Les bogues et problèmes suivants s'appliquent au logiciel Solaris10 1/06.
Depuis la version Solaris10 1/06, tous les systèmes x86 doivent présenter au minimum 256 Mo de mémoire vive pour exécuter le logiciel Solaris.
Depuis la version Solaris10 1/06, il n'est possible de mettre à niveau le système d'exploitation Solaris qu'à partir des versions suivantes :
Solaris 8
Solaris 9
Solaris10
Pour mettre à niveau des versions antérieures au logiciel Solaris 8 vers la version Solaris10 1/06, commencez par réaliser une mise à niveau vers l'une des versions répertoriées ci-dessus. Vous pourrez ensuite mettre à niveau votre logiciel vers la version Solaris10 1/06.
L'utilisation de la mise à niveau en direct de Solaris en conjonction avec les zones Solaris n'est pas prise en charge. Si vous avez installé des zones non globales sur un système Solaris10, vous ne pouvez pas passer à la version Solaris10 1/06 par le biais de la mise à niveau en direct de Solaris.
Si vous utilisez la commande luupgrade, le message d'erreur suivant s'affiche :
Unable to upgrade boot environment. |
Solution : Pour mettre à niveau un tel système, utilisez soit le programme d'installation interactif de Solaris, soit le programme JumpStart personnalisé. Ces programmes appliquent à votre installation Solaris10 tous les patchs et nouveaux packages qui différencient le logiciel Solaris10 1/06 de votre version actuelle. Ils appliquent également les packages et patchs à toutes les zones non globales.
Ces deux programmes présentent certaines limitations. Par exemple, vous ne pouvez pas installer de logiciels ou packages d'environnements linguistiques supplémentaires, ni modifier la présentation du disque pour personnaliser votre mise à niveau. Pour obtenir plus d'informations sur ces limitations, reportez-vous à Mise à niveau du système d’exploitation Solaris lorsque des zones non globales sont installées du Guide d’installation Solaris 10 : Installation JumpStart personnalisée et installation avancée.
Les procédures d'utilisation de patchadd avec l'indicateur de destination -C pour appliquer un patch à un miniroot sur un ordinateur x86 ont changé. Vous devez maintenant décompresser la miniracine, appliquer les patchs et compresser la miniracine à nouveau.
Pour connaître les procédures exactes à suivre, reportez-vous aux documents suivants :
Lors de l'installation de la version Solaris10 1/06, vous devez utiliser le supplément de chiffrement de données Solaris correspondant à cette version. Ce supplément est fourni dans les packages SUNWcry et SUNWcryr. Si vous ne disposez pas de la version correcte du supplément, installez le patch approprié pour installer le supplément souhaité :
Patch ID 118562-05 ou révision ultérieure pour les systèmes SPARC
Patch ID 118563-04 ou révision ultérieure pour les systèmes x86
Pour déterminer la version actuelle de votre supplément, utilisez la commande showrev -p.
Les patchs suivants sont appliqués pour résoudre les problèmes signalés dans CR 6277164 et CR 6214222 :
Patch ID 119366-05 pour les systèmes SPARC
Patch ID 119367-05 pour les systèmes x86
Les sections suivantes présentent des procédures supplémentaires à réaliser pour résoudre complètement les problèmes signalés.
Veillez à suivre cette procédure avant d'utiliser le gestionnaire d'affichage de GNOME (GDM) en tant que programme d'ouverture de session ou si vous avez déjà activé GDM en tant que programme d'ouverture de session. Sinon, vous pouvez ignorer cette procédure.
Lors de l'application du patch, chargez les nouvelles valeurs dans les fichiers de configuration de GDM. Ensuite, relancez l'application GDM.
Pour charger les nouvelles valeurs dans le fichier de configuration, sélectionnez l'une des options suivantes.
Copiez le fichier /etc/X11/gdm/factory-gdm.conf dans le fichier /etc/X11/gdm/gdm.conf.
Réalisez cette étape si vous n'avez apporté aucune modification au fichier gdm.conf. Ensuite, lancez l'application GDM.
Fusionnez manuellement les différences apparaissant au sein du fichier factory-gdm.conf dans le fichier gdm.conf.
Réalisez cette étape si vous avez modifié le fichier gdm.conf et souhaitez conserver vos modifications.
Lors de la fusion de fichiers, copiez les valeurs des commandes suivantes du fichier factory-gdm.conf dans le fichier gdm.conf. Ces commandes vous permettront d'obtenir les meilleures performances de votre système d'exploitation.
RebootCommand
HaltCommand
SuspendCommand
DefaultPath
RootPath
GraphicalTheme
Pour relancer GDM, procédez comme suit :
Prenez le rôle de superutilisateur.
Entrez la commande suivante:
# svcadm disable application/gdm2-login |
Dans la console qui s'affiche, appuyez sur Entrée pour afficher la ligne de commande.
Pour relancer GDM, exécutez la commande suivante :
# svcadm enable application/gdm2-login |
Pour continuer la résolution des problèmes signalés en CR 6214222, procédez comme suit lors de l'application du patch.
Passez au répertoire /etc/X11/gdm/modules.
Copiez les fichiers de factory-AccessDwellMouseEvents vers AccessDwellMouseEvents.
Copiez les fichiers de factory-AccessKeyMouseEvents vers AccessKeyMouseEvents.
Relancez GDM. Pour cela, procédez comme indiqué dans la section précédente.
Si votre système Solaris10 présente une seule carte vidéo, vous ne pouvez pas le configurer pour un agrandissement plein écran. Si vous disposez d'une telle configuration, vous devez utiliser un fichier de configuration distinct dans lequel vous définirez les paramètres d'un pilote fictif. Commencez par vous assurer que le serveur X est inactif. Ensuite, réalisez les opérations suivantes :
Ouvrez une session en ligne de commande.
Si vous utilisez le gestionnaire d'affichage de GNOME, procédez comme suit :
Ouvrez une session en tant que superutilisateur.
À l'invite, tapez svcadm disable application/gdm2-login.
Ouvrez une nouvelle session en tant que superutilisateur.
Si vous utilisez dtlogin, procédez comme suit :
Dans la fenêtre dtlogin, cliquez sur Options, puis sélectionnez Command Line Login.
Connectez-vous en tant que superutilisateur.
Créez un nouveau fichier xorg.conf.
# /usr/X11/bin/Xorg -configure |
Cette commande crée le fichier xorg.conf.new dans le répertoire racine (/).
Copiez le nouveau fichier de configuration dans le répertoire /etc/x11 et renommez le fichier xorg.conf.
# cp /xorg.conf.new /etc/X11/xorg.conf |
Modifiez les paramètres du fichier selon les exemples de configuration suivants :
Ajoutez une nouvelle section monitor.
Section "Monitor" Identifier "monitor_dummy" ModelName "dummy" HorizSync 10-200 VertRefresh 20-90 EndSection |
Ajoutez une nouvelle section device.
Section "Device" BoardName "dummy" Driver "dummy" Identifier "device_dummy" VendorName "dummy" videoram 10000 EndSection |
Il vous faudra peut-être modifier la valeur videoram, suivant la largeur et la hauteur d'écran, ainsi que la profondeur de couleur gérées par votre carte graphique. La valeur en kilo-octets doit être suffisante pour l'écran qui sera utilisé. Par exemple, vous pouvez calculer cette valeur à l'aide de la formule width * height * bpp/8.
