guide d'administration système de Sun Cluster 3.0 12/01.

  10. Créez un point de montage sur le nouveau noeud pour chaque système de fichiers de la grappe.

    1. A partir d'un autre noeud actif de la grappe, affichez les noms de tous les systèmes de fichiers de la grappe.


      % mount | grep global | egrep -v node@ | awk `{print $1}'
      

    2. Créez un point de montage sur le nouveau noeud pour chaque système de fichiers de la grappe.


      % mkdir -p point_montage
      

      Si la commande de montage vous renvoie, par exemple, le nom de système de fichiers /global/dg-schost-1, exécutez mkdir -p /global/dg-schost-1 sur le noeud ajouté à la grappe.

  11. VERITAS Volume Manager (VxVM) est-il installé sur les noeuds déjà présents sur la grappe ?

    • Si oui, ajoutez une entrée au fichier /etc/name_to_major du noeud pour définir la valeur vxio sur 210.


      # vi /etc/name_to_major
      vxio 210

    • Sinon, passez à l'Étape 12.

  12. Pensez-vous utiliser l'interface Remote Shared Memory Application Programming Interface (RSMAPI) ou les adaptateurs SCI-PCI pour le transport d'interconnexion ?

    • Si tel est le cas et que vous avez installé le groupe de logiciels End User System Support, installez les modules SUNWrsm* à partir du CD-ROM Solaris.


      # pkgadd -d . SUNWrsm SUNWrsmx SUNWrsmo SUNWrsmox
      

    • Dans le cas contraire, ou si vous avez installé un groupe de logiciels de niveau supérieur, allez à l'Étape 13.

  13. Installez les correctifs logiciels Solaris, si nécessaire.

    Reportez-vous au document Notes de version de Sun Cluster 3.0 12/01 pour connaître l'emplacement des correctifs et les instructions d'installation. Au besoin, ouvrez le fichier /etc/release pour connaître la version exacte du logiciel Solaris installé sur un noeud.

  14. Installez les correctifs relatifs au matériel requis, le cas échéant, et téléchargez les microprogrammes éventuellement contenus dans les correctifs matériels.

    Reportez-vous au document Notes de version de Sun Cluster 3.0 12/01 pour connaître l'emplacement des correctifs et les instructions d'installation.

  15. Mettez à jour le fichier /etc/inet/hosts sur chaque noeud, avec tous les noms d'hôte et les adresses logiques publics de la grappe.

    Exécutez cette étape que vous utilisiez ou non un service d'attribution de noms.

  16. Envisagez-vous d'utiliser la reconfiguration dynamique ?


    Remarque :

    Pour que vous puissiez utiliser la reconfiguration dynamique dans la configuration de votre grappe, il faut que les serveurs prennent en charge la reconfiguration dynamique avec le logiciel Sun Cluster.


    • Si c'est le cas, ajoutez l'entrée suivante dans le fichier /etc/system de chaque noeud.


      set kernel_cage_enable=1

      Ce nouveau paramétrage sera pris en compte à la prochaine réinitialisation du système. Reportez-vous à la documentation de votre serveur pour de plus amples informations sur la reconfiguration dynamique.

    • Sinon, allez à l'Étape 17.

  17. Installez le logiciel Sun Cluster sur les noeuds de votre grappe.

Installation du logiciel Sun Cluster sur le premier noeud de la grappe (scinstall)

Après avoir installé l'environnement d'exploitation Solaris, exécutez cette tâche sur un noeud de la grappe pour installer le logiciel Sun Cluster et établir la grappe.


Remarque :

Si vous avez utilisé la méthode d'installation JumpStart personnalisée scinstall(1M) ou la méthode SunPlex Manager, le logiciel Sun Cluster est déjà installé. Reportez-vous à "Configuration du commutateur du service de noms".


  1. Vérifiez que l'environnement d'exploitation Solaris est installé et qu'il pourra prendre en charge le logiciel Sun Cluster.

    Pour connaître la procédure d'installation du logiciel Solaris, reportez-vous à "Installation du logiciel Solaris". Si le logiciel Solaris est déjà installé sur le noeud, vous devez malgré tout le réinstaller pour vous assurer que son installation correspond à la configuration minimale requise par le logiciel Sun Cluster et les autres logiciels que vous souhaitez installer sur votre grappe.

  2. Ayez à portée de main les fiches de planification de configuration renseignées, disponibles dans le document Sun Cluster 3.0 Release Notes.

    • "Fiche de configuration des noms de la grappe et des noeuds"

    • "Fiche de configuration de l'interconnexion de la grappe"

    Reportez-vous à la section "Planification de l'environnement Sun Cluster" pour connaître les directives de planification.

  3. Devenez superutilisateur du noeud de grappe à installer.

  4. Si vous installez à partir du CD-ROM, insérez ce dernier dans le lecteur de CD-ROM du noeud sur lequel vous souhaitez effectuer l'installation et la configuration.

    Si le démon de gestion des volumes vold(1M) est en cours d'exécution et qu'il est configuré pour gérer les lecteurs de CD-ROM, il charge automatiquement le CD-ROM dans le répertoire /cdrom/suncluster_3_0_u2.

  5. Pensez-vous utiliser l'interface Remote Shared Memory Application Programming Interface (RSMAPI) ou les adaptateurs SCI-PCI pour le transport d'interconnexion ?

    • Sinon, allez à l'Étape 6.

    • Si oui, installez les modules supplémentaires à partir du répertoire Packages du CD-ROM Sun Cluster 3.0 12/01. La commande scinstall(1M) ne procède pas à l'installation automatique de ces modules.


      # cd /cdrom/suncluster_3_0_u2/SunCluster_3.0/Packages
      # pkgadd -d . Modules
      

      Le tableau ci-dessous répertorie les modules de Sun Cluster 3.0 nécessaires à la prise en charge de l'interface RSMAPI ou des adaptateurs SCI-PCI, ainsi que l'ordre dans lequel ils doivent être installés.

      Tableau 2-2 Modules Sun Cluster 3.0 de prise en charge de l'interface RSMAPI et des adaptateurs SCI-PCI

      Fonctionnalité 

      Autres modules Sun Cluster 3.0 à installer  

      RSMAPI 

      SUNWscrif

      Adaptateurs SCI-PCI 

      SUNWsci SUNWscid SUNWscidx

  6. Accédez au répertoire /cdrom/suncluster_3_0_u2/SunCluster_3.0/Tools.


    # cd /cdrom/suncluster_3_0_u2/SunCluster_3.0/Tools
    

  7. Lancez l'utilitaire scinstall(1M).


    ./scinstall
    

    Suivez les invites pour installer le logiciel Sun Cluster en utilisant les informations de vos feuilles de travail de planification de la configuration.

    Tenez compte des points suivants pour exécuter l'utilitaire scinstall interactif.

    • L'utilitaire scinstall interactif mémorise toutes les frappes au clavier. Par conséquent, n'appuyez qu'une seule fois sur la touche Entrée, même si l'écran de menu suivant n'apparaît pas immédiatement.

    • Sauf indication contraire, vous pouvez appuyer sur Ctrl-D pour revenir au début d'une série de questions connexes ou au menu principal. Si vous appuyez sur Control-D pour annuler la session une fois le logiciel Sun Cluster installé, scinstall vous demande s'il doit désinstaller ces modules.

    • Les réponses de votre session sont enregistrées comme réponses par défaut pour la prochaine exécution de cette option de menu. Les réponses par défaut figurent entre crochets ([ ]) à la fin de l'invite.


    Astuce :

    Tant que le noeud n'a pas réussi à s'initialiser en mode grappe, vous pouvez relancer scinstall et modifier les informations de configuration en fonction de vos besoins. Cependant, si des données de configuration erronées ont été entrées pour le noeud dans la portion établie de la grappe, vous devez commencer par supprimer ces informations erronées. Pour ce faire, connectez-vous à l'un des noeuds actifs de la grappe, puis supprimez les informations d'adaptateur, de jonction ou de câble erronées à l'aide de la commande scconf(1M).


  8. Dans le menu principal (Main Menu), tapez 1 (Establish a new cluster).

    Une fois que vous avez lu les informations de l'écran Establishing a New Cluster, tapez yes pour accéder à l'écran suivant.


     *** Main Menu ***
     
        Please select from one of the following (*) options:
     
          * 1) Establish a new cluster using this machine as the first node
          * 2) Add this machine as a node in an established cluster
            3) Configure a cluster to be JumpStarted from this install server
            4) Add support for new data services to this cluster node
            5) Print release information for this cluster node
     
          * ?) Help with menu options
          * q) Quit
     
        Option:  1
     
     *** Establishing a New Cluster ***
    ...
     Do you want to continue (yes/no) [yes]?  yes
    

  9. Choisissez ensuite de poursuivre l'installation des modules logiciels Sun Cluster en tapant yes.


    >>> Software Package Installation <<<
     
        Installation of the Sun Cluster framework software packages will
        take a few minutes to complete.
     
        Is it okay to continue (yes/no) [yes]?  yes
     
    ** Installing SunCluster 3.0 **
            SUNWscr.....done
    ...Hit ENTER to continue:

    Une fois les modules installés, appuyez sur Entrée pour accéder à l'écran suivant.

  10. Donnez un nom à la grappe.


    >>> Cluster Name <<<
    ...
        What is the name of the cluster you want to establish?  nom_grappe
    

  11. Exécutez le contrôle avant installation.


    >>> Check <<<
     
        This step runs sccheck(1M) to verify that certain basic hardware and
        software pre-configuration requirements have been met. If sccheck(1M)
        detects potential problems with configuring this machine as a cluster
        node, a list of warnings is printed.
     
    Hit ENTER to continue:

    Si la commande sccheck détecte un problème quel qu'il soit, elle en affiche le détail et vous demande de confirmer la suite des opérations.


    The sccheck utility has detected the following potential problems:
    ...
    Hit ENTER to continue:
    ...
     What would you like to do?
     
            1) Proceed with the installation anyway
            2) Retry sccheck
            q) Return to the main menu
     
        Option:

    Si vous recevez ce message d'erreur de sccheck, choisissez l'une des trois possibilités.

    • Si vous êtes certain de pouvoir ignorer les messages sccheck sans incidence pour la sécurité, par exemple si vous avez lu dans Notes de version de Sun Cluster 3.0 12/01 que telle circonstance peut entrainer un message d'erreur sans incidence, tapez 1 pour poursuivre l'installation.

    • Si vous pouvez remédier au problème sans quitter l'utilitaire scinstall, faites-le et tapez 2 pour réexécuter sccheck.

    • Tapez q pour arrêter l'installation. Corrigez le problème détecté par sccheck, puis revenez à l'Étape 7 et redémarrez scinstall.

  12. Indiquez les noms des autres noeuds qui feront partie de la grappe.


    >>> Cluster Nodes <<<
    ...
        Node name:  noeud2
        Node name (Ctrl-D to finish):  <Control-D>
     
        This is the complete list of nodes:
    ...
        Is it correct (yes/no) [yes]?

  13. Indiquez s'il faut utiliser l'authentification DES (data encryption standard).

    Par défaut, le logiciel Sun Cluster ne permet à un noeud de se connecter à la grappe que si le noeud est physiquement connecté à l'interconnexion privée et si le noeud a été nommé à l'Étape 12. Cependant, le noeud communique en fait avec le noeud parrain par le biais du réseau public, car l'interconnexion privée n'est pas encore entièrement configurée. L'authentification DES offre un niveau de sécurité supplémentaire au moment de l'installation en permettant au noeud parrain d'authentifier de manière plus fiable les noeuds qui tente de le contacter pour mettre à jour la configuration de la grappe.

    Si vous choisissez d'utiliser l'authentification DES pour plus de sécurité, vous devez configurer toutes les clés de chiffrement nécessaires avant qu'un noeud puisse être lié à la grappe. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux pages de manuel keyserv(1M) et publickey(4).


    >>> Authenticating Requests to Add Nodes <<<
    ...
        Do you need to use DES authentication (yes/no) [no]?

  14. Spécifiez l'adresse du réseau privé et le masque de réseau.


    >>> Network Address for the Cluster Transport <<<
    ...
        Is it okay to accept the default network address (yes/no) [yes]?
        Is it okay to accept the default netmask (yes/no) [yes]?


    Remarque :

    Vous ne pouvez pas modifier l'adresse réseau privée après la formation de la grappe.


  15. Indiquez si la grappe utilise des jonctions de transport.

    • S'il s'agit d'une grappe à deux noeuds, indiquez si vous prévoyez d'utiliser des jonctions de transport.


      >>> Point-to-Point Cables <<<
       ...
          Does this two-node cluster use transport junctions (yes/no) [yes]?


      Astuce :

      Vous pouvez spécifier que la grappe utilise des jonctions de transport, que les noeuds soient ou non directement connectés les uns aux autres. Si vous spécifiez que la grappe utilise des jonctions de transport, vous pourrez plus facilement lui ajouter des noeuds ultérieurement.