Ajoutez une nouvelles section screen.
Section "Screen" DefaultDepth 24 SubSection "Display" Depth 24 Modes "1280x1024" EndSubSection Device "device_dummy" Identifier "screen_dummy" Monitor "monitor_dummy" EndSection |
Il vous faudra peut-être modifier la valeur de résolution en fonction de votre configuration système.
Observez la ligne suivante, située sous la section ServerLayout :
Screen 0 "Screen0" 0 0 |
Insérez la ligne suivante sous la ligne indiquée à l'étape précédente :
Screen 1 "screen_dummy" RightOf "Screen0" |
Cette nouvelle ligne définit Screen1, un deuxième écran fictif théoriquement situé à droite de Screen0, l'écran physique et principal.
Enregistrez les modifications.
Réinitialisez le système à partir de la session en ligne de commande appropriée :
Lancez le lecteur d'écran Gnopernicus.
Définissez le mode de démarrage (Startup Mode) sur Magnifier.
Cliquez sur Preferences, puis sélectionnez l'option Magnifier.
Cliquez sur Add/Modify.
Attribuez les valeurs suivantes aux préférences Magnifier :
Cliquez sur Appliquer .
En raison de l'agrandissement plein écran situé au premier plan, les fenêtres Gnopernicus deviennent invisibles. Néanmoins, l'agrandissement plein écran est désormais disponible.
Il est impossible de configurer une souris USB en tant que périphérique d'extension à utiliser avec le clavier à l'écran GNOME (GOK). La configuration échoue lorsque vous configurez une souris USB tout en utilisant une souris PS2 en tant que dispositif de pointage principal. Pour configurer correctement une souris USB, procédez comme suit.
Connectez-vous en tant que superutilisateur.
La souris USB étant débranchée, tapez la ligne suivante dans une fenêtre de terminal :
# ls -l /dev/usb/hid* |
Branchez la souris USB et tapez à nouveau la commande indiquée ci-dessus.
Notez le chemin d'accès de la souris USB qui apparaît à l'écran.
Ouvrez une session en ligne de commande.
Si vous utilisez le gestionnaire d'affichage de GNOME, procédez comme suit :
Ouvrez une session en tant que superutilisateur.
À l'invite, tapez svcadm disable application/gdm2-login.
Ouvrez une nouvelle session en tant que superutilisateur.
Si vous utilisez dtlogin, procédez comme suit :
Dans la fenêtre dtlogin, cliquez sur Options, puis sélectionnez Command Line Login.
Connectez-vous en tant que superutilisateur.
Créez un nouveau fichier xorg.conf.
# /usr/X11/bin/Xorg -configure |
Cette commande crée le fichier xorg.conf.new dans le répertoire racine (/).
Copiez le nouveau fichier de configuration dans le répertoire /etc/x11 et renommez le fichier xorg.conf.
# cp /xorg.conf.new /etc/X11/xorg.conf |
Modifiez les paramètres du fichier :
Dans la section ServerLayout, ajoutez un périphérique d'entrée pour Mouse1 après la ligne InputDevice "Mouse0" "CorePointer". Consultez l'exemple ci-dessous.
InputDevice "Mouse0" "CorePointer" InputDevice "Mouse1" |
Dans la section InputDevice qui contient la ligne Identifier "Mouse0", appliquez les modifications suivantes :
Remplacez Option "Device" "/dev/mouse" par Option "Device" "/dev/kdmouse"
Remplacez Option "Protocol" "auto" par Option "Protocol" "VUID"
Ajoutez la nouvelle Option suivante :
Option "StreamsModule" "vuid3ps2" |
Une fois que vous avez appliqué ces modifications, la section doit ressembler à l'exemple ci-dessous :
Section "InputDevice" Identifier "Mouse0" Driver "mouse" Option "Protocol" "VUID" Option "Device" "/dev/kdmouse" Option "StreamsModule" "vuid3ps2" EndSection |
Créez une nouvelle section InputDevice après la section InputDevice précédente :
Section "InputDevice" Identifier "Mouse1" Driver "mouse" Option "Device" "/dev/usb/hid1" EndSection |
/dev/usb/hid1 est un exemple de chemin d'accès pour la souris USB. Remplacez /dev/usb/hid1 par le chemin d'accès de l'étape 4.
Enregistrez le fichier et quittez.
Réinitialisez le système à partir de la session en ligne de commande appropriée :
Connectez-vous au compte utilisateur de l'interface accessible.
Activez la prise en charge de la technologie assistive. Pour cela, cliquez sur le menu Launch => Preferences => Accessibility => Assistive Technology Support.
Déconnectez-vous du système, puis connectez-vous à nouveau au compte utilisateur de l'interface accessible.
Ouvrez une fenêtre de terminal et tapez la commande suivante :
% /usr/sfw/bin/gok --select-action=switch1 |
Dans la fenêtre GOK, cliquez sur GOK, puis sélectionnez Preferences.
Si nécessaire, paramétrez GOK en fonction des besoins de l'utilisateur de l'interface accessible. Sinon, pour accepter la configuration actuelle, cliquez sur Appliquer, puis sur OK dans la fenêtre Preferences de GOK.
Quittez GOK et relancez-le. Pour cela, cliquez sur le menu Launch => Applications => Accessibility => On-Screen Keyboard. Le message d'avertissement suivant risque de s'afficher :
The device you are using to control GOK is also controlling the system pointer. |
Cliquez sur OK .
Quittez GOK, puis recommencez les étapes 14 à 17.
Le message d'avertissement ne s'affiche plus.
Les patchs suivants sont appliqués au système d'exploitation Solaris pour résoudre les problèmes liés à StarOfficeTM signalés en CR 6234855 et CR 6262830 :
Pour les systèmes SPARC
ID de patch 119412-06
ID de patch 119906-03
For x86 based systems:
ID de patch 119413-06
ID de patch 119907-03
Pour résoudre complètement les problèmes signalés, réalisez les opérations suivantes après avoir appliqué les patchs. Cette procédure permet d'utiliser le logiciel StarOffice 7 Product 5 pour ouvrir, par exemple, les fichiers OpenDocument créés dans le logiciel StarOffice 8.
Prenez le rôle de superutilisateur.
Entrez la commande suivante:
# update-mime-database /usr/share/mime |
Déconnectez-vous du système, puis reconnectez-vous.
La mise à niveau du logiciel Solaris10 1/06 risque de se bloquer si vous effectuez une installation ou une mise à niveau à partir d'un DVD. Ce problème affecte les stations de travail de Sun BladeTM 1500 qui sont équipées d'un lecteur DVD JLMS. Cette erreur se produit lorsque vous utilisez une des méthodes d'installation suivantes :
Programme d'installation interactif de Solaris
Solaris Live Upgrade
Lorsque le système se bloque, aucun message d'erreur n'est affiché.
Solution : Pour mettre à niveau un tel système, utilisez une image d'installation réseau.
Dans certains cas, l'utilitaire des périphériques BIOS (/sbin/biosdev ) risque d'échouer mettant ainsi fin au processus d'installation ou de mise à niveau. L'échec peut se produire dans l'une des circonstances suivantes :
ID de patch 117435-02 appliqué mais le système n'a pas été réinitialisé.