    • Si la grappe comporte au moins trois noeuds, vous devez utiliser des jonctions de transport. Appuyez sur Entrée pour accéder à l'écran suivant.


      >>> Point-to-Point Cables <<<
       ...
          Since this is not a two-node cluster, you will be asked to configure
          two transport junctions.
      Hit ENTER to continue:

  16. Cette grappe utilise-t-elle des jonctions de transport ?

    • Si oui, indiquez les noms de ces jonctions de transport. Vous pouvez utiliser les noms par défaut switchN ou en créer d'autres.


      >>> Cluster Transport Junctions <<<
       ...
          What is the name of the first junction in the cluster [switch1]?
          What is the name of the second junction in the cluster [switch2]?

    • Dans le cas contraire, passez à l'Étape 17.

  17. Indiquez le premier adaptateur de transport pour l'interconnexion de la grappe.

    Tapez help pour connaître la liste des adaptateurs de transport du noeud.


    >>> Cluster Transport Adapters and Cables <<<
    ...
        What is the name of the first cluster transport adapter (help) [adaptateur]?

  18. Si votre grappe utilise des jonctions de transport, indiquez le nom de la première jonction de transport ainsi que son port.

    Sinon, passez à l'Étape 19.


        Name of the junction to which "adaptateur" is connected [switch1]?
        Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]?
     
    Hit ENTER to continue:


    Remarque :

    Si votre configuration utilise des adaptateurs SCI, n'acceptez pas les valeurs par défaut proposées pour la connexion des adaptateurs (le nom du port). Indiquez plutôt le nom du port (0, 1, 2 ou 3) qui figure sur le switch Dolphin auquel le noeud est relié physiquement. L'exemple qui suit illustre les réponses à donner pour refuser le nom de port par défaut et indiquer le nom du port 0 du switch Dolphin.


        Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]?  no
        What is the name of the port you want to use?  0 
    


  19. Choisissez le second adaptateur de transport pour l'interconnexion de la grappe.

    Tapez help pour connaître la liste des adaptateurs de transport du noeud.


        What is the name of the second cluster transport adapter (help) [adaptateur]?

    Vous pouvez configurer jusqu'à deux adaptateurs grâce à la commande scinstall. Une fois le logiciel Sun Cluster installé, vous pourrez configurer d'autres adaptateurs via l'utilitaire scsetup.

  20. Si votre grappe utilise des jonctions de transport, indiquez le nom de la seconde jonction de transport ainsi que son port.

    Sinon, passez à l'Étape 21.


        Name of the junction to which "adaptateur" is connected [switch2]?
        Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]?
     
    Hit ENTER to continue:


    Remarque :

    Si votre configuration utilise des adaptateurs SCI, n'acceptez pas les valeurs par défaut proposées pour le nom du port des adaptateurs. Indiquez plutôt le nom du port (0, 1, 2 ou 3) qui figure sur le switch Dolphin auquel le noeud est relié physiquement. L'exemple qui suit illustre les réponses à donner pour refuser le nom de port par défaut et indiquer le nom du port 0 du switch Dolphin.


        Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]?  no
        What is the name of the port you want to use?  0 
    


  21. Indiquez le nom du système de fichiers de périphériques globaux.


    >>> Global Devices File System <<<
    ...
        The default is to use /globaldevices.
     
        Is it okay to use this default (yes/no) [yes]?

  22. Avez-vous des correctifs à installer pour le logiciel Sun Cluster ?


    >>> Automatic Reboot <<<
    ...
        Do you want scinstall to reboot for you (yes/no) [yes]?

    • Si oui, tapez no dans l'écran Automatic Reboot pour refuser la réinitialisation automatique.

    • Sinon, tapez yes pour accepter la réinitialisation automatique.

  23. Acceptez ou refusez la commande scinstall.

    Vous devez confirmer la commande scinstall appelée par votre saisie.


    >>> Confirmation <<<
     
        Your responses indicate the following options to scinstall:
     
          scinstall -ik  \
    ...
        Are these the options you want to use (yes/no) [yes]?
        Do you want to continue with the install (yes/no) [yes]?

    • Si vous acceptez la commande et poursuivez l'installation, scinstall s'initialise. La section "Exemple d'installation du logiciel Sun Cluster sur le premier noeud" illustre les informations qui accompagnent le traitement scinstall.

      Les informations relatives à l'installation de Sun Cluster sont conservées dans le fichier /var/cluster/logs/install/scinstall.log.pid, où pid est le numéro ID du traitement scinstall en question.


      Remarque :

      Si vous n'avez pas installé votre propre fichier /etc/inet/ntp.conf, la commande scinstall installe automatiquement un fichier ntp.conf par défaut. Le fichier par défaut comporte des références au nombre maximal possible de noeuds, aussi le démon xntpd(1M) peut-il afficher des messages d'erreur sur certaines de ces références lors de l'initialisation. Vous pouvez ignorer ces messages sans risque. Reportez-vous à la section "Mise à jour du protocole NTP (Network Time Protocol)" pour de plus amples informations sur la suppression de ces messages dans des conditions de grappe normales.


    • Si vous refusez la commande, scinstall vous demande s'il doit désinstaller le logiciel Sun Cluster.


          Do you want to de-install the Sun Cluster software (yes/no) [no]?

      Une fois revenu dans le menu principal, vous pouvez réexécuter l'option 1 et donner une autre réponse. Les entrées choisies lors de la session précédente apparaissent comme choix par défaut.

  24. Installez les correctifs du logiciel Sun Cluster.

    Reportez-vous au document Notes de version de Sun Cluster 3.0 12/01 pour connaître l'emplacement des correctifs et les instructions d'installation.

  25. Réinitialisez le noeud pour établir la grappe.

    Si vous avez réinitialisé le noeud après avoir installé les correctifs à l'Étape 24, vous n'avez pas à le réinitialiser une seconde fois.

    La première réinitialisation du noeud suite à l'installation du logiciel Sun Cluster forme la grappe et définit ce noeud comme le premier noeud installé de la grappe.

  26. Installez d'autres noeuds dans la grappe.

    Allez à la section "Installation du logiciel Sun Cluster sur d'autres noeuds de la grappe (scinstall)".

Exemple d'installation du logiciel Sun Cluster sur le premier noeud

L'exemple ci-après illustre l'exécution de la commande scinstall ainsi que les messages d'état des tâches de scinstall au fur et à mesure de leur installation sur le noeud phys-schost-1, premier noeud installé sur la grappe. La grappe comportera quatre noeuds. Elle utilise des adaptateurs Ethernet et des jonctions de transport.


>>> Confirmation <<<
 
    Your responses indicate the following options to scinstall:
 
      scinstall -ik \
           -C sc-cluster \
           -F \
           -T node=phys-schost-1,node=phys-schost-2,node=phys-schost-3,node=phys
-schost-4,authtype=sys \
           -A trtype=dlpi,name=hme1 -A trtype=dlpi,name=hme3 \
           -B type=switch,name=switch1 -B type=switch,name=switch2 \
           -m endpoint=:hme1,endpoint=switch1 \
           -m endpoint=:hme3,endpoint=switch2
 
    Are these the options you want to use (yes/no) [yes]?
 
    Do you want to continue with the install (yes/no) [yes]?
 
Checking device to use for global devices file system ... done
 
Initializing cluster name to "sc-cluster" ... done
Initializing authentication options ... done
Initializing configuration for adapter "hme1" ... done
Initializing configuration for adapter "hme3" ... done
Initializing configuration for junction "switch1" ... done
Initializing configuration for junction "switch2" ... done
Initializing configuration for cable ... done
Initializing configuration for cable ... done
 
 
Setting the node ID for "phys-schost-1" ... done (id=1)
 
Checking for global devices global file system ... done
Updating vfstab ... done
 
Verifying that NTP is configured ... done
Installing a default NTP configuration ... done
Please complete the NTP configuration after scinstall has finished.
 
Verifying that "cluster" is set for "hosts" in nsswitch.conf ... done
Adding the "cluster" switch to "hosts" in nsswitch.conf ... done
 
Verifying that "cluster" is set for "netmasks" in nsswitch.conf ... done
Adding the "cluster" switch to "netmasks" in nsswitch.conf ... done
 
Verifying that power management is NOT configured ... done
Unconfiguring power management ... done
/etc/power.conf has been renamed to /etc/power.conf.061401232831
Power management is incompatible with the HA goals of the cluster.
Please do not attempt to re-configure power management.
 
Ensure network routing is disabled ... done
Network routing has been disabled on this node by creating /etc/notrouter.
Having a cluster node act as a router is not supported by Sun Cluster.
Please do not re-enable network routing.
 
Log file - /var/cluster/logs/install/scinstall.log.10559
 
 
Rebooting ...

Installation du logiciel Sun Cluster sur d'autres noeuds de la grappe (scinstall)

Exécutez cette tâche sur chaque noeud supplémentaire à installer sur la grappe, une fois le logiciel Sun Cluster installé sur le premier noeud et la grappe établie. Vous pouvez aussi utiliser cette procédure pour ajouter de nouveaux noeuds à une grappe existante.


Remarque :

Si vous avez utilisé la méthode d'installation JumpStart personnalisée scinstall(1M) ou la méthode SunPlex Manager, le logiciel Sun Cluster est déjà installé. Reportez-vous à "Configuration du commutateur du service de noms".


  1. Vérifiez que le logiciel Sun Cluster est bien installé sur le premier noeud et que la grappe est effectivement établie.

    Pour connaître les procédures d'installation visant à établir une grappe, reportez-vous à "Installation du logiciel Sun Cluster sur le premier noeud de la grappe (scinstall)".

  2. Si vous ajoutez un noeud sur une grappe déjà installée, assurez-vous que vous avez effectué les tâches suivantes.

    1. Préparez la grappe à accepter un nouveau noeud.

      Suivez les instructions de la procédure "Ajout d'un noeud de grappe à la liste des noeuds autorisés" du document Guide d'administration système de Sun Cluster 3.0 12/01.

    2. Installez le logiciel Solaris sur le nouveau noeud.

      Suivez les instructions de la section "Installation du logiciel Solaris". Ces instructions s'appliquent que l'environnement d'exploitation Solaris soit ou non déjà installé sur le nouveau noeud.

  3. Ayez à portée de main les fiches de planification de configuration renseignées, disponibles dans le document Sun Cluster 3.0 Release Notes.

    • "Fiche de configuration des noms de la grappe et des noeuds"

    • "Fiche de configuration de l'interconnexion de la grappe"

    Reportez-vous à la section "Planification de l'environnement Sun Cluster" pour connaître les directives de planification.

  4. Devenez superutilisateur du noeud de grappe à installer.

  5. Si vous installez à partir du CD-ROM, insérez ce dernier dans le lecteur de CD-ROM du noeud sur lequel vous souhaitez effectuer l'installation et la configuration.

    Si le démon de gestion des volumes vold(1M) est en fonctionnement et qu'il est configuré pour gérer les lecteurs de CD-ROM, il charge automatiquement le CD-ROM dans le répertoire /cdrom/suncluster_3_0_u2.

  6. Pensez-vous utiliser l'interface Remote Shared Memory Application Programming Interface (RSMAPI) ou les adaptateurs SCI-PCI pour le transport d'interconnexion ?

    • Sinon, allez à l'Étape 7.

    • Si oui, installez les modules supplémentaires à partir du répertoire Packages du CD-ROM Sun Cluster 3.0 12/01. La commande scinstall(1M) ne procède pas à l'installation automatique de ces modules.


      # cd /cdrom/suncluster_3_0_u2/SunCluster_3.0/Packages
      # pkgadd -d . Modules
      

      Le tableau ci-dessous répertorie les modules de Sun Cluster 3.0 nécessaires à la prise en charge de l'interface RSMAPI ou des adaptateurs SCI-PCI, ainsi que l'ordre dans lequel ils doivent être installés.

      Tableau 2-3 Modules Sun Cluster 3.0 de prise en charge de l'interface RSMAPI et des adaptateurs SCI-PCI

      Fonctionnalité 

      Autres modules Sun Cluster 3.0 à installer  

      RSMAPI 

      SUNWscrif

      Adaptateurs SCI-PCI 

      SUNWsci SUNWscid SUNWscidx

  7. Accédez au répertoire /cdrom/suncluster_3_0_u2/SunCluster_3.0/Tools.


    # cd /cdrom/suncluster_3_0_u2/SunCluster_3.0/Tools
    

  8. Lancez l'utilitaire scinstall.


    ./scinstall
    

    Vous pouvez commencer cette étape pendant que le logiciel est en cours d'installation sur le premier noeud installé. Au besoin, le second noeud attend la fin de l'installation sur le premier noeud.


    Attention : Attention :

    Ne réinitialisez pas le premier noeud installé et ne l'arrêtez pas non plus, tant que d'autres noeuds sont en cours d'installation, même si vous utilisez un autre noeud comme noeud parrain. Tant que des votes de quorum ne sont pas affectés aux noeuds de la grappe et que le mode d'installation de la grappe est désactivé, le premier noeud installé, qui a établi la grappe, est le seul noeud à posséder un vote de quorum. Si la grappe est toujours en mode d'installation, vous risquez une perte de quorum si vous réinitialisez ou fermez le premier noeud installé.


  9. Dans le menu principal (Main Menu), tapez 2 (Add this machine as a node).

    Une fois que vous avez lu les informations de l'écran Establishing a New Cluster, tapez yes pour accéder à l'écran suivant.


     *** Main Menu ***
     
        Please select from one of the following (*) options:
     
          * 1) Establish a new cluster using this machine as the first node
          * 2) Add this machine as a node in an established cluster
            3) Configure a cluster to be JumpStarted from this install server
            4) Add support for new data services to this cluster node
            5) Print release information for this cluster node
     
          * ?) Help with menu options
          * q) Quit
     
        Option:  2
     
      *** Adding a Node to an Established Cluster ***
    ...
        Do you want to continue (yes/no) [yes]? yes
    

  10. A l'invite du système, choisissez de poursuivre l'installation des modules logiciels Sun Cluster en tapant yes.


    >>> Software Installation <<<
     
        Installation of the Sun Cluster framework software packages will only
        take a few minutes to complete.
     
        Is it okay to continue (yes/no) [yes]?  yes
     
    ** Installing SunCluster 3.0 **
            SUNWscr.....done
    ...Hit ENTER to continue:

    Une fois les modules installés, appuyez sur Entrée pour accéder à l'écran suivant.

  11. Indiquez le nom de n'importe quel noeud de la grappe, appelé noeud parrain


    >>> Sponsoring Node <<<
    ...
        What is the name of the sponsoring node?  noeud1
    

  12. Donnez un nom à la grappe.


    >>> Cluster Name <<<
    ...
        What is the name of the cluster you want to join?  nom_grappe
    

  13. Exécutez le contrôle avant installation.


    >>> Check <<<
     
        This step runs sccheck(1M) to verify that certain basic hardware and
        software pre-configuration requirements have been met. If sccheck(1M)
        detects potential problems with configuring this machine as a cluster
        node, a list of warnings is printed.
     
    Hit ENTER to continue:

    Si la commande sccheck détecte un problème quel qu'il soit, elle en affiche le détail et vous demande de confirmer la suite des opérations.


    The sccheck utility has detected the following potential problems:
    ...
    Hit ENTER to continue:
    ...
     What would you like to do?
     
            1) Proceed with the installation anyway
            2) Retry sccheck
            q) Return to the main menu
     
        Option:

    Si vous recevez ce message d'erreur de sccheck, choisissez l'une des trois possibilités.

    • Si vous êtes certain de pouvoir ignorer les messages sccheck sans incidence pour la sécurité, par exemple si vous avez lu dans Notes de version de Sun Cluster 3.0 12/01 que telle circonstance peut entrainer un message d'erreur sans incidence, tapez 1 pour poursuivre l'installation.

    • Si vous pouvez remédier au problème sans quitter l'utilitaire scinstall, faites-le et tapez 2 pour réexécuter sccheck.

    • Tapez q pour arrêter l'installation. Corrigez le problème détecté par sccheck, puis revenez à l'Étape 8 et redémarrez scinstall.

  14. Indiquez si vous souhaitez utiliser autodiscovery pour configurer le transport de la grappe.

    Si votre configuration n'utilise pas d'adaptateurs Ethernet, répondez no et allez à l'Étape 16.


    >>> Autodiscovery of Cluster Transport <<<
     
        If you are using ethernet adapters as your cluster transport
        adapters, autodiscovery is the best method for configuring the
        cluster transport.
     
        Do you want to use autodiscovery (yes/no) [yes]?
    ...
        The following connections were discovered:
     
            noeud1:adaptateur switch noeud2:adaptateur
            noeud1:adaptateur switch noeud2:adaptateur
     
        Is it okay to add these connections to the configuration (yes/no) [yes]?

  15. Avez-vous choisi d'utiliser autodiscovery à l'Étape 14 ?

  16. Précisez si votre grappe est une grappe à deux noeuds.


    >>> Point-to-Point Cables <<<
    ...
        Is this a two-node cluster (yes/no) [yes]?

  17. Avez-vous indiqué que votre grappe est une grappe à deux noeuds ?

    • Si oui, choisissez d'utiliser ou non des jonctions de transport.


          Does this two-node cluster use transport junctions (yes/no) [yes]?

    • Si ce n'est pas le cas, appuyez sur Entrée pour poursuivre. Les grappes à trois noeuds ou plus doivent utiliser des jonctions de transport.


          Since this is not a two-node cluster, you will be asked to configure
          two transport junctions.
       
      Hit ENTER to continue:

  18. Avez-vous choisi d'utiliser des jonctions de transport ?

    • Si c'est le cas, indiquez leur nom.


      >>> Cluster Transport Junctions <<<
      ...
          What is the name of the first junction in the cluster [switch1]?
          What is the name of the second junction in the cluster [switch2]?

    • Sinon, passez à l'Étape 19.

  19. Indiquez le premier adaptateur de transport pour l'interconnexion de la grappe.

    Tapez help pour connaître la liste des adaptateurs de transport du noeud.


    >>> Cluster Transport Adapters and Cables <<<
    ...
        What is the name of the first cluster transport adapter (help)?  adapter
    

  20. Indiquez le nom de la jonction de transport à laquelle est relié le premier adaptateur de transport.

    • Si l'adaptateur de transport utilise une jonction de transport, indiquez le nom de la jonction ainsi que son port.


          Name of the junction to which "adaptateur" is connected [switch1]?
      ...
          Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]?

    • Si l'adaptateur de transport n'utilise pas de jonction de transport, indiquez le nom de l'autre adaptateur de transport auquel il est connecté.


          Name of adapter on "noeud1" to which "adaptateur" is connected?  adaptateur
      
  21. Choisissez le second adaptateur de transport pour l'interconnexion de la grappe.

    Tapez help pour connaître la liste des adaptateurs de transport du noeud.


        What is the name of the second cluster transport adapter (help)?  adaptateur
    

  22. Indiquez le nom de la jonction de transport à laquelle est relié le second adaptateur de transport.

    • Si l'adaptateur de transport utilise une jonction de transport, indiquez le nom de la jonction ainsi que son port.


          Name of the junction to which "adaptateur" is connected [switch2]?
          Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]?
       
      Hit ENTER to continue:

    • Si l'adaptateur de transport n'utilise pas de jonction de transport, indiquez le nom de l'autre adaptateur de transport auquel il est connecté.


          Name of adapter on "noeud1" to which "adaptateur" is connected?  adaptateur
      

  23. Indiquez le nom du système de fichiers de périphériques globaux.


    >>> Global Devices File System <<<
    ...
        The default is to use /globaldevices.
     
        Is it okay to use this default (yes/no) [yes]?

  24. Avez-vous des correctifs à installer pour le logiciel Sun Cluster ?


    >>> Automatic Reboot <<<
    ...
        Do you want scinstall to reboot for you (yes/no) [yes]?

    • Si oui, tapez no dans l'écran Automatic Reboot pour refuser la réinitialisation automatique.

    • Sinon, tapez yes pour accepter la réinitialisation automatique.

  25. Acceptez ou refusez la commande scinstall.

    Vous devez confirmer la commande scinstall appelée par votre saisie.


    >>> Confirmation <<<
     
        Your responses indicate the following options to scinstall:
     
          scinstall -i  \
    ...
        Are these the options you want to use (yes/no) [yes]?
        Do you want to continue with the install (yes/no) [yes]?

    • Si vous acceptez la commande et poursuivez l'installation, scinstall s'initialise. La section "Exemple d'installation du logiciel Sun Cluster sur le premier noeud" illustre les informations qui accompagnent le traitement scinstall. Si le noeud parrain n'est pas encore établi dans la grappe, scinstall attend que le noeud parrain soit disponible.

      Les informations relatives à l'installation de Sun Cluster sont conservées dans le fichier /var/cluster/logs/install/scinstall.log.pid, où pid est le numéro ID du traitement scinstall en question.


      Remarque :

      Si vous n'avez pas installé votre propre fichier /etc/inet/ntp.conf, la commande scinstall installe automatiquement un fichier ntp.conf par défaut. Le fichier par défaut comporte des références à huit noeuds, aussi le démon xntpd(1M) peut-il afficher des messages d'erreur sur certaines de ces références lors de l'initialisation. Vous pouvez ignorer ces messages sans risque. Reportez-vous à la section "Mise à jour du protocole NTP (Network Time Protocol)" pour de plus amples informations sur la suppression de ces messages dans des conditions de grappe normales.


    • Si vous refusez la commande, scinstall vous demande s'il doit désinstaller le logiciel Sun Cluster.


          Do you want to de-install the Sun Cluster software (yes/no) [no]?

      Une fois revenu dans le menu principal, vous pouvez réexécuter l'option 2 et donner une autre réponse. Les entrées choisies lors de la session précédente apparaissent comme choix par défaut.

  26. Installez les correctifs du logiciel Sun Cluster.

    Reportez-vous au document Notes de version de Sun Cluster 3.0 12/01 pour connaître l'emplacement des correctifs et les instructions d'installation.

  27. Réinitialisez le noeud pour établir la grappe.

    Si vous avez réinitialisé le noeud après avoir installé les correctifs à l'Étape 26, vous n'avez pas à le réinitialiser une seconde fois.


    Attention : Attention :

    Ne réinitialisez pas le premier noeud installé et ne l'arrêtez pas non plus, tant que d'autres noeuds sont en cours d'installation, même si vous utilisez un autre noeud de la grappe comme noeud parrain. Tant que des votes de quorum ne sont pas affectés aux noeuds de la grappe et que le mode d'installation de la grappe est désactivé, le premier noeud installé, qui a établi la grappe, est le seul noeud à posséder un vote de quorum. Si la grappe est toujours en mode d'installation, vous risquez une perte de quorum si vous réinitialisez ou fermez le premier noeud installé. Les noeuds de la grappe restent en mode d'installation jusqu'à ce que vous exécutiez la commande scsetup(1M) pour la première fois, au cours de la procédure indiquée à la section "Configuration post-installation".


  28. Répétez cette procédure sur chaque noeud supplémentaire jusqu'à ce que tous les noeuds soient entièrement configurés.

    Vous ne devez pas attendre que l'installation soit terminée sur le deuxième noeud et réinitialiser le noeud avant de commencer l'installation d'autres noeuds.

  29. Configurez l'ordre de recherche des services de noms.

    Allez à la section "Configuration du commutateur du service de noms".

Exemple d'installation du logiciel Sun Cluster sur le second noeud

L'exemple ci-après illustre l'exécution de la commande scinstall ainsi que les messages d'état des tâches de scinstall au fur et à mesure de leur installation sur le noeud phys-schost-2, second noeud installé sur la grappe.


>>> Confirmation <<<
 
    Your responses indicate the following options to scinstall:
 
      scinstall -ik \
           -C sc-cluster \
           -N phys-schost-1 \
           -A trtype=dlpi,name=hme1 -A trtype=dlpi,name=hme3 \
           -B type=switch,name=switch1 -B type=switch,name=switch2 \
           -m endpoint=:hme1,endpoint=switch1 \
           -m endpoint=:hme3,endpoint=switch2
 
    Are these the options you want to use (yes/no) [yes]?
 
    Do you want to continue with the install (yes/no) [yes]?
 
Checking device to use for global devices file system ... done
 
Adding node "phys-schost-2" to the cluster configuration ... done
Adding adapter "hme1" to the cluster configuration ... done
Adding adapter "hme3" to the cluster configuration ... done
Adding cable to the cluster configuration ... done
Adding cable to the cluster configuration ... done
 
Copying the config from "phys-schost-1" ... done
Setting the node ID for "phys-schost-2" ... done (id=2)
 
Checking for global devices global file system ... done
Updating vfstab ... done
 
Verifying that NTP is configured ... done
Installing a default NTP configuration ... done
Please complete the NTP configuration after scinstall has finished.
 
Verifying that "cluster" is set for "hosts" in nsswitch.conf ... done
Adding the "cluster" switch to "hosts" in nsswitch.conf ... done
 
Verifying that "cluster" is set for "netmasks" in nsswitch.conf ... done
Adding the "cluster" switch to "netmasks" in nsswitch.conf ... done
 
Verifying that power management is NOT configured ... done
Unconfiguring power management ... done
/etc/power.conf has been renamed to /etc/power.conf.61501001054
Power management is incompatible with the HA goals of the cluster.
Please do not attempt to re-configure power management.
 
Ensure network routing is disabled ... done
Network routing has been disabled on this node by creating /etc/notrouter.
Having a cluster node act as a router is not supported by Sun Cluster.
Please do not re-enable network routing.
 
Log file - /var/cluster/logs/install/scinstall.log.9853
 
 
Rebooting ...