Le système contient deux ou plusieurs disques identiques disposant de partitions fdisk identiques.
Le message d'erreur suivant apparaît :
biosdev: Could not match any!! |
Solution : Assurez-vous que le système est réinitialisé une fois l'ID de patch 117435-02 appliqué. Vérifiez que les disques identiques à utiliser au cours de l'installation ou de la mise à niveau sont configurés à l'aide des différentes partitions fdisk.
L'exemple suivant s'appuie sur un système disposant de deux disques avec des partitions fdisk identiques. Pour modifier les partitions, suivez les étapes ci-après.
Prenez le rôle de superutilisateur.
Lancez l'utilitaire de maintenance de disque.
# format |
Une liste de disques disponibles dans le système s'affiche.
Pour sélectionner le disque dont vous souhaitez modifier la partition fdisk, entrez le numéro du disque.
À partir de la liste d'options de mise en forme, sélectionnez fdisk.
Les informations relatives à la partition du disque ainsi qu'une liste d'options fdisk sont affichées.
Pour modifier la partition du disque, choisissez parmi les suivants :
Pour indiquer une autre partition active, appuyez sur 2.
Pour ajouter une autre partition de disque, appuyez sur 1.
Pour supprimer une partition non utilisée, appuyez sur 3.
Pour enregistrer vos modificatios et quitter le menu fdisk, appuyez sur 5.
Pour quitter l'utilitaire de maintenanace de disque, sélectionnez Quitter à partir des options de mise en forme.
Redémarrez le système.
Après le réinitialisation du système, vérifiez que le message d'erreur ne s'affiche plus. En tant que superutilisateur, entrez la commande suivante :
# /sbin/biosdev |
Si le message d'erreur s'affiche toujours, répétez la procédure mais sélectionnez une option différente à l'étape 5.
Si le système contient d'autres disques identiques avec des partitions fdisk identiques, répétez les étapes 1-9 sur ces disques. Dans le cas contraire, vous pouvez poursuivre l'installation ou la mise à niveau de Solaris.
Un problème au niveau de la langue se produit lorsque vous utilisez le programme d'installation GUI pour mettre à niveau un système contenant des zones. Après l'installation, la variable LANG du fichier /etc/default/init est définie à nul. Si vous entrez une commande système, le message d'erreur suivant s'affiche :
couldn't set locale correctly |
Solution : En tant que superutilisateur, choisissez une solution parmi les suivantes :
Solution 1 : Si vous avez déjà mis votre système à niveau, modifiez le fichier /etc/default/init manuellement de façon à définir les variables appropriées LANG et LC_*. Réinitialisez ensuite le système.
Pour plus d'exemples et d'informations, reportez-vous à la page de manuel locale(1).
Solution 2 : Utilisez le programme d'installation texte pour mettre à niveau le système. Effectuez une des étapes appropriée à votre système parmi les suivantes :
Pour les systèmes SPARC, utilisez l'indicateur de texte avec la commande d'initialisation. Par exemple, si vous utilisez un CD pour installer le logiciel, entrez la commande suivante :
ok boot cdrom - text |
Pour les systèmes x86, dans la fenêtre de sélection relative à l'installation, sélectionnez Texte interactif Solaris 3 (session bureau).
Pour plus d'informations, reportez-vous aux guides d'installation Solaris 10.
Les processus post-installation risquent de présenter des problèmes lors de l'ajout du package SUNWgnome-a11y-libs-share. Ces problèmes sont liés aux situations suivantes :
Utilisation de zones non globales et définition d'une zone racine entière.
Utilisation de Solaris Live Upgrade pour mettre à niveau Solaris 8 ou Solaris 9
Configuration d'un client sans disque à partir de la version Solaris 10 1/06
Si vous utilisez des zones non globales et avez configuré une zone « whole root », le message d'erreur suivant s'affiche :
# zoneadm -z wholerootzone install Installation of these packages generated warnings: <SUNWgnome-a11y-libs-share> The file </export/home/wholerootzone/root/var/sadm/system/logs/install_log> contains a log of the zone installation . # |
Le fichier install_log signale l'erreur suivante :
*** package <SUNWgnome-a11y-libs-share> installed with warnings: cp: cannot access ../../../../../share/jar/gnome-java-bridge.jar pkgadd: ERROR: postinstall script did not complete successfully Installation of <SUNWgnome-a11y-libs-share> on zone <wholerootzone> partially failed. |
Si vous avez utilisé Solaris Live Upgrade pour réaliser une mise à niveau vers Solaris 8 ou Solaris 9, le fichier upgrade_log signale l'erreur suivante :
Doing pkgadd of SUNWgnome-a11y-libs-share to /. 15360 blocks /a/var/sadm/pkg/SUNWgnome-a11y-libs-share/install/postinstall: /sbin/zonename: not found Installation of <SUNWgnome-a11y-libs-share> was successful. |
Si vous avez configuré le service de client sans disque pour la version Solaris10 1/06, le fichier journal de /var/sadm/system/logs correspondant à votre système spécifique signale l'erreur suivante :
Doing pkgadd of SUNWgnome-a11y-libs-share to /export/Solaris_10. 15360 blocks /export/Solaris_10/var/sadm/pkg /SUNWgnome-a11y-libs-share/install/postinstall: /export/Solaris_10/usr/java/jre/lib: does not exist pkgadd: ERROR: postinstall script did not complete successfully Installation of <SUNWgnome-a11y-libs-share> failed. pkgadd return code = 1 |
Solution : Dans ces trois situations, ne tenez pas compte des messages d'erreur.
L'installation du système d'exploitation Solaris10 risque d'échouer lors de l'ajout de Driver Updates (DU), également connu sous le nom de Install Time Updates (ITU). Cette erreur se produit si vous utilisez l'interface graphique pour installer le logiciel Solaris 10. Le message suivant s'affiche :
Unable to run cmd: /usr/sbin/sysidput |
Solution : Adoptez l'une des solutions suivantes.
Solution 1 : Configurez l'installation de manière à utiliser le protocole DHCP pour rassembler les informations relatives à la configuration réseau.
Solution 2 : Suivez une méthode d'installation texte.
Si vous réalisez une installation texte sur une session de bureau, procédez comme suit.
Après avoir ajouté les ITU, appuyez sur les touches Ctrl-c au lieu de taper e.
Choisissez l'option 3.
Si vous spécifiez une console série à utiliser au cours de l'installation, procédez comme suit.
Après avoir ajouté les ITU, appuyez sur les touches Ctrl-c au lieu de taper e.
Choisissez l'option 4.
La commande mkfs risque de ne pas réussir à créer un système de fichiers sur les disques présentant une certaine géométrie et une capacité supérieure à 8 Go. La capacité du groupe de cylindres dérivé est trop importante pour le fragment de 1 ko. La grande capacité du groupe de cylindres implique un volume de métadonnées qu'un bloc ne suffit pas à contenir.
Le message d'erreur suivant apparaît :
With 15625 sectors per cylinder, minimum cylinders per group is 16. This requires the fragment size to be changed from 1024 to 4096. Please re-run mkfs with corrected parameters. |
Solution : Utilisez plutôt la commande newfs. Vous pouvez également attribuer une plus grande taille de fragment, telle que 4096, lorsque vous utilisez la commande mkfs.