Utilisation de SunPlex Manager pour installer le logiciel Sun Cluster


Remarque :

Pour ajouter un nouveau noeud à une grappe existante, n'utilisez pas SunPlex Manager. Reportez-vous plutôt à la section "Installation du logiciel Sun Cluster sur le premier noeud de la grappe (scinstall)".


Cette section explique comment installer SunPlex Manager et l'utiliser pour installer le logiciel Sun Cluster et établir de nouveaux noeuds de grappe. SunPlex Manager permet également d'installer les logiciels supplémentaires suivants.

Le tableau suivant répertorie les exigences d'installation de SunPlex Manager pour ces produits supplémentaires.

Tableau 2-4 Exigences de l'utilisation de SunPlex Manager pour installer des logiciels

Module logiciel 

Exigences d'installation 

Solstice DiskSuite 

Une partition de 10 Mo utilisant /sds comme nom de système de fichiers.

Service de données Sun Cluster HA for NFS 

Au moins deux disques partagés de même taille et connectés au même ensemble de noeuds. 

Solstice DiskSuite installé par SunPlex Manager.  

Un nom d'hôte logique à utiliser par Sun Cluster HA for NFS. Le nom d'hôte logique doit avoir une adresse IP valable accessible par tous les noeuds de grappe et se trouvant sur le même sous-réseau que les noms d'hôtes de base des noeuds de la grappe. 

Service de données évolutif Sun Cluster HA for Apache 

Au moins deux disques partagés de même taille et connectés au même ensemble de noeuds. 

Solstice DiskSuite installé par SunPlex Manager.  

Une adresse partagée à utiliser par Sun Cluster HA for Apache. L'adresse partagée doit avoir une adresse IP valable accessible par tous les noeuds de grappe et se trouvant sur le même sous-réseau que les noms d'hôtes de base des noeuds de la grappe. 

Le tableau suivant répertorie les noms des méta-ensembles et les points de montage du système de fichiers de grappe créés par SunPlex Manager, selon le nombre de disques partagés connectés au noeud. Par exemple, dans le cas d'un noeud connecté à quatre disques partagés, SunPlex Manager crée les méta-ensembles mirror-1 et stripe-1, mais pas le méta-ensemble concat-1 car le noeud n'a pas assez de disques partagés pour créer un troisième méta-ensemble.

Tableau 2-5 Méta-ensembles installés par SunPlex Manager

Disques partagés 

Nom du méta-ensemble 

Point de montage du système de fichiers de grappe 

Objet 

Première paire de disques partagés 

mirror-1

/global/mirror-1

Service de données Sun Cluster HA for NFS ou Sun Cluster HA for Apache ou les deux 

Deuxième paire de disques partagés 

stripe-1

/global/stripe-1

inutilisé 

Troisième paire de disques partagés 

concat-1

/global/concat-1

inutilisé 


Remarque :

Si la grappe ne répond pas aux exigences minimales en termes de disques partagés, SunPlex Manager installe malgré tout les modules Solstice DiskSuite. Mais à défaut d'un nombre suffisant de disques partagés, SunPlex Manager ne peut pas configurer les méta-ensembles, métapériphériques ou systèmes de fichiers de grappe requis pour créer des instances du service de données.


Pour une question de sécurité, SunPlex Manager ne reconnaît qu'un nombre limité de caractères. Les caractères qui ne font pas partie de cet ensemble sont éliminés sans avertissement lorsque les formulaires HTML sont soumis au serveur SunPlex Manager. Voici les caractères acceptés par SunPlex Manager.


()+,-./0-9:=@A-Z^_a-z{|}~

Ce filtre peut poser des problèmes dans deux domaines.

Installation du logiciel SunPlex Manager

L'interface graphique utilisateur SunPlex Manager facilite l'installation et l'administration du logiciel Sun Cluster. Suivez la procédure ci-dessous pour installer le logiciel SunPlex Manager sur votre grappe.


Remarque :

Si vous prévoyez d'installer le logiciel Sun Cluster selon une autre méthode, vous ne devez pas exécuter cette procédure. La commande scinstall installe d'office le logiciel SunPlex Manager.


Suivez cette procédure sur chaque noeud de la grappe.

  1. Assurez-vous que le logiciel Solaris et les correctifs requis sont installés sur chaque noeud de la grappe.

    Reportez-vous aux procédures d'installation de la section "Installation du logiciel Solaris".

  2. Connectez-vous en tant que superutilisateur sur un noeud de la grappe.

  3. Installez les modules du logiciel Apache.

    Les modules du logiciel Apache sont inclus dans le groupe de logiciels Solaris Entire Distribution et tous les groupes de plus haut niveau. Si vous avez installé un groupe de logiciels de plus bas niveau, utilisez la commande pkginfo(1) pour déterminer si les modules logiciels indiqués à l'Étape c sont déjà installés. S'ils sont déjà installés, allez à l'Étape 4.

    1. Si vous installez à partir du CD-ROM, insérez ce dernier dans le lecteur de CD-ROM du noeud.

      Si le démon de gestion des volumes vold(1M) est en fonctionnement et qu'il est configuré pour gérer les lecteurs de CD-ROM, il charge automatiquement le CD-ROM.

    2. Choisissez le répertoire /cdrom/sol_8_sparc/Solaris_8/Product.


      # cd /cdrom/sol_8_sparc/Solaris_8/Product
      

    3. Installez les modules logiciels Apache dans l'ordre indiqué.


      # pkgadd -d . SUNWapchr SUNWapchu SUNWapchd
      

    4. Ejectez le CD-ROM Solaris.

    5. Installez les correctifs du logiciel Apache.

      Reportez-vous au document Notes de version de Sun Cluster 3.0 12/01 pour connaître l'emplacement des correctifs et les instructions d'installation.

  4. Installez les modules du logiciel SunPlex Manager.

    1. Si vous installez à partir du CD-ROM, insérez CD-ROM Sun Cluster 3.0 12/01 dans le lecteur de CD-ROM du noeud.

      Si le démon de gestion des volumes vold(1M) est en fonctionnement et qu'il est configuré pour gérer les lecteurs de CD-ROM, il charge automatiquement le CD-ROM dans le répertoire /cdrom/suncluster_3_0_u2.

    2. Choisissez le répertoire /cdrom/suncluster_3_0_u2/SunCluster_3.0/Packages.


      # cd /cdrom/suncluster_3_0_u2/SunCluster_3.0/Packages
      

    3. Installez le logiciel SunPlex Manager et répondez yes à toutes les invites.


      # pkgadd -d . SUNWscva SUNWscvr SUNWscvw
      

    4. Ejectez le CD-ROM.

  5. Répétez l'opération (de l'Étape 2 à l'Étape 4) sur chaque noeud de la grappe.

  6. Le mot de passe root est-il le même sur chaque noeud de la grappe ?

    • Si oui, allez à l'Étape 7.

    • Si non, définissez le même mot de passe root sur chaque noeud de la grappe. Au besoin, utilisez la commande chkey(1) pour mettre à jour la combinaison de touches RPC.


      # passwd
      Entrez un nouveau mot de passe
      # chkey -p
      

    Pour que vous puissiez l'utiliser pour accéder au logiciel SunPlex Manager, le mot de passe root doit être le même sur tous les noeuds de la grappe.

  7. Prévoyez-vous de configurer des comptes utilisateur supplémentaires pour accéder à SunPlex Manager ?

    Les utilisateurs qui n'utilisent pas le compte système root et n'ont pas de compte utilisateur configuré sur un noeud particulier ne peuvent pas accéder à la grappe via SunPlex Manager à partir de ce noeud. En outre, les utilisateurs ne peuvent pas gérer ce noeud via un autre noeud de grappe auquel ils ont accès.

  8. Déterminez la façon de configurer les comptes utilisateur pour accéder à SunPlex Manager.

    Outre l'accès comme utilisateur root (superutilisateur), les utilisateurs peuvent se connecter à SunPlex Manager avec un compte utilisateur auquel est associé un accès RBAC (contrôle d'accès basé sur les rôles). Accédez à l'une des procédures indiquées dans le tableau suivant pour configurer des comptes utilisateur.

    Tableau 2-6 Méthodes de configuration SunPlex Manager Compte utilisateur

    Méthode 

    Passez à la procédure 

    Attribuez une autorisation RBAC à un compte utilisateur existant.  

    "Ajout d'une autorisation RBAC à un compte utilisateur existant"

    Création d'un nouveau compte utilisateur avec une autorisation RBAC. 

    "Création d'un nouveau compte utilisateur"


    Remarque :

    Si vous attribuez une autorisation RBAC à un compte utilisateur non root (autre que le superutilisateur), ce compte peut effectuer des opérations administratives généralement réservées à l'utilisateur root (superutilisateur).


    Reportez-vous à la section "Controle d'accès d'après les rôles" du document Solaris System Administration Guide, Volume 2 pour de plus amples informations.

Ajout d'une autorisation RBAC à un compte utilisateur existant

Attribuez une autorisation RBAC à un compte utilisateur existant. Cela permet à l'utilisateur de se connecter à SunPlex Manager avec son mot de passe système ordinaire et d'accéder aux fonctionnalités complètes de SunPlex Manager.


Remarque :

Si vous attribuez une autorisation RBAC à un compte utilisateur non root (autre que le superutilisateur), ce compte peut effectuer un ensemble d'opérations administratives généralement réservées à l'utilisateur root (superutilisateur).


  1. Devenez superutilisateur sur un noeud de la grappe.

  2. Ajoutez l'entrée suivante dans le fichier /etc/user_attr.


    # vi /etc/user_attr
    nom_utilisateur::::type=normal;auths=solaris.cluster.admin
    

  3. Répétez l'opération sur chaque noeud restant de la grappe.

  4. Utilisez SunPlex Manager pour installer le logiciel Sun Cluster.

    Allez à la section "Installation du logiciel Sun Cluster (SunPlex Manager)".

Création d'un nouveau compte utilisateur

Créez un nouveau compte utilisateur sur tous les noeuds de la grappe.


Remarque :

Si vous attribuez une autorisation RBAC à un compte utilisateur non root (autre que le superutilisateur), ce compte peut effectuer un ensemble d'opérations administratives généralement réservées à l'utilisateur root (superutilisateur).


  1. Devenez superutilisateur sur un noeud de la grappe.

  2. Créez le nouveau compte utilisateur.


    # useradd -d rép -A solaris.cluster.admin login
    
    -d rép

    Spécifie le répertoire personnel du nouvel utilisateur

    -A solaris.cluster.admin

    Attribue l'autorisation solaris.cluster.admin au nouveau compte utilisateur

    login

    Nom du nouveau compte utilisateur


    Remarque :

    Le nom d'utilisateur doit être unique et ne peut pas exister que ce soit sur l'ordinateur local ou dans le service de noms du réseau.


    Reportez-vous à la page de manuel useradd(1M) pour de plus amples informations sur la création de comptes utilisateur.

  3. Définissez le mot de passe.


    # passwd login
    

  4. Répétez l'opération sur chaque noeud restant de la grappe.

    Veillez à ce que le mot de passe du compte utilisateur soit le même sur tous les noeuds de la grappe.

  5. Utilisez SunPlex Manager pour installer le logiciel Sun Cluster.

    Allez à la section "Installation du logiciel Sun Cluster (SunPlex Manager)".

Installation du logiciel Sun Cluster (SunPlex Manager)

Remarque :

Pour ajouter un nouveau noeud à une grappe existante, n'utilisez pas SunPlex Manager. Reportez-vous plutôt à la section "Installation du logiciel Sun Cluster sur d'autres noeuds de la grappe (scinstall)".


Exécutez cette procédure afin d'utiliser SunPlex Manager pour installer le logiciel Sun Cluster et les correctifs sur tous les noeuds de la grappe en une seule opération. Vous pouvez également suivre cette procédure pour installer le logiciel et les correctifs Solstice DiskSuite ainsi que pour installer le service de données Sun Cluster HA for NFS, le service de données évolutif Sun Cluster HA for Apache ou les deux.

L'installation peut prendre de 30 minutes à deux heures ou plus, selon le nombre de noeuds de la grappe, les services de données choisis et le nombre de disques dans la configuration de votre grappe.

  1. Assurez-vous que le logiciel SunPlex Manager est installé sur chaque noeud de la grappe.

    Reportez-vous aux procédures d'installation de la section "Installation du logiciel SunPlex Manager".

  2. Assurez-vous que la configuration de la grappe correspond bien à celle requise pour pouvoir utiliser SunPlex Manager afin d'installer le logiciel.

    Reportez-vous à la section "Utilisation de SunPlex Manager pour installer le logiciel Sun Cluster" pour connaître la configuration minimale requise ainsi que les restrictions d'installation.

  3. Prévoyez-vous d'installer Sun Cluster HA for NFS ou Sun Cluster HA for Apache ?

  4. Préparez des chemins de système de fichiers vers une image du CD-ROM de chaque produit logiciel que vous prévoyez d'installer.

    1. Placez chaque image de CD-ROM à un endroit accessible par chaque noeud.

      Les images de CD-ROM doivent être accessibles à tous les noeuds de la grappe à partir du même chemin de système de fichiers. Ces chemins peuvent désigner un ou plusieurs des emplacements suivants :

      • Les lecteurs de CD-ROM exportés vers le réseau depuis des machines extérieures à la grappe.

      • Des systèmes de fichiers exportés sur des machines extérieures à la grappe.

      • Des images de CD-ROM copiées vers des systèmes de fichiers locaux sur chaque noeud de la grappe. Le système de fichiers local doit utiliser le même nom sur chaque noeud.

    2. Notez le chemin de chaque image de CD-ROM.

      Vous intégrerez ces informations dans SunPlex Manager à l'Étape 21.

  5. Pensez-vous utiliser l'interface Remote Shared Memory Application Programming Interface (RSMAPI) ou les adaptateurs SCI-PCI pour le transport d'interconnexion ?

    • Si non, allez à l'Étape 6.

    • Si oui, installez les modules supplémentaires à partir du répertoire Packages du CD-ROM Sun Cluster 3.0 12/01. La commande scinstall(1M) ne procède pas à l'installation automatique de ces modules.


      # cd /cdrom/suncluster_3_0_u2/SunCluster_3.0/Packages
      # pkgadd -d . Modules
      

      Le tableau ci-dessous répertorie les modules de Sun Cluster 3.0 nécessaires à la prise en charge de l'interface RSMAPI ou des adaptateurs SCI-PCI, ainsi que l'ordre dans lequel ils doivent être installés.

      Tableau 2-7 Modules Sun Cluster 3.0 de prise en charge de l'interface RSMAPI et des adaptateurs SCI-PCI

      Fonctionnalité 

      Autres modules Sun Cluster 3.0 à installer  

      RSMAPI  

      SUNWscrif 

      Adaptateurs SCI-PCI 

      SUNWsci SUNWscid SUNWscidx

  6. Existe-t-il des correctifs de prise en charge du logiciel Sun Cluster ou Solstice DiskSuite ?

  7. Prévoyez-vous d'utiliser SunPlex Manager pour installer des correctifs ?

    • Si oui, allez à l'Étape 8.

    • Sinon, procédez à l'installation manuelle des correctifs de prise en charge du logiciel Sun Cluster ou Solstice DiskSuite avant d'utiliser SunPlex Manager, puis allez à l'Étape 9.

  8. Copiez les correctifs pour le logiciel Sun Cluster ou Solstice DiskSuite dans un même répertoire sur un système de fichiers accessible par chaque noeud.

    1. Assurez-vous qu'une seule version de chaque correctif est présente dans ce répertoire de correctifs.

      Si le répertoire des correctifs contient plusieurs versions du même correctif, SunPlex Manager ne peut pas déterminer l'ordre de dépendance des correctifs.

    2. Assurez-vous que les correctifs ne sont pas compactés.

    3. Notez le chemin du répertoire de correctifs.

      Vous intégrerez ces informations dans SunPlex Manager à l'Étape 21.

  9. Ayez à portée de main les fiches de planification de configuration renseignées, disponibles dans le document Sun Cluster 3.0 Release Notes.

    • "Fiche de configuration des noms de la grappe et des noeuds"

    • "Fiche de configuration de l'interconnexion de la grappe"

    • Fiche de configuration des ressources du réseau

    Reportez-vous au Chapitre 1 et au document Sun Cluster 3.0 12/01 Data Services Installation and Configuration Guide pour connaître les directives de planification.

  10. A partir de la console administrative ou de toute autre machine extérieure à la grappe, lancez un navigateur.

  11. Désactivez le proxy web du navigateur.

    La fonctionnalité d'installation de SunPlex Manager est incompatible avec les proxys web.

  12. Assurez-vous que le cache disque et le cache mémoire sont activés.

    La taille de ces caches doit être supérieure à 0.

  13. Dans le navigateur, connectez-vous au port 3000 de l'un des noeuds de la grappe.


    https://noeud:3000/
    

    L'écran d'installation de Sun Cluster s'affiche dans la fenêtre du navigateur.


    Remarque :

    Si SunPlex Manager affiche l'interface d'administration à la place de l'écran d'installation de Sun Cluster, c'est que le logiciel Sun Cluster est déjà installé sur ce noeud. Vérifiez que le nom du noeud dans l'URL est bien le nom du noeud de grappe à installer.


  14. Si le navigateur affiche une fenêtre de certification d'un nouveau site, suivez les instructions à l'écran pour accepter le certificat.

  15. Dans l'écran d'installation de Sun Cluster, vérifiez que la grappe satisfait les exigences d'utilisation de SunPlex Manager.

    • Le groupe de logiciels Utilisateur de Solaris ou un groupe supérieur est installé.

    • Les partitions du disque root comprennent une tranche de 100 Mo avec point de montage /globaldevices.

    • Les partitions du disque root comprennent une tranche de 10 Mo avec point de montage /sds si vous installez Solstice DiskSuite.

    • Les chemins de système de fichiers de toutes les images de CD-ROM et correctifs requis sont configurés de la manière décrite de l'Étape 4 à l'Étape 8.

    Si toutes les exigences sont rencontrées, cliquez sur Next pour passer à l'écran suivant .

  16. Entrez un nom pour la grappe et sélectionnez le nombre de noeuds que comprendra votre grappe.

    Le nombre de noeuds par défaut peut être supérieur au nombre de noeuds que vous envisagez d'installer dans votre grappe. Si c'est le cas, sélectionnez le nombre de noeuds exact que vous envisagez d'installer. Ceci peut se produire si d'autres noeuds, prêts à être installés par SunPlex Manager, utilisent le même réseau public que les noeuds que vous pensez installer.

    Cliquez sur Next pour continuer.


    Astuce :

    Vous pouvez utiliser le bouton Back pour retourner à un écran précédent et modifier les informations. Cependant, SunPlex Manager ne conserve pas les informations que vous avez tapées dans les écrans qui suivent. Lorsque vous cliquerez sur Next, vous devrez à nouveau entrer ou sélectionner vos informations de configuration dans ces écrans.


  17. Entrez le nom de chaque noeud de la grappe.

    SunPlex Manager affiche par défaut les noms des noeuds du réseau public, prêts à être installés par SunPlex Manager. Si le nombre de noeuds à installer est supérieur au nombre de noeuds du réseau, SunPlex Manager affiche d'autres noms par défaut. Ces autres noms respectent la convention d'appellation phys-nom_grappe-N.


    Remarque :

    Il est possible que SunPlex Manager répertorie d'autres noeuds que ceux que vous voulez installer dans votre grappe. Ceci peut se produire si ces autres noeuds empruntent le même réseau public que les noeuds que vous installez, et si le logiciel SunPlex Manager est déjà installé sur ces noeuds mais pas le logiciel Sun Cluster. Si SunPlex Manager affiche le nom d'un noeud que vous ne souhaitez pas installer dans votre grappe, remplacez ce nom par celui d'un noeud approprié.


    Cliquez sur Next pour continuer.

  18. Dans les listes déroulantes de chaque noeud, sélectionnez le nom des deux adaptateurs utilisés pour les interconnexions privées.

    Référez-vous à la "fiche de configuration des interconnexions de la grappe" que vous avez complétée pour connaître les noms d'adaptateurs appropriés pour chaque noeud.

    Cliquez sur Next pour continuer.

  19. Choisissez s'il y a lieu d'installer le logiciel Solstice DiskSuite.

    Vous devez installer le logiciel Solstice DiskSuite si vous prévoyez d'installer le service de données Sun Cluster HA for NFS ou Sun Cluster HA for Apache.


    Attention : Attention :

    L'intallation de Solstice DiskSuite implique la perte de toutes les données se trouvant sur tous les disques partagés.


    Cliquez sur Next pour continuer.

  20. Choisissez d'installer Sun Cluster HA for NFS, Sun Cluster HA for Apache ou les deux.

    Référez-vous à la fiche de travail complétée relative aux "ressources de réseau" pour connaître les noms d'adaptateurs appropriés pour chaque noeud.

    • Pour Sun Cluster HA for NFS, indiquez également le nom d'hôte logique que le service de données utilisera.

    • Pour Sun Cluster HA for Apache, indiquez également l'adresse partagée que le service de données utilisera.

    Cliquez sur Next pour continuer.

  21. Entrez le chemin de chaque image de CD-ROM requise pour installer les modules logiciels spécifiés et, éventuellement, le chemin du répertoire de correctifs.

    • Entrez chaque chemin dans le champ approprié pour chaque module logiciel, comme indiqué au Tableau 2-8.

    • Le chemin défini pour chaque image de CD-ROM doit indiquer le répertoire qui contient le fichier .cdtoc du CD-ROM.

    • Pour tous les logiciels que vous n'installez pas, laissez le champ de chemin vide.

    • Si vous avez déjà installé les correctifs requis, laissez le champ Patch Directory Path vide.

    Tableau 2-8 Champs des chemins d'accès aux images de CD-ROM pour les modules logiciels

    Module logiciel à installer 

    Nom du champ de chemin de l'image de CD-ROM 

    Solstice DiskSuite 

    Chemin du CD-ROM Solaris 

    Sun Cluster 

    Chemin du CD-ROM Sun Cluster 3.0 12/01 

    Sun Cluster HA for NFS, 

    Sun Cluster HA for Apache 

    Chemin de CD-ROM Sun Cluster 3.0 Agents 12/01 

    Correctifs Sun Cluster, 

    correctifs Solstice DiskSuite 

    Chemin du répertoire de correctifs 

    Cliquez sur Next pour continuer.

  22. Les informations fournies et affichées sur l'écran de confirmation sont-elles correctes ?

    • Si oui, allez à l'Étape 23.

    • Si non, procédez comme suit pour corriger les informations de configuration.

    1. Cliquez sur Back jusqu'à revenir à l'écran contenant les informations à modifier.


      Remarque :

      Lorsque vous cliquez sur Back pour revenir à un écran précédent, toutes les informations fournies dans les écrans suivants seront perdues.


    2. Entrez les informations correctes et cliquez sur Next.

    3. Retapez ou resélectionnez les informations dans les écrans successifs jusqu'à ce que l'écran de confirmation apparaisse.

    4. Vérifiez que les informations affichées à présent dans l'écran de confirmation sont correctes.

  23. Cliquez sur Begin Installation pour lancer le processus d'installation.


    Remarque :

    Ne fermez pas la fenêtre du navigateur et ne modifiez pas l'URL en cours d'installation.


    1. Si le navigateur affiche une fenêtre de certification d'un nouveau site, suivez les instructions à l'écran pour accepter le certificat.

    2. Si le navigateur demande des informations de connexion, entrez l'ID utilisateur et le mot de passe correspondant au noeud auquel vous vous connectez.

    Durant l'installation, l'écran affiche de brefs messages concernant l'état de l'installation de la grappe. Une fois l'installation terminée, le navigateur affiche l'interface de surveillance et d'administration de la grappe.

    Les données relatives à l'installation de SunPlex Manager sont conservées dans le répertoire /var/cluster/spm. Les informations relatives à l'installation de Sun Cluster sont conservées dans le fichier /var/cluster/logs/install/scinstall.log.pid, où pid est le numéro ID du traitement scinstall en question.

    Si, lors de l'installation, l'utilitaire sccheck détecte un problème quelconque, il affiche des informations relatives au problème et vous demande de confirmer la suite des opérations.

    • Cliquez sur Cancel pour interrompre l'installation, corrigez le problème détecté par sccheck, puis revenez à l'Étape 13 et redémarrez SunPlex Manager.

    • Si vous pouvez remédier au problème sans quitter SunPlex Manager, faites-le et cliquez sur Retry Validation pour réexécuter sccheck.

    • Si vous êtes certain de pouvoir ignorer les messages sccheck sans incidence pour la sécurité, par exemple si vous avez lu dans Notes de version de Sun Cluster 3.0 12/01 ou Sun Cluster 3.0 12/01 Release Notes Supplement que telle circonstance peut entraîner un message d'erreur sans incidence, cliquez sur Continue Installation.

  24. Utilisez SunPlex Manager pour vérifier les attributions de quorum et modifiez-les s'il y a lieu.

    Si votre grappe comporte trois noeuds ou plus, la configuration d'un périphérique de quorum est optionnelle. L'attribution de votes de quorum aux périphériques de quorum par SunPlex Manager dépend de la disponibilité des disques partagés requis. Utilisez SunPlex Manager pour désigner des périphériques de quorum et réaffecter les votes au sein de la grappe.

  25. Configurez l'ordre de recherche des services de noms.

    Allez à "Configuration du commutateur du service de noms".

Installation de Solaris et du logiciel Sun Cluster (JumpStart)

Cette procédure explique comment configurer et utiliser la méthode d'installation JumpStart personnalisée scinstall(1M). Cette méthode installe à la fois Solaris et le logiciel Sun Cluster sur tous les noeuds de la grappe en une seule opération et établit la grappe. Vous pouvez aussi utiliser cette procédure pour ajouter de nouveaux noeuds à une grappe existante.