Des problèmes risquent de se produire si vous utilisez le clavier à technologie assistive pour lancer les technologies assistives suivantes dans Sun JavaTM Desktop System (Java DS). Les paramètres temporels par défaut risquent d'empêcher les combinaisons de touches de lancer les technologies suivantes :
Clavier à l'écran GNOME (GOK)
Loupe
Synthèse vocale
Solution : Procédez comme suit pour lancer ces technologies à l'aide du clavier lors de l'ouverture de session.
Ouvrez le fichier /etc/X11/gdm/modules/AccessKeyMouseEvents.
Atteignez la ligne définissant les délais minimum et maximum entre les activations de touches du clavier.
Par exemple, pour GOK, il s'agit de la ligne suivante :
Controlk 1 1000 10000 gok --login --access-method=directselection |
Pour modifier cette ligne, procédez comme suit :
Modifiez les délais minimum et maximum.
Veillez à indiquer le chemin d'accès correct de GOK, à savoir /usr/sfw/bin/gok .
Une fois ces modifications apportées, la ligne présentée en exemple doit avoir l'aspect suivant :
Controlk 1 10 100 /usr/sfw/bin/gok --login --access-method=directselection |
Generic LAN Driver Version 3 (GLDv3) définit incorrectement la longeur de champ des cadres LLC (Logical Link Control). Par conséquent, les protocoles qui dépendent de la technologie LLC (AppleTalk; par exemple) ne fonctionnent pas correctement. Aucun message d'erreur ne s'affiche. Le problème affecte les contrôleurs d'interface réseau suivants :
bge
e1000g
xge
Solution : Aucune.
Lorsque vous utilisez le programme d'installation interactive de Solaris, l'écran de sélection du type de terminal entraîne des erreurs d'installation. Le programme accepte immédiatement le premier caractère saisi et continue l'installation. Par conséquent, il est impossible de choisir une option nécessitant la saisie de plusieurs caractères. Si vous tapez accidentellement un caractère et que le programme d'installation l'accepte, l'installation suit son cours de façon erronée. Aucun message d'erreur ne s'affiche.
Solution : Lancez l'installation normalement. Dans l'écran qui vous invite à choisir le type d'installation, faites votre choix avant l'expiration du délai fixé à 30 secondes. Ensuite, la sélection du type de terminal doit se faire sans problème.
La fonction permettant d'ajouter des régions avec la commande localeadm ne fonctionne plus si vous créez un nouveau fichier de configuration. Le CD de langue n'est pas détecté lorsque vous ajoutez les régions suivantes :
Europe méridionale
Amérique du Nord
Europe du Nord
Le message d'erreur suivant apparaît :
No langcd image has been found in /cdrom/sol_10_1005_x86_4/Solaris_10/Product No langcd image has been found in /cdrom/sol_10_1005_x86_4 /cdrom/sol_10_1005_x86_4 /cdrom/sol_10_1005_x86_4 /cdro m/sol_10_1005_x86_4 /cdrom/sol_10_1005_x86_4 Please enter the path to this image/disk, or enter 'q' to quit: |
Solution : Lorsque vous êtes invité à créer un nouveau fichier de configuration, répondez par la négative. Utilisez plutôt le fichier de configuration installé sur votre système.
Si vous installez le logiciel Solaris10 1/06 sur des systèmes dotés de plusieurs CPU, certains de ces systèmes risquent de se bloquer. Cette erreur peut se produire dans les situations suivantes :
Au cours de l'installation, lorsque le message Configuring devices s'affiche sur la console système
Au cours d'une initialisation du système, à l'affichage des messages de copyright de Sun et du message Use is subject to license terms
Solution : Réalisez les opérations suivantes à partir du menu GRUB (GRand Unified Bootloader) :
Tapez e pour modifier l'entrée Solaris sélectionnée.
Atteignez la ligne commençant par kernel.
Tapez e pour passer au mode d'édition GRUB.
Ajoutez -kd à cette ligne.
Appuyez sur Entrée pour accepter les modifications.
Tapez b pour lancer l'initialisation avec l'entrée Solaris sélectionnée.
À l'invite kmdb, tapez les commandes suivantes :
use_mp/W 0 :c |
Si vous réalisez une initialisation du système, passez à l'étape 10. Sinon, installez le logiciel Solaris10 1/06.
À la fin de l'installation, réinitialisez le système. Si le système se bloque à nouveau, recommencez les étapes 1 à 7.
Une fois l'initialisation du système terminée, prenez le statut de superutilisateur.
Ouvrez le fichier /etc/system.
Ajoutez la ligne suivante :
set use_mp = 0 |
Pour accepter les modifications, réinitialisez le système.
Le débogueur dbx s'arrête sur une erreur d'accès mémoire lors du traitement de certains fichiers exécutables et bibliothèques 64 bits. Néanmoins, le problème n'affecte pas l'utilisation normale de ces objets 64 bits. Un message similaire s'affiche :
dbx: internal error: signal SIGBUS (invalid address alignment) |
Solution : Utilisez soit le débogueur mdb, soit la fonctionnalité Solaris Dynamic Tracing à la place. Ces deux solutions permettent de diagnostiquer les processus utilisant des objets 64 bits.
Pour des entrées au clavier dans le logiciel Solaris, l'environnement linguistique bulgare utilise la table des caractères russe en non la disposition standard du clavier bulgare. Puisqu'il est impossible à l'utilisateur d'entrer des caractères cyrilliques en utilisant la disposition du clavier bulgare, l'unique alternative est d'utiliser la table de caractères anglais.
Solution : Aucune.
La création d'un système de fichiers UFS à l'aide de la commande newfs risque de ne pas aboutir dans les situations suivantes :
La tranche est de petite taille (moins de 4 Mo environ).
Le disque présente une capacité supérieure à 8 Go.
Cette erreur est due aux importants besoins du système de fichiers en termes de capacité de stockage des métadonnées. Le message d'avertissement suivant apparaît :
Warning: inode blocks/cyl group (295) >= data blocks (294) in last cylinder group. This implies 4712 sector(s) cannot be allocated. /dev/rdsk/c0t0d0s6: 0 sectors in 0 cylinders of 48 tracks, 128 sectors 0.0MB in 0 cyl groups (13 c/g, 39.00MB/g, 18624 i/g) super-block backups (for fsck -F ufs -o b=#) at: # |
Solution : En tant que superutilisateur, adoptez l'une des solutions suivantes :
Solution 1 : Spécifiez le nombre de pistes lors de l'utilisation de la commande newfs. Procédez comme indiqué ci-dessous.
Utilisez la commande format pour connaître le nombre de pistes à attribuer. Par exemple :
# format Searching for disks...done AVAILABLE DISK SELECTIONS: 0. c0t0d0 <SUN18G cyl 7506 alt 2 hd 19 sec 248> /pci@1f,4000/scsi@3/sd@0,0 Specify disk (enter its number): |
Dans cet exemple, le nombre de pistes est de 19.
Attribuez ce nombre au système de fichiers créé à l'aide de la commande newfs. Par exemple :
# newfs -v -t 19 /dev/dsk/c0t0d0s6 newfs: construct a new file system /dev/rdsk/c0t0d0s6: (y/n)? y mkfs -F ufs /dev/rdsk/c0t0d0s6 4712 -1 19 8192 1024 16 10 167 2048 t 0 -1 8 128 n mkfs: bad value for nsect: -1 must be between 1 and 32768 mkfs: nsect reset to default 32 Warning: 152 sector(s) in last cylinder unallocated /dev/rdsk/c0t0d0s6: 4712 sectors in 8 cylinders of 19 tracks, 32 sectors 2.3MB in 1 cyl groups (16 c/g, 4.75MB/g, 2304 i/g) super-block backups (for fsck -F ufs -o b=#) at: 32, # |
Solution 2 : Spécifiez le nombre d'octets par inode (nbpi) dans la commande newfs pour réduire la densité en inodes du système de fichiers. Par exemple :
# newfs -i 4096 /dev/dsk/c0t0d0s6 newfs: construct a new file system /dev/rdsk/c0t0d0s6: (y/n)? y Warning: 1432 sector(s) in last cylinder unallocated /dev/rdsk/c0t0d0s6: 4712 sectors in 1 cylinders of 48 tracks, 128 sectors 2.3MB in 1 cyl groups (16 c/g, 48.00MB/g, 11648 i/g) super-block backups (for fsck -F ufs -o b=#) at: 32, # |
Un client NFSv4 dont le système de fichiers est presque saturé gère mal les codes d'erreur renvoyés par le serveur. Le client reçoit le code d'erreur correct (NFS4ERR_NOSPC) du serveur. Pourtant, le client ne transmet pas le code d'erreur (ENOSPC) à l'application. L'application ne reçoit pas les notifications d'erreurs par le biais des fonctionnalités normales du système (write(), close() ou fsync(), par exemple). Par conséquent, les tentatives continues de l'application d'écrire ou de modifier des données risquent d'entraîner des pertes ou altérations de données.
Le message d'erreur suivant est enregistré dans /var/adm/messages :
nfs: [ID 174370 kern.notice] NFS write error on host hostname : No space left on device. nfs: [ID 942943 kern.notice] File: userid=uid, groupid= gid nfs: [ID 983240 kern.notice] User: userid=uid, groupid= gid nfs: [ID 702911 kern.notice] (file handle: 86007000 2000000 a000000 6000000 32362e48 a000000 2000000 5c8fa257) |
Solution : Ne travaillez pas sur les systèmes clients dont les systèmes de fichiers sont presque saturés.
Lorsque vous utilisez Solaris Live Upgrade pour créer des environnements d'initialisation, l'un de ces environnements du système héberge le menu GRUB (GRand Unified Bootloader). La commande ludelete ne permet pas de supprimer cet environnement d'initialisation.
Si vous essayez de supprimer cet environnement d'initialisation, le message d'erreur suivant s'affiche :
ERROR: The boot environment name-of-boot-environment contains the GRUB menu. ERROR: You are not allowed to delete this BE. Unable to delete boot environment. |
Solution : Utilisez soit la commande lumake, soit la commande luupgrade pour réutiliser cet environnement d'initialisation. Faites en sorte que l'environnement d'initialisation contenant le menu GRUB soit le dernier à être supprimé.
Solaris Live Upgrade n'autorise pas la suppression du dernier environnement d'initialisation. L'environnement d'initialisation contenant le menu GRUB ne peut pas non plus être supprimé. Ainsi, si le dernier environnement d'initialisation contient également le menu GRUB, vous pouvez supprimer tous les autres environnements d'initialisation si nécessaire.
Un problème se produit si vous configurez la Loupe avec deux périphériques vidéo physiques de la façon suivante :
Le jeu source de la Loupe est :0.1.
Le jeu cible de la Loupe est :0.0.
Dans cette configuration, la combinaison de touches Ctrl-Esc ne permet pas d'ouvrir le menu Launch sur le second système grossi.
Solution : Aucune.
La mise à niveau de l'environnement d'initialisation de Solaris Live Upgrade échoue lorsque vous utilisez un CD ou un DVD. Support d'installation introuvable pour la commande luupgrade. Les images de l'installation réseau sont affectées par ce problème.
Le message d'erreur suivant apparaît :
ERROR: The media is not recognized installation media media_drive . |
Solution : Montez le support et relancez la mise à niveau. Procédez comme suit :
Prenez le rôle de superutilisateur.
Arrêtez le démon Gestion du volume.
# pkill vold |
Montez le CD ou le DVD manuellement.
Remettez à niveau l'environnement d'initialisation à l'aide de la commande luupgrade.
Si vous mettez à niveau un système x86 de la version Solaris 9 9/04 vers n'importe quelle version du logiciel Solaris10, le programme d'ouverture de session risque de ne pas fonctionner. Le problème se produit lorsque vous sélectionnez un environnement linguistique UTF-8, quel qu'il soit, au niveau de l'interface graphique dtlogin. Lorsque l'erreur se produit, l'interface graphique génère un core dump.
Solution : Ne sélectionnez aucun environnement linguistique UTF-8 dans le menu déroulant Language sous Options.
Dans certains cas, lors du déchargement du pilote Ethernet e1000g, certains identificateurs de tampons tx DMA (tx Direct Memory Access) ne sont pas complètement libérés. Dans de telles situations, le système panique. Le message d'erreur suivant apparaît :
panic[cpu0]/thread=d63f4de0: assertion failed: !dma->dp_inuse, file: ../../i86pc/io/rootnex.c, line: 1903 d63f4b64 genunix:assfail+5c (feab4358, feab433c,) d63f4b8c rootnex:rootnex_dma_freehdl+8a (cefd7e48, cf287730,) d63f4bac genunix:ddi_dma_freehdl+1e (cf287730, cf287730,) d63f4bc8 genunix:ddi_dma_free_handle+16 (ca7e3000) d63f4be0 e1000g:e1000g_release_dma_resources+105 (c890d1c0) d63f4bf8 e1000g:e1000g_unattach+9d (cf287730, c890d1c0) d63f4c14 e1000g:e1000gdetach+56 (cf287730, 0) d63f4c54 genunix:devi_detach+86 (cf287730, 0) d63f4c74 genunix:detach_node+6d (cf287730, 2000) d63f4ca0 genunix:i_ndi_unconfig_node+10b (cf287730, 4, 2000) d63f4cd4 genunix:i_ddi_detachchild+36 (cf287730, 2000) d63f4d04 genunix:devi_detach_node+61 (cf287730, 2000) d63f4d3c genunix:unconfig_immediate_children+238 (cefd7728, 0, 2000, ) d63f4d74 genunix:devi_unconfig_common+f5 (cefd7728, 0, 2000, ) d63f4dc8 genunix:mt_config_thread+9b (d1a54008, 0) d63f4dd8 unix:thread_start+8 () |
Solution : Aucune.
Si vous installez la version Solaris10 1/06 sur un système x86, le message d'erreur suivant s'affiche.
/sbin/dhcpinfo: primary interface requested but no primary interface is set |
Cette erreur n'affecte pas l'installation, laquelle se déroule sans problème.
Solution : Ne tenez pas compte de ce message d'erreur.