  1. Avant d'installer le logiciel Solaris, assurez-vous que l'installation du matériel est terminée et vérifiez les connexions.

    Reportez-vous au manuel Sun Cluster 3.0 12/01 Hardware Guide et à la documentation de votre serveur et de vos périphériques de stockage pour de plus amples informations sur la configuration du matériel.

  2. Vérifiez que la planification de configuration de votre grappe est achevée et complète.

    Reportez-vous à la section "Préparation de l'installation du logiciel de grappe" pour connaître les exigences et directives applicables.

  3. Gardez les informations suivantes à portée de main.

    • L'adresse Ethernet de chaque noeud de grappe.

    • Les fiches de planification de la configuration renseignées, disponibles dans le document Sun Cluster 3.0 Release Notes.

      • "Fiche de travail de configuration des systèmes de fichiers locaux"

      • "Fiche de configuration des noms de la grappe et des noeuds"

      • "Fiche de configuration de l'interconnexion de la grappe"

    Reportez-vous aux sections "Planification de l'environnement d'exploitation Solaris" et "Planification de l'environnement Sun Cluster" pour connaître les directives de planification.

  4. Utilisez-vous un service d'attribution de noms ?

    • Si ce n'est pas le cas, reportez-vous à l'Étape 5. Vous définirez les informations requises relatives aux noms d'hôtes à l'Étape 30.

    • Si oui, ajoutez des correspondances adresse-nom pour tous les noms d'hôtes publics et adresses logiques, ainsi que l'adresse IP et le nom d'hôte du serveur JumpStart, à tous les services d'attribution de noms (tels que NIS, NIS+ ou DNS) utilisés par les clients pour accéder aux services de grappe. Reportez-vous à la section "Adresses IP" pour connaître les directives de planification. Consultez votre administrateur système Solaris pour obtenir des informations sur l'utilisation des services de noms Solaris.

  5. Etes-vous en train d'installer un nouveau noeud sur une grappe existante ?

    • Si oui, exécutez scsetup(1M) à partir d'un autre noeud de grappe actif pour ajouter le nom du nouveau noeud à la liste des noeuds de grappe autorisés. Suivez les instructions de la procédure "Ajout d'un noeud de grappe à la liste des noeuds autorisés" du document Guide d'administration système de Sun Cluster 3.0 12/01.

    • Sinon, allez à l'Étape 6.

  6. En tant que superutilisateur, configurez le serveur d'installation JumpStart pour l'installation de l'environnement d'exploitation Solaris.

    Reportez-vous aux pages de manuel setup_install_server(1M) et add_install_client(1M) et au document Solaris Advanced Installation Guide pour de plus amples informations sur la configuration d'un serveur d'installation JumpStart.

    Lorsque vous configurez le serveur d'installation, vérifiez que les conditions suivantes sont satisfaites.

    • Le serveur d'installation doit se trouver sur le même sous-réseau que les noeuds de la grappe, mais sans faire partie de la grappe.

    • Le serveur d'installation installe la version de l'environnement d'exploitation Solaris requise par le logiciel Sun Cluster.

    • Un répertoire JumpStart personnalisé est prévu pour l'installation JumpStart de Sun Cluster. Ce répertoire rép_jumpstart doit comporter une copie de l'utilitaire check(1M) et être exporté par NFS pour pouvoir être lu par le serveur d'installation JumpStart.

    • Chaque nouveau noeud de grappe est configuré comme un client d'installation JumpStart personnalisé utilisant le répertoire JumpStart personnalisé configuré pour l'installation de Sun Cluster.

  7. Sur le serveur d'installation JumpStart, créez un répertoire où sera placée votre copie du CD-ROM CD-ROM Sun Cluster 3.0 12/01, si ce répertoire n'existe pas encore.

    Dans l'exemple suivant, le répertoire /export/suncluster est créé à cet effet.


    # mkdir -m 755 /export/suncluster
    

  8. Copiez le CD-ROM de Sun Cluster sur le serveur d'installation JumpStart.

    1. Pour une installation à partir du CD-ROM, insérez le CD-ROM Sun Cluster 3.0 12/01 dans le lecteur approprié de la console administrative.

      Si le démon de gestion des volumes vold(1M) est en fonctionnement et qu'il est configuré pour gérer les lecteurs de CD-ROM, il charge automatiquement le CD-ROM dans le répertoire /cdrom/suncluster_3_0_u2.

    2. Choisissez le répertoire /cdrom/suncluster_3_0_u2/SunCluster_3.0/Tools.


      # cd /cdrom/suncluster_3_0_u2/SunCluster_3.0/Tools
      

    3. Copiez le CD-ROM dans un nouveau répertoire sur le serveur d'installation JumpStart.

      La commande scinstall crée le nouveau répertoire d'installation lors de la copie des fichiers du CD-ROM. Le nom de répertoire d'installation /export/suncluster/sc30 est utilisé ici comme exemple.


      ./scinstall -a /export/suncluster/sc30
      

    4. Ejectez le CD-ROM.


      # cd /
      # eject cdrom
      

    5. Vérifiez que l'image du CD-ROM Sun Cluster 3.0 12/01 sur le serveur d'installation JumpStart est exportée par NFS et peut être lue.

      Reportez-vous au document NFS Administration Guide et aux pages de manuel share(1M) et dfstab(4) pour de plus amples informations sur le partage automatique des fichiers.

  9. Etes-vous en train d'installer un nouveau noeud sur une grappe existante ?

  10. Avez-vous ajouté le noeud à la liste de noeuds autorisés de la grappe ?

    • Si oui, allez à l'Étape 11.

    • Dans le cas contraire, exécutez scsetup(1M) à partir d' un noeud de grappe existant pour ajouter le nom du nouveau noeud à la liste des noeuds de grappe autorisés. Suivez les instructions de la procédure "Ajout d'un noeud de grappe à la liste des noeuds autorisés" du document Guide d'administration système de Sun Cluster 3.0 12/01.

  11. A partir du serveur d'installation JumpStart, lancez l'utilitaire scinstall(1M).

    Le chemin /export/suncluster/sc30 est utilisé ici comme exemple de répertoire d'installation créé.


    # cd /export/suncluster/sc30/SunCluster_3.0/Tools./scinstall
    

    Tenez compte des points suivants pour exécuter l'utilitaire scinstall interactif.

    • L'utilitaire scinstall interactif mémorise toutes les frappes au clavier. Par conséquent, n'appuyez qu'une seule fois sur la touche Entrée, même si l'écran de menu suivant n'apparaît pas immédiatement.

    • Sauf indication contraire, vous pouvez appuyer sur Ctrl-D pour revenir au début d'une série de questions connexes ou au menu principal. Si vous appuyez sur Ctrl-D pour annuler la session une fois le logiciel Sun Cluster installé, scinstall vous demande s'il doit désinstaller ces modules.

    • Les réponses de votre session sont enregistrées comme réponses par défaut pour la prochaine exécution de cette option de menu. Les réponses par défaut figurent entre crochets ([ ]) à la fin de l'invite.

  12. Dans le menu principal (Main Menu), tapez 1 (Configure a cluster to be JumpStarted from this install server).

    Cette option permet de configurer les scripts de fin JumpStart. JumpStart utilise ces scripts de fin pour installer le logiciel Sun Cluster.


     *** Main Menu ***
     
        Please select from one of the following (*) options:
     
            1) Establish a new cluster using this machine as the first node
            2) Add this machine as a node in an established cluster
          * 3) Configure a cluster to be JumpStarted from this install server
            4) Add support for new data services to this cluster node
            5) Print release information for this cluster node
     
          * ?) Help with menu options
          * q) Quit
     
        Option:  3
     
     *** Custom JumpStart ***
    ...
        Do you want to continue (yes/no) [yes]?


    Remarque :

    Si l'option 3 n'est pas précédée d'un astérisque, cela indique que l'option est désactivée parce que la configuration de JumpStart n'est pas terminée ou comporte une erreur. Quittez l'utilitaire scinstall, répétez la procédure de l'Étape 6 à l'Étape 8 pour corriger la configuration de JumpStart, puis redémarrez l'utilitaire scinstall.


  13. Indiquez le nom du répertoire JumpStart.


    >>> Custom JumpStart Directory <<<
    ....
        What is your JumpStart directory name?  jumpstart-dir
    

  14. Indiquez le nom de la grappe.


    >>> Cluster Name <<<
    ...
        What is the name of the cluster you want to establish?  clustername
    

  15. Indiquez le nom de tous les noeuds de la grappe.


    >>> Cluster Nodes <<<
    ...
        Please list the names of all cluster nodes planned for the initial
        cluster configuration. You must enter at least two nodes. List one
        node name per line. When finished, type Control-D:
     
        Node name:  node1
        Node name:  noeud2
        Node name (Ctrl-D to finish): <Contro-D>
     
        This is the complete list of nodes:
    ... 
        Is it correct (yes/no) [yes]?

  16. Indiquez s'il faut utiliser l'authentification DES (data encryption standard).

    Par défaut, le logiciel Sun Cluster ne permet à un noeud de se connecter à la grappe que si le noeud est physiquement connecté à l'interconnexion privée et si le noeud a été nommé à l'Étape 15. Cependant, le noeud communique en fait avec le noeud parrain par le biais du réseau public, car l'interconnexion privée n'est pas encore entièrement configurée. L'authentification DES offre un niveau de sécurité supplémentaire au moment de l'installation en permettant au noeud parrain d'authentifier de manière plus fiable les noeuds qui tente de le contacter pour mettre à jour la configuration de la grappe.

    Si vous choisissez d'utiliser l'authentification DES pour plus de sécurité, vous devez configurer toutes les clés de chiffrement nécessaires avant qu'un noeud puisse être lié à la grappe. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux pages de manuel keyserv(1M) et publickey(4).


    >>> Authenticating Requests to Add Nodes <<<
    ...
        Do you need to use DES authentication (yes/no) [no]?

  17. Spécifiez l'adresse du réseau privé et le masque de réseau.


    >>> Network Address for the Cluster Transport <<<
    ...
        Is it okay to accept the default network address (yes/no) [yes]?
        Is it okay to accept the default netmask (yes/no) [yes]?


    Remarque :

    Vous ne pouvez pas modifier l'adresse réseau privée après la formation de la grappe.


  18. Indiquez si la grappe utilise des jonctions de transport.

    • S'il s'agit d'une grappe à deux noeuds, indiquez si vous prévoyez d'utiliser des jonctions de transport.


      >>> Point-to-Point Cables <<<
       ...
          Does this two-node cluster use transport junctions (yes/no) [yes]?


      Astuce :

      Vous pouvez spécifier que la grappe utilise des jonctions de transport, que les noeuds soient ou non directement connectés les uns aux autres. Si vous spécifiez que la grappe utilise des jonctions de transport, vous pourrez plus facilement lui ajouter des noeuds ultérieurement.


    • Si la grappe comporte au moins trois noeuds, vous devez utiliser des jonctions de transport. Appuyez sur Entrée pour accéder à l'écran suivant.


      >>> Point-to-Point Cables <<<
       ...
          Since this is not a two-node cluster, you will be asked to configure
          two transport junctions.
      Hit ENTER to continue:

  19. Cette grappe utilise-t-elle des jonctions de transport ?

    • Si oui, indiquez les noms de ces jonctions de transport. Vous pouvez utiliser les noms par défaut switchN ou en créer d'autres.


      >>> Cluster Transport Junctions <<<
       ...
          What is the name of the first junction in the cluster [switch1]?
          What is the name of the second junction in the cluster [switch2]?

    • Si ce n'est pas le cas, reportez-vous à l'Étape 20.

  20. Indiquez le premier adaptateur de transport d'interconnexion de la grappe du premier noeud.


    >>> Cluster Transport Adapters and Cables <<<
    ...
     For node "noeud1",
        What is the name of the first cluster transport adapter?  adaptateur
    

  21. Indiquez le point de connexion de destination du premier adaptateur.

    • Si la grappe n'utilise pas de jonctions de transport, indiquez le nom de l'adaptateur du second noeud auquel cet adaptateur est connecté.


      ...
          Name of adapter on "noeud2" to which "adaptateur" is connected?  adaptateur
      

    • Si votre grappe utilise des jonctions de transport, indiquez le nom de la première jonction de transport ainsi que son port.


      ...
       For node "noeud1",
          Name of the junction to which "adaptateur" is connected? switch
      ...
       For node "noeud1",
          Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]?


      Remarque :

      Si votre configuration utilise des adaptateurs SCI, n'acceptez pas les valeurs par défaut proposées pour la connexion des adaptateurs (le nom du port). Indiquez plutôt le nom du port (0, 1, 2 ou 3) qui figure sur le switch Dolphin auquel le noeud est relié physiquement. L'exemple qui suit illustre les réponses à donner pour refuser le nom de port par défaut et indiquer le nom du port 0 du switch Dolphin.


      ...
          Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]?  no
          What is the name of the port you want to use?  0 
      


  22. Indiquez le second adaptateur de transport d'interconnexion de la grappe du premier noeud.


    ...
     For node "noeud1",
        What is the name of the second cluster transport adapter?  adaptateur
    

  23. Indiquez le point de connexion de destination du second adaptateur.

    • Si la grappe n'utilise pas de jonctions de transport, indiquez le nom de l'adaptateur du second noeud auquel cet adaptateur est connecté.


      ...
          Name of adapter on "noeud2" to which "adaptateur" is connected?  adaptateur
      

    • Si votre grappe utilise des jonctions de transport, indiquez le nom de la seconde jonction de transport ainsi que son port.


      ...
       For node "noeud1",
          Name of the junction to which "adaptateur" is connected? switch
      ...
       For node "noeud1",
          Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]?


      Remarque :

      Si votre configuration utilise des adaptateurs SCI, n'acceptez pas les valeurs par défaut proposées pour la connexion des adaptateurs (le nom du port). Indiquez plutôt le nom du port (0, 1, 2 ou 3) qui figure sur le switch Dolphin auquel le noeud est relié physiquement. L'exemple qui suit illustre les réponses à donner pour refuser le nom de port par défaut et indiquer le nom du port 0 du switch Dolphin.


      ...
          Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]?  no
          What is the name of the port you want to use?  0 
      


  24. Cette grappe utilise-t-elle des jonctions de transport ?

  25. Indiquez le nom du système de fichiers de périphériques globaux pour chaque noeud de la grappe.


    >>> Global Devices File System <<<
    ...
        The default is to use /globaldevices.
     
     For node "noeud1",
        Is it okay to use this default (yes/no) [yes]?
     
     For node "noeud2",
        Is it okay to use this default (yes/no) [yes]?

  26. Acceptez ou refusez les commandes scinstall générées.

    Vous devez confirmer la commande scinstall appelée par votre saisie.


    >>> Confirmation <<<
     
        Your responses indicate the following options to scinstall:
    -----------------------------------------
     For node "noeud1",
          scinstall -c rép-jumpstart -h noeud1  \
    ...
        Are these the options you want to use (yes/no) [yes]?
    -----------------------------------------
     For node "noeud2",
          scinstall -c rép-jumpstart -h noeud2  \
    ...
        Are these the options you want to use (yes/no) [yes]?
    -----------------------------------------
        Do you want to continue with JumpStart set up (yes/no) [yes]?

    Si vous choisissez de ne pas accepter les commandes générées, l'utilitaire scinstall vous renvoie au menu principal. Vous pouvez alors relancer l'option de menu 3 et fournir des réponses différentes. Vos entrées précédentes apparaissent comme choix par défaut.

  27. Si nécessaire, modifiez le fichier (ou profil) class par défaut créé par scinstall.

    La commande scinstall crée le fichier class par défaut autoscinstall.class suivant dans le répertoire rép-jumpstart/autoscinstall.d/3.0.


    install_type    initial_install
    system_type     standalone
    partitioning    explicit
    filesys         rootdisk.s0 free /
    filesys         rootdisk.s1 750 swap
    filesys         rootdisk.s3 100  /globaldevices
    filesys         rootdisk.s7 10
    cluster         SUNWCuser       add
    package         SUNWman         add

    Le fichier class par défaut installe le groupe de logiciels End User System Support (SUNWCuser) du logiciel Solaris. Changez le fichier class en fonction de la configuration minimale requise par Solaris. Reportez-vous à la section "A propos des groupes de logiciels Solaris" pour de plus amples informations.

    Vous pouvez modifier le profil en utilisant l'une des méthodes suivantes :

    • Editez directement le fichier autoscinstall.class. Ces modifications s'appliquent à tous les noeuds de toutes les grappes qui utilisent ce répertoire JumpStart personnalisé.

    • Mettez à jour le fichier rules pour qu'il indique le chemin d'autres profils, puis exécutez l'utilitaire check pour le valider.

    Tant que les exigences minimales d'allocation de système de fichiers Sun Cluster sont respectées, aucune restriction n'est imposée sur les modifications apportées au profil d'installation de l'environnement d'exploitation Solaris. Reportez-vous à la section "Partitions du disque système" pour connaître les directives de partitionnement et la configuration minimale requise du logiciel Sun Cluster 3.0. Pour de plus amples informations sur les profils JumpStart, consultez le document Solaris 8 Advanced Installation Guide.

  28. Pensez-vous utiliser l'interface Remote Shared Memory Application Programming Interface (RSMAPI) ou les adaptateurs SCI-PCI pour le transport d'interconnexion ?

    • Si oui, ajoutez les entrées suivantes dans le fichier class par défaut, en utilisant l'une des méthodes décrites à l'Étape 27. Si vous installez un groupe de logiciels supérieur à End User System Support, les modules SUNWrsm* sont installés avec le logiciel Solaris et n'ont pas à être ajoutés au fichier class.


      package         SUNWrsm         add
      package         SUNWrsmx        add
      package         SUNWrsmo        add
      package         SUNWrsmox       add

      De surcroît, vous devez créer ou modifier un script de fin post-installation à l'Étape 32 pour installer les modules Sun Cluster de prise en charge de l'interface RSMAPI et des adaptateurs SCI-PCI.

    • Sinon, allez à l'Étape 29.

  29. Définissez les répertoires de correctifs Solaris.

    1. Créez des répertoires rép_jumpstart/autoscinstall.d/nodes/noeud/patches sur le serveur d'installation JumpStart.

      Créez un répertoire pour chaque noeud de la grappe, où noeud est le nom du noeud de la grappe. Ou bien, utilisez cette convention de dénomination pour créer des liens symboliques avec un répertoire de correctifs partagé.


      # mkdir rép-jumpstart/autoscinstall.d/nodes/noeud/patches
      

    2. Placez des copies de tous les correctifs Solaris dans chacun de ces répertoires.

      Placez également dans chacun de ces répertoires des copies des correctifs liés au matériel devant être installés suite à l'installation du logiciel Solaris.

  30. Configurez des fichiers devant contenir localement sur chaque noeud les informations nécessaires aux noms d'hôtes.

    1. Sur le serveur d'installation JumpStart, créez des fichiers nommés rép-jumpstart/autoscinstall.d/nodes/noeud/archive/etc/inet/hosts.

      Créez un fichier pour chaque noeud, où noeud est le nom d'un noeud de la grappe. Ou bien, utilisez cette convention de dénomination pour créer des liens symboliques avec un fichier hosts partagé.

    2. Ajoutez les entrées suivantes dans chaque fichier.

      • Adresse IP et nom d'hôte du serveur NFS qui contient une copie de l'image du CD-ROM de Sun Cluster. Il peut s'agir du serveur d'installation JumpStart ou d'une autre machine.

      • Adresse IP et nom d'hôte de chaque noeud de la grappe.

  31. Pensez-vous utiliser l'interface Remote Shared Memory Application Programming Interface (RSMAPI) ou les adaptateurs SCI-PCI pour le transport d'interconnexion ?

    • Si oui, suivez les instructions de l'Étape 32 pour configurer un script de fin post-installation afin d'installer les modules supplémentaires suivants. Installez les modules voulus à partir du répertoire /cdrom/suncluster_3_0_u2/SunCluster_3.0/Packages du CD-ROM Sun Cluster 3.0, dans l'ordre indiqué par le tableau ci-dessous.

      Tableau 2-9 Modules Sun Cluster 3.0 de prise en charge de l'interface RSMAPI et des adaptateurs SCI-PCI

      Fonctionnalité 

      Modules Sun Cluster 3.0 supplémentaires à installer  

      RSMAPI 

      SUNWscrif

      Adaptateurs SCI-PCI 

      SUNWsci SUNWscid SUNWscidx

    • Sinon, allez à l'Étape 32 pour ajouter votre propre script de fin post-installation. Ou passez directement à l'Étape 33.

  32. (Facultatif) Ajoutez votre propre script de post-installation.


    Remarque :

    Pour pouvoir utiliser l'interface Remote Shared Memory Application Programming Interface (RSMAPI) ou les adaptateurs SCI-PCI pour le transport d'interconnexion, vous devez modifier le script de fin dans le fichier d'installation du module logiciel Sun Cluster SUNWscrif. La commande scinstall(1M) ne procède pas à l'installation automatique de ce module.


    Vous pouvez ajouter votre propre script de fin, exécuté après le script de fin standard installé par la commande scinstall. Pour de plus amples informations sur la création d'un script de fin JumpStart, consultez le document Solaris 8 Advanced Installation Guide.

    1. Nommez votre script de fin finish.

    2. Copiez votre script de fin dans chaque répertoire rép_jumpstart/autoscinstall.d/nodes/noeud de noeud de la grappe.

      Ou bien, utilisez cette convention de dénomination pour créer des liens symboliques avec un script de fin partagé.

  33. Si vous utilisez une console administrative, affichez un écran de console pour chaque noeud de la grappe.

    Si cconsole(1M) est installé et configuré sur votre console administrative, vous pouvez l'utiliser pour afficher les écrans de console individuels. Sinon, vous devez vous connecter individuellement aux consoles de chaque noeud.

  34. A partir de l'invite PROM ok de la console de chaque noeud, tapez la commande boot net - install pour commencer l'installation JumpStart réseau de chaque noeud.


    ok boot net - install
    


    Remarque :

    Dans cette commande, le tiret (-) doit être précédé et suivi d'un espace.


    Les informations relatives à l'installation de Sun Cluster sont conservées dans le fichier /var/cluster/logs/install/scinstall.log.pid, où pid est le numéro ID du traitement scinstall en question.


    Remarque :

    Si vous n'avez pas installé votre propre fichier /etc/inet/ntp.conf, la commande scinstall installe automatiquement un fichier ntp.conf par défaut. Le fichier par défaut comporte des références à huit noeuds, aussi le démon xntpd(1M) peut-il afficher des messages d'erreur sur certaines de ces références lors de l'initialisation. Vous pouvez ignorer ces messages sans risque. Reportez-vous à la section "Mise à jour du protocole NTP (Network Time Protocol)" pour de plus amples informations sur la suppression de ces messages dans des conditions de grappe normales.


    Une fois l'installation terminée avec succès, chaque noeud est entièrement installé en tant que nouveau noeud de grappe.


    Remarque :

    la fonction de groupes d'interface de Solaris est désactivée par défaut pendant l'installation de ce logiciel. Les groupes d'interface ne sont pas pris en charge dans une configuration Sun Cluster et ne doivent pas être activés. Reportez-vous à la page de manuel ifconfig(1M) pour de plus amples informations sur les groupes d'interfaces de Solaris.


  35. Etes-vous en train d'installer un nouveau noeud sur une grappe existante ?

    • Si non, allez à l'Étape 36.

    • Si oui, créez des points de montage sur le nouveau noeud pour tous les systèmes de fichiers de grappe existants.

    1. A partir d'un autre noeud actif de la grappe, affichez les noms de tous les systèmes de fichiers de la grappe.


      % mount | grep global | egrep -v node@ | awk '{print $1}'
      

    2. Sur le noeud que vous ajoutez à la grappe, créez un point de montage pour chaque système de fichiers de la grappe.


      % mkdir -p point_montage
      

      Par exemple, si la commande mount renvoie le nom du système de fichiers /global/dg-schost-1, exécutez mkdir -p /global/dg-schost-1 sur le noeud ajouté à la grappe.


      Remarque :

      Les points de montage deviennent actifs une fois que vous réinitialisez la grappe à l'Étape 38.


    3. VERITAS Volume Manager (VxVM) est-il installé sur les noeuds déjà présents sur la grappe ?

      • Si oui, ajoutez une entrée au fichier /etc/name_to_major du noeud pour définir la valeur vxio sur 210.


        # vi /etc/name_to_major
        vxio 210

      • Sinon, allez à l'Étape 36.

  36. Installez les correctifs du logiciel Sun Cluster.

    Reportez-vous au document Notes de version de Sun Cluster 3.0 12/01 pour connaître l'emplacement des correctifs et les instructions d'installation.

  37. Envisagez-vous d'utiliser la reconfiguration dynamique ?


    Remarque :

    Pour que vous puissiez utiliser la reconfiguration dynamique dans la configuration de votre grappe, il faut que les serveurs prennent en charge la reconfiguration dynamique avec le logiciel Sun Cluster.


    • Si c'est le cas, ajoutez l'entrée suivante dans le fichier /etc/system de chaque noeud.


      set kernel_cage_enable=1

      Ce nouveau paramétrage sera pris en compte à la prochaine réinitialisation du système. Reportez-vous à la documentation de votre serveur pour de plus amples informations sur la reconfiguration dynamique.

    • Sinon, allez à l'Étape 38.

  38. Avez-vous ajouté un nouveau noeud à une grappe et/ou installé des correctifs de Sun Cluster qui imposent la réinitialisation de la grappe ?

    • Si ce n'est pas le cas, réinitialisez le noeud individuel si vous avez installé des correctifs qui imposent une réinitialisation du noeud ou si vous avez effectué des modifications qui imposent une réinitialisation.