Si vous utilisez Solaris Live Upgrade pour réaliser une mise à niveau de la version Solaris 8 2/02 vers la version Solaris10 1/06, la suppression d'Agilent Fibre Channel HBA Driver Package (HPFC) échoue. Le message d'erreur suivant est enregistré dans le fichier upgrade_log.
Removing package HPFC: Modifying /a/kernel/drv/sd.conf cmdexec: ERROR: unable to open /a/var/sadm/pkg/HPFC/save/sed/kernel/drv/sd.conf pkgrm: ERROR: class action script did not complete successfully Removal of partially failed. pkgrm return code = 2 The upgrade succeeds, but two instances of the HPFC package are included on the system. |
Solution : Procédez comme indiqué ci-dessous.
Prenez le rôle de superutilisateur.
Supprimez les deux instances du package HPFC.
# pkgrm HPFC # pkgrm HPFC.2 |
Insérez le DVD du système d'exploitation Solaris10 1/06 dans le lecteur de DVD-ROM.
Changez de répertoire pour passer à celui qui contient le package HPFC.
# cd /cdrom/Solaris_10/Product |
Ajoutez le package HPFC au système.
# pkgadd -d `pwd` HPFC |
Des problèmes logiciels affectent l'utilisation de périphériques étendus, tels qu'un deuxième dispositif de pointage ou un détecteur de position de la tête USB avec le clavier à l'écran GNOME (GOK). Par conséquent, les préférences utilisateur Dwell Selection et Direct Selection ne peuvent pas être définies à l'aide de GOK. Il est nécessaire de définir ces préférences utilisateur à l'aide d'un clavier et d'un dispositif de pointage physiques.
Solution : Aprsè avoir configuré le système pour l'utilisation d'un périphérique étendu, réalisez les procédures suivantes dans l'ordre.
Commencez par définir GOK de telle sorte que le pointeur principal soit contrôlé par le dispositif de pointage primaire. L'utilisation des autres périphériques étendus est alors réservée aux applications de technologies assistives. Procédez comme suit lors du premier lancement de GOK :
Lancez GOK.
Dans la fenêtre où les touches rémanentes ont été activées, appuyez sur Entrée.
Dans la fenêtre qui vous invite à utiliser le mode de pointeur principal, utilisez les flèches de direction pour mettre l'option Cancel en surbrillance, puis appuyez sur Entré.
Pour définir les préférences utilisateur, cliquez sur GOK, puis sélectionnez Preferences.
Configurez Dwell Selection ou Direct Selection.
Pour configurer Dwell Selection, procédez comme suit :
Cliquez sur l'onglet Access Methods.
Sélectionnez Dwell Selection dans le menu déroulant Method.
Cliquez sur l'onglet Actions et réalisez les opérations suivantes :
Sélectionnez Dwell dans le menu déroulant Name.
Vérifiez que l'option Activate on Dwell est bien sélectionnée pour le paramètre Behavior.
Vérifiez que l'option Other input device est bien sélectionnée pour le paramètre Event Source.
Cliquez sur Appliquer .
Dans l'onglet Actions, réalisez les opérations suivantes :
Sélectionnez Mouse Pointer dans le menu déroulant Name.
Vérifiez que l'option Activate on Enter est bien sélectionnée pour le paramètre Behavior.
Cliquez sur Apply, puis sur OK.
Fermez la fenêtre GOK.
Déconnectez-vous et reconnectez-vous.
Pour configurer Direct Selection, procédez comme suit :
Cliquez sur l'onglet Access Methods.
Sélectionnez Direct Selection dans le menu déroulant Method.
Dans le menu déroulant Activate, sélectionnez Switch1 pour utiliser le bouton 1 de la deuxième souris.
Cliquez sur Apply, puis sur OK.
Fermez la fenêtre GOK.
Déconnectez-vous et reconnectez-vous.
Lorsque vous initialisez le système à partir du DVD de Solaris pour installer le logiciel Solaris, l'avertissement ci-dessous s'affiche :
/sbin/install-discovery: /usr/bin/loadkeys: not found |
Il s'ensuit que les associations de clavier correspondant aux claviers détectés automatiquement ne sont pas automatiquement chargées lors du processus d'initialisation.
Solution : Aucune. ignorez le message d'avertissement. Vous pouvez poursuivre l'installation du logiciel Solaris sur le système, même sans associations de clavier. Une fois l'installation terminée, ces associations sont automatiquement définies lors de la réinitialisation du système.
Les cartes Sun Expert3D et Sun Elite3D au sein de stations de travail Sun BladeTM 1000 ou Sun Blade 2000 passent normalement en mode d'économie d'énergie au bout d'une période d'inactivité. Pourtant, si ces cartes sont configurées en tant que système principal sur le serveur X, la gestion de l'énergie ne fonctionne pas. Les cartes affectées restent en mode de consommation maximale et aucune économie d'énergie n'est réalisée. Aucun message d'erreur ne s'affiche.
Solution : Aucune.
Pour des entrées au clavier dans le logiciel Solaris, l'environnement linguistique serbe utilise la table des caractères russe en non la disposition standard du clavier serbe. Puisqu'il est impossible à l'utilisateur d'entrer des caractères cyrilliques en utilisant la disposition du clavier serbe, l'unique alternative est d'utiliser la table de caractères anglais.
Solution : Aucune.
Au cours d'une reconfiguration dynamique (DR), des messages d'erreur risquent de s'afficher. Ces messages s'affichent si vous réalisez une reconfiguration dynamique pendant que des opérations d'entrée et de sortie sont actives sur les périphériques situés sur le chemin d'accès de la reconfiguration dynamique. après l'affichage de ces messages, les opérations d'entrée et de sortie sont relancées et finissent par réussir. Voici un exemple de ce qui peut s'afficher :
Jul 28 12:23:19 qame10-a scsi: [ID 107833 kern.warning] WARNING: /ssm@0,0/pci@19,700000/SUNW,qlc@2,1/fp@0,0/ssd@w2100000c5056fa13,0 (ssd6): Jul 28 12:23:19 qame10-a transport rejected fatal error Jul 28 12:22:08 qame10-a scsi: [ID 107833 kern.warning] WARNING: /ssm@0,0/pci@19,700000/SUNW,qlc@2,1/fp@0,0/ssd@w2100000c5056f9a7,0 (ssd36): Jul 28 12:22:08 qame10-a SCSI transport failed: reason 'timeout': retrying command |
Solution : Aucune. ignorez les messages d'erreur.
Le package SUNWceuow risque de ne pas être correctement mis à niveau dans les circonstances suivantes :
Le package SUNWceuow est installé sur votre système fonctionnant sous Solaris10.
Vous mettez à niveau votre système vers Solaris10 1/06.
Cette erreur se produit quelque soit la méthode de mise à niveau utilisée.
Le rapport ci-dessous apparaît dans /var/sadm/system/logs une fois la mise à niveau terminée :
# grep SUNWceuow up*log Doing pkgadd of SUNWceuow to /. Installation of <SUNWceuow> was successful. |
Pourtant, si vous vérifiez l'installation de SUNWceuow à l'aide de la commande pkgchk, le message d'erreur suivant s'affiche.
# pkgchk SUNWceuow ERROR: /usr/openwin/lib/locale/cs_CZ.UTF-8/app-defaults/XTerm pathname does not exist |
Solution : Après la mise à niveau du système d'exploitation, supprimez le package SUNWceuow, puis réinstallez-le.
# pkgrm SUNWceuow # pkgadd SUNWceuow |
La commande luxadm -e forcelip permettant de réinitialiser un lien sur un serveur entraîne la réinitialisation du numéro d'unité logique (LUN) de tous les serveurs du réseau de stockage SAN. Un message d'erreur tel que le suivant s'affiche sur la console d'un ou plusieurs serveurs d'une zone au sein du même environnement SAN.
Aug 16 13:34:07 ontario-a last message repeated 5 times Aug 16 13:34:07 ontario-a scsi_vhci: [ID 734749 kern.warning] WARNING: vhci_scsi_reset 0x0 |
Solution : Aucune. ignorez les messages d'erreur.
Les applications GNOME ne s'exécutent pas si vous vous connectez à distance et si vous activez l'accessibilité dans gnome-at-properties. Si vous tentez de lancer une application GNOME, le message d'erreur suivant s'affiche :
** ERROR **: Accessibility app error: exception during registry activation from id: IDL:Bonobo/GeneralError:1.0 aborting... |
Solution : Aucune. N'activez pas l'accessibilité lorsque vous vous connectez à l'aide de dtremote.
Pour revenir aux paramètres de bureau par défaut où l'accessibilité est désactivée, fermez la session GNOME. Entrez la commande suivante:
% gnome-cleanup |
Le logiciel Java Desktop System ne permet pas de configurer les fonctionnalités suivantes :
Affichage plein écran
Fonctionnalités d'accessibilité clavier
Solution : Procédez comme suit :
Ouvrez le fichier /etc/X11/gdm/gdm.conf.
En fonction de la plate-forme de votre système, procédez comme suit :
Sur les systèmes SPARC :
Recherchez dans le fichier la ligne qui commence comme suit :
command=/usr/openwin/bin/Xsun |
Ajoutez la modification suivante à cette ligne :
+kb +accessx -dev framebuffer1 -dev framebuffer2 |
Par exemple :
+kb +accessx -dev /dev/fbs/pfb1 -dev /dev/fbs/pfb0 |
Sur les systèmes x86 :
Recherchez dans le fichier la ligne qui commence comme suit :
command=/usr/X11R6/bin/Xorg |
Ajoutez la modification suivante à cette ligne :
+kb +accessx |
Un problème risque de se produire si vous lancez le programme d'installation de Solaris à partir du CD. Après l'installation du logiciel Solaris à partir du CD - 4 du logiciel Solaris10 1/06, le message suivant s'affiche :
Press Reboot now to continue. |
Si vous appuyez sur Reboot, le système risque de ne pas réagir. L'installation a réussi mais cette erreur empêche le programme d'installation de se terminer normalement. Par conséquent, les opérations normales de réinitialisation du système et de nettoyage post-installation ne peuvent pas être réalisées.
Un message d'erreur similaire au suivant est enregistré dans le fichier /tmp/disk0_install.log :
Exception in thread "Thread-70" java.lang.IndexOutOfBoundsException: Index: 6, Size: 5 at java.util.ArrayList.add(ArrayList.java:369) at com.sun.wizards.core.WizardTreeManager. actualExitButtonPressed(WizardTreeManager.java:1499) at com.sun.wizards.core.WizardTreeManager. exitButtonPressed(WizardTreeManager.java:1486) at com.sun.wizards.core.AutonextController. run(AutonextController.java:736) at java.lang.Thread.run(Thread.java:595) |
Solution : Choisissez l' un des palliatifs suivants.
Solution 1 : Procédez comme indiqué ci-dessous.
Arrêtez le système, puis remettez-le à nouveau sous tension.
Une fois le système réinitialisé, insérez le CD approprié lorsque vous y êtes invité. L'insertion du CD n'entraîne l'installation d'aucun élément logiciel supplémentaire sur le système. Au bout de quelques instants, le système se réinitialise normalement.
Solution 2 : Procédez comme indiqué ci-dessous.
Ouvrez une fenêtre de Terminal.
Connectez-vous en tant que superutilisateur.
Créez ou modifiez l'accès au fichier .instsuccess.
# touch /tmp/.instsuccess |
Interrompez le processus Java.
# pkill -9 java |
Le système se réinitialise sans vous demander d'insérer le CD.
Les commandes patchadd et patchrm ne fonctionnent pas correctement dans les zones non globales avec les systèmes de fichiers hérités. Par conséquent, dans ces zones, la commande pkgchk risque de générer des messages d'erreur liés aux packages dans les circonstances suivantes :
Dans la zone globale, vous appliquez des patchs concernant le système de la zone Solaris10 à l'aide de la commande patchadd.
Vous utilisez la commande patchrm pour supprimer des patchs que vous venez d'appliquer.
Dans une zone non globale présentant des systèmes de fichiers hérités, vous utilisez la commande pkgchk pour vérifier des informations concernant un package dans l'un des patchs supprimés.
Un message similaire au suivant s'affiche lorsque vous utilisez la commande pkgchk sur SUNWcsu dans l'une des circonstances citées ci-dessus.
# pkgchk SUNWcsu ERROR: /usr/lib/inet/certdb modtime <04/26/05 10:55:26 PM> expected <01/23/05 01:48:24 AM> actual file size <36012> expected <42152> actual file cksum <37098> expected <19747> actual ERROR: /usr/lib/inet/certlocal modtime <04/26/05 10:55:26 PM> expected <01/23/05 01:48:24 AM> actual file size <44348> expected <84636> actual |
Solution : Aucune. Ces erreurs sont sans danger. ignorez les messages d'erreur.
Dans le logiciel Solaris vous attribuez la valeur true à la clé gonf /desktop/gnome/lockdown/restrict_application_launching pour limiter le lancement d'applications. Ce paramètre autorise uniquement certaines applications à apparaître dans le menu Launch permettant de les lancer. Les applications autorisées sont répertoriées dans la clé gonf /desktop/gnome/lockdown/allowed_applications.
Actuellement, cette liste contient des applications périmées qui ne figurent plus dans le logiciel Java Desktop System. En outre, cette liste fait également référence à certaines applications avec un chemin d'accès incorrect. Par conséquent, si vous limitez le lancement d'applications, certaines applications clés, telles que Mozilla ou StarOffice n'apparaissent pas dans le menu Launch.
Solution : Procédez comme suit.
Prenez le rôle de superutilisateur.
Supprimez le répertoire ~/.gconf/desktop/gnome/lockdown s'il existe.
# rm -rf ~/.gconf/desktop/gnome/lockdown |
Déconnectez-vous du système, puis reconnectez-vous.
Un problème se produit lors de la mise à niveau vers le logiciel Solaris10 1/06 d'un système dont le système de fichiers racine (/) est un volume RAID-1. Ce problème se produit lorsque vous réalisez la mise à niveau de la façon suivante :
Vous utilisez un CD une image d'installation réseau.
Vous utilisez le programme d'installation interactive de Solaris ou une installation JumpStart personnalisée.
L'un des problèmes suivants se produit :
Si vous utilisez le programme d'installation interactive de Solaris, le panneau de sélection de la mise à niveau ou d'installation initiale ne vous donne pas la possibilité de réaliser une mise à niveau.