    • Si oui, réinitialisez la configuration comme indiqué ci-après.

    1. Arrêtez la grappe depuis un noeud.


      # scshutdown
      


      Remarque :

      Ne réinitialisez pas le premier noeud installé tant que la grappe n'a pas été arrêtée.


    2. Réinitialisez tous les noeuds de la grappe.


      ok boot
      

    Tant que le mode d'installation de la grappe n'a pas été désactivé, seul le premier noeud installé, qui a établi la grappe, possède un vote de quorum. Dans une grappe établie mais toujours en mode installation, si vous réinitialisez le premier noeud installé sans avoir arrêté la grappe, les autres noeuds de la grappe ne peuvent pas obtenir le quorum et la grappe entière est arrêtée. Les noeuds de la grappe restent en mode d'installation jusqu'à ce que vous exécutiez la commande scsetup(1M) pour la première fois, au cours de la procédure indiquée à la section "Configuration post-installation".

  39. Configurez l'ordre de recherche des services de noms.

    Allez à "Configuration du commutateur du service de noms".

Configuration du commutateur du service de noms

Effectuez cette tâche sur chaque noeud de la grappe.

  1. Devenez superutilisateur sur le noeud de grappe.

  2. Editez le fichier /etc/nsswitch.conf.

    1. Vérifiez que cluster est la première source de recherche pour les entrées de base de données hosts et netmasks.

      Cet ordre est nécessaire au bon fonctionnement du logiciel Sun Cluster. La commande scinstall(1M) ajoute cluster à ces entrées pendant l'installation.

    2. (Facultatif) Afin d'augmenter la disponibilité pour les services de données au cas où le service d'attribution de noms deviendrait indisponible, changez l'ordre de recherche des entrées suivantes :

      • Pour les entrées de base de données hosts et netmasks, placez files après cluster.

      • Pour toutes les autres entrées de base de données, placez files en premier dans l'ordre de recherche.

      Si le critère [NOTFOUND=return] devient le dernier élément d'une entrée une fois que vous avez modifié l'ordre de recherche, ce critère devient obsolète. Vous pouvez supprimer le critère [NOTFOUND=return] de l'entrée ou l'y laisser (il est alors ignoré).

    L'exemple suivant présente une partie du contenu d'un fichier /etc/nsswitch.conf. L'ordre de recherche des entrées de base de données hosts et netmasks indique cluster en premier, puis files. L'ordre de recherche des autres entrées commence par files. Le critère [NOTFOUND=return] est supprimé des entrées.


    # vi /etc/nsswitch.conf
    ...
    passwd:     files nis
    group:      files nis
    ...
    hosts:      cluster files nis
    ...
    netmasks:   cluster files nis
    ...

    Reportez-vous à nsswitch.conf(4) pour de plus amples informations sur les entrées nsswitch.conf.

  3. Configurez votre environnement de superutilisateur.

    Allez à "Configuration de l'environnement root".

Configuration de l'environnement root

Effectuez ces tâches sur chaque noeud de la grappe.


Remarque :

Dans une configuration Sun Cluster, les fichiers d'initialisation utilisateur pour les différents shells doivent vérifier qu'ils sont exécutés à partir d'un shell interactif avant de tenter d'envoyer la sortie au terminal. Sinon, vous risquez d'obtenir un comportement inattendu ou des interférences avec les services de données. Reportez-vous au document Solaris System Administration Guide, Volume 1 pour de plus amples informations sur la personnalisation d'un environnement root.


  1. Connectez-vous en tant que superutilisateur sur un noeud de la grappe.

  2. Modifiez les entrées PATH and MANPATH du fichier .cshrc.

    1. Définissez la variable PATH afin qu'elle comprenne /usr/sbin et /usr/cluster/bin.

      • Pour VERITAS Volume Manager, définissez également PATH pour qu'elle comprenne /etc/vx/bin. Si vous installez le module VRTSvmsa, ajoutez également /opt/VRTSvmsa/bin à votre variable PATH.

      • Pour VERITAS File System, définissez également votre variable PATH pour qu'elle comprenne /opt/VRTSvxfs/sbin, /usr/lib/fs/vxfs/bin et /etc/fs/vxfs.

    2. Définissez la variable MANPATH afin qu'elle comprenne /usr/cluster/man. Incluez également les chemins propres au gestionnaire de volumes.

      • Pour le logiciel Solstice DiskSuite, définissez la variable MANPATH de manière à ce qu'elle comprenne /usr/share/man.

      • Pour VERITAS Volume Manager, définissez MANPATH afin qu'elle comprenne /opt/VRTSvxvm/man. Si vous installez le module VRTSvmsa, ajoutez également /opt/VRTSvmsa/man à votre variable MANPATH.

      • Pour VERITAS File System, définissez MANPATH afin qu'elle comprenne /opt/VRTS/man.

  3. (Facultatif) Pour faciliter le travail d'administration, définissez le même mot de passe de superutilisateur sur chaque noeud.

  4. Répétez les instructions de l'Étape 1 à l'Étape 3 pour tous les autres noeuds de la grappe.

  5. Installez les modules logiciels de services de données.

    Allez à l'"Installation des modules logiciels de services de données".

Installation des modules logiciels de services de données

Effectuez cette tâche sur chaque noeud de la grappe.


Remarque :

Si vous avez utilisé SunPlex Manager pour installer Sun Cluster HA for NFS ou Sun Cluster HA for Apache voire les deux, et que vous ne souhaitez pas installer d'autres services de données, vous n'êtes pas tenu d'appliquer cette procédure. Reportez-vous plutôt à la section "Configuration post-installation".


  1. Connectez-vous en tant que superutilisateur sur un noeud de la grappe.

  2. Si vous installez à partir du CD-ROM, insérez CD-ROM Sun Cluster 3.0 Agents 12/01 dans le lecteur de CD-ROM du noeud.

  3. Lancez l'utilitaire scinstall(1M).


    # scinstall
    

    Tenez compte des points suivants pour exécuter l'utilitaire scinstall interactif.

    • L'utilitaire scinstall interactif mémorise toutes les frappes au clavier. Par conséquent, n'appuyez qu'une seule fois sur la touche Entrée, même si l'écran de menu suivant n'apparaît pas immédiatement.

    • Sauf indication contraire, vous pouvez appuyer sur Ctrl-D pour revenir au début d'une série de questions connexes ou au menu principal.

  4. Pour ajouter des services de données, tapez 4 (Add support for a new data service to this cluster node).

    Suivez les invites pour sélectionner tous les services de données à installer.


    Remarque :

    Vous devez installer le même ensemble de modules de services de données sur tous les noeuds, même si un noeud n'est pas supposé héberger des ressources pour un service de données installé.


  5. Si vous avez effectué une installation à partir d'un CD-ROM, éjectez-le.

  6. Installez les correctifs de services de données de Sun Cluster.

    Reportez-vous au document Notes de version de Sun Cluster 3.0 12/01 pour connaître l'emplacement des correctifs et les instructions d'installation.

    Sauf indication contraire dans les instructions fournies avec un correctif particulier, il n'est pas nécessaire de réinitialiser le système après l'installation de correctifs des services de données de Sun Cluster. Si les instructions d'un correctif imposent une réinitialisation, commencez par arrêter la grappe avec la commande scshutdown(1M), puis réinitialisez chaque noeud de la grappe.


    Remarque :

    Tant que le mode d'installation de la grappe n'a pas été désactivé, seul le premier noeud installé, qui a établi la grappe, possède un vote de quorum. Dans une grappe établie mais toujours en mode installation, si vous réinitialisez le premier noeud installé sans avoir arrêté la grappe, les autres noeuds de la grappe ne peuvent pas obtenir le quorum et la grappe entière est arrêtée. Les noeuds de la grappe restent en mode d'installation jusqu'à ce que vous exécutiez la commande scsetup(1M) pour la première fois, au cours de la procédure indiquée à la section "Configuration post-installation".


  7. Répétez les instructions de l'Étape 1 à l'Étape 6 pour tous les autres noeuds de la grappe.

  8. Configuration après installation et affectation des votes de quorum.

    Allez à l'"Configuration post-installation".

Configuration post-installation

Suivez cette procédure une seule fois, après la formation complète de la grappe.

Vérifiez que tous les noeuds ont rejoint la grappe.

  1. A partir d'un noeud, vérifiez que tous les noeuds ont rejoint la grappe.

    Exécutez la commande scstat(1M) pour afficher la liste des noeuds de la grappe. Vous n'êtes pas obligé de vous connecter en tant que superutilisateur pour utiliser cette commande.


    % scstat -n
    

    Le résultat affiché par la commande ressemble à celui présenté ci-dessous.


    -- Cluster Nodes --
                       Node name      Status
                       ---------      ------
      Cluster node:    phys-schost-1  Online
      Cluster node:    phys-schost-2  Online

  2. Sur chaque noeud, vérifiez la connectivité des périphériques aux noeuds de la grappe.

    Exécutez la commande scdidadm(1M) pour afficher une liste des périphériques que le système vérifie. Vous n'avez pas besoin d'être connecté en tant que superutilisateur pour exécuter cette commande.


    % scdidadm -L
    

    La liste doit être la même pour chaque noeud. Le résultat affiché par la commande ressemble à celui présenté ci-dessous.


    1       phys-schost-1:/dev/rdsk/c0t0d0 /dev/did/rdsk/d1
    2       phys-schost-1:/dev/rdsk/c1t1d0 /dev/did/rdsk/d2
    2       phys-schost-2:/dev/rdsk/c1t1d0 /dev/did/rdsk/d2
    3       phys-schost-1:/dev/rdsk/c1t2d0 /dev/did/rdsk/d3
    3       phys-schost-2:/dev/rdsk/c1t2d0 /dev/did/rdsk/d3
    ...

  3. Identifiez l'ID de périphérique (DID) global de chaque disque partagé que vous allez configurer en tant que périphérique de quorum.

    Utilisez la sortie scdidadm de l'Étape 2 pour identifier le DID de chaque disque partagé que vous allez configurer comme périphérique de quorum. Par exemple, les résultats de la sous-étape précédente indiquent que le périphérique global d2 est partagé par phys-schost-1 et phys-schost-2. Ces informations vous seront nécessaires à l'Étape 8. Reportez-vous à la section "Périphériques de quorum" pour de plus amples informations sur la planification des périphériques de quorum.

  4. Etes-vous en train d'ajouter un nouveau noeud à une grappe existante ?

    • Si oui, vous devrez peut-être mettre à jour la configuration de quorum en fonction de la nouvelle configuration de votre grappe. Reportez-vous au document Sun Cluster 3.0 12/01 Concepts pour de plus amples informations sur les quorums. Pour changer la configuration de quorum, suivez les procédures du document Guide d'administration système de Sun Cluster 3.0 12/01. Lorsque la configuration de quorum est satisfaisante, passez à l'Étape 12.

    • Sinon, allez à l'Étape 6.

  5. Avez-vous utilisé SunPlex Manager pour installer le logiciel Sun Cluster ?

    • Si oui, allez directement à l'Étape 11. Durant l'installation de Sun Cluster, SunPlex Manager attribue des votes de quorum et retire la grappe du mode installation à votre place.

    • Sinon, allez à l'Étape 6.

  6. Devenez superutilisateur sur un noeud de la grappe.

  7. Lancez l'utilitaire scsetup(1M).


    # scsetup
    

    L'écran Initial Cluster Setup apparaît.


    Remarque :

    Si le logiciel affiche le menu principal à la place de cet écran, cela signifie que la configuration initiale de la grappe a déjà été effectuée avec succès. Allez directement à l'Étape 11.


    Si le processus de configuration du quorum est interrompu ou ne se termine pas correctement, relancez scsetup.

  8. A l'invite Do you want to add any quorum disks?, définissez au moins un périphérique de quorum partagé si votre grappe comporte deux noeuds.

    Une grappe à deux noeuds reste en mode installation jusqu'à ce qu'un périphérique de quorum partagé soit configuré. Une fois que l'utilitaire scsetup a configuré le périphérique de quorum, le message Command completed successfully apparaît. Si votre grappe comporte trois noeuds ou plus, la configuration d'un périphérique de quorum est optionnelle.

  9. A l'invite Is it okay to reset "installmode"?, répondez Yes.

    Après avoir défini les configurations de quorum et le nombre de votes pour la grappe, l'utilitaire scsetup affiche le message Cluster initialization is complete et vous renvoie au menu principal.

  10. A partir d'un noeud quelconque, vérifiez la configuration de quorum des périphériques et des noeuds.


    % scstat -q
    

  11. A partir d'un noeud quelconque, vérifiez que le mode d'installation de la grappe est désactivé.

    Vous n'avez pas besoin d'être un superutilisateur pour exécuter cette commande.


    % scconf -p | grep "Cluster install mode:"
    Cluster install mode:                                  disabled

  12. Installez le logiciel de gestion des volumes.