Si vous utilisez une installation JumpStart personnalisée pour réaliser la mise à niveau, le message d'erreur suivant s'affiche :
ERROR: No upgradeable root file systems were found. |
Solution : Commencez par réaliser la solution 1. Suivez la solution 2 uniquement si la première n'a pas résolu le problème.
Solution 1 :: Supprimez les configurations RAID avant de lancer la mise à niveau. Une fois la mise à niveau réalisée, rétablissez la configuration RAID . Pour supprimer les configurations RAID, procédez comme suit.
Recherchez les périphériques physiques utilisés pour les sous-miroirs ou volumes RAID-0 de la partition racine, comme dans l'exemple suivant :
# df -k / Filesystem kbytes used avail capacity Mounted on /dev/md/dsk/d0 4459950 3089180 1326171 70% / # metastat -p d0 d0 -m d10 d11 1 d10 1 1 c1t0d0s0 d11 1 1 c1t1d0s0 |
Supprimez le miroir qui n'est pas mis à niveau. Dans cet exemple, si le disque à mettre à niveau est c1t0d0s0, il vous faut supprimer d11. Saisissez la ligne suivante :
# metadetach d0 d11 |
Rétablissez l'utilisation du périphérique physique approprié à mettre à niveau. Dans l'exemple précédent, exécutez la commande suivante.
# metaroot c1t0d0s0 |
Si nécessaire, vérifiez que le fichier /etc/vfstab a bien été mis à jour avec le périphérique approprié.
# grep c1t0d0s0 /etc/vfstab /dev/dsk/c1t0d0s0 /dev/rdsk/c1t0d0s0 / ufs 1 no - |
Éteignez le système.
Initialisez le système à partir du DVD ou du CD.
Le panneau de sélection de la mise à niveau ou de l'installation initiale vous propose désormais de réaliser une mise à niveau. Vous pouvez également sélectionner le périphérique à mettre à niveau dans la liste des périphériques proposée dans ce panneau. Cette liste présente généralement les périphériques qui composent le sous-volume racine d'origine.
Si l'option de mise à niveau n'est toujours pas disponible, passez à l'autre solution.
Pour continuer la mise à niveau, sélectionnez le périphérique.
Pour rétablir les configurations RAID une fois la mise à niveau terminée, procédez comme suit.
Rédéfinissez le périphérique d'initialisation.
# metaroot d0 |
Redémarrez le système.
Ajoutez le sous-volume.
# metattach d0 d11 |
Solution 2 : Ne suivez cette solution que si la solution 1 n'a pas fonctionné. Ne suivez pas cette solution sans avoir essayé la première tout d'abord.
Redémarrez le système.
Le système revient à la version existante de Solaris.
Supprimez les métapériphériques actifs qui composent la partition racine. Pour cela, exécutez la commande metaclear.
# metaclear d0 d10 d11 |
Éteignez le système.
Initialisez le système à partir du DVD ou du CD.
Poursuivez l'installation à l'aide des options d'installation ou de mise à niveau qui apparaissent à l'écran.
Une fois la mise à niveau terminée, reconfigurez vos métapériphériques selon les procédures normales.
L'exemple suivant présente les étapes à suivre pour configurer le métapériphérique racine (/), configurer les fichiers système du métapériphérique et connecter à nouveau le sous-volume.
# metainit d0 -m d10 # metaroot d0 # reboot # metainit d11 1 1 c1t1d0s0 # metattach d0 d11 |
Une fois le système initialisé, connectez à nouveau l'ancien sous-volume.
À compter de la version actuelle de Solaris, il est impossible de créer correctement une archive Solaris Flash lorsqu'une zone non globale est installée. La fonctionnalité Solaris Flash n'est actuellement pas compatible avec la fonctionnalité de conteneurs (zones) Solaris.
N'utilisez pas la commande flar create pour créer une archive Solaris Flash dans les situations suivantes :
Dans une zone non globale
Dans la zone globale si des zones non globales sont installées
Si vous créez une archive Solaris Flash dans l'une de ces situations, l'archive risque de ne pas s'installer correctement lors de son déploiement.
Solution : Aucune.
La barre de progression de la mise à niveau ne s'affiche pas lorsque vous utilisez le logiciel Solaris Live Upgrade de l'une des manières suivantes :
Vous utilisez le CD de Solaris10 1/06 pour mettre à niveau le système d'exploitation.
Vous mettez à niveau un environnement d'initialisation à l'aide de la commande luupgrade avec les options suivantes :
-i pour installer à partir du CD
-O "-nodisplay -noconsole" pour lancer le programme d'installation sur le second CD en mode texte et sans interaction avec l'utilisateur
Vous réalisez une mise à niveau vers le logiciel Solaris10 1/06 à partir de l'une des versions suivantes :
Solaris 8
Solaris 9.
Solaris10
Par exemple, si vous exécutez la commande suivante, la barre de progression devrait s'afficher après l'apparition du message suivant :
Running installer on BE s10u1. |
Pourtant, elle ne s'affiche pas.
# luupgrade -i -n s10u1 -s /net/installsrv/export/s10u1 -O "-nodisplay -noconsole" Validating the contents of the media /net/installsvr/export/s10u1. The media is a standard Solaris media. The media contains a standard Solaris installer. The media contains Solaris 3 version 10. Mounting BE s10u1. Running installer on BE s10u1. |
Aucun message d'erreur ne s'affiche.
Solution : Utilisez la commande prstat. Cette commande vous permet de vérifier la progression de l'ajout des packages au cours de l'installation.
Si vous utilisez l'application multimédia Sound Recorder en mode CD Quality, Lossless, cette application échoue au début de l'enregistrement. Le message d'erreur suivant apparaît :
The Application "gnome-sound-recorder" has quit unexpectedly. |
Solution : Procédez comme suit.
Prenez le rôle de superutilisateur.
Entrez la commande suivante:
# GCONF_CONFIG_SOURCE=xml::/etc/gconf/gconf.xml.defaults /usr/bin/gconftool-2 --makefile-install-rule /etc/gconf/schemas/gnome-audio-profiles.schemas |
Par ailleurs, les utilisateurs existants doivent réaliser les opérations suivantes.
Si l'application gnome-audio-profiles-properties est active, fermez sa fenêtre pour l'interrompre.
S'il existe un profil cdlossless dans ~/.gconf/system/gstreamer/audio/profiles, supprimez ce profil.
% rm ~/.gconf/system/gstreamer/audio/profiles/cdlossless |
Déconnectez-vous du système, puis reconnectez-vous.
Un problème se produit si vous configurez la Loupe avec deux périphériques vidéo physiques de la façon suivante :
Le jeu source de la Loupe est :0.1.
Le jeu cible de la Loupe est :0.0.
Dans une telle configuration, aucune icône n'apparaît à l'écran du deuxième système.
Solution : Aucune.
Les cibles Internet SCSI (iSCSI) risquent de signaler des erreurs de contrôle de redondance cyclique (CRC, cyclic redundancy check) lorsque des DataDigests sont activés. Les applications utilisateur qui mettent à jour les tampons d'entrée/sortie après la transmission vers l'initiateur iSCSI risquent d'entraîner un mauvais calcul du CRC. Lorsque la cible renvoie une erreur CRC, l'initiateur iSCSI retransmet les données avec le CRC DataDigest correct. L'intégrité des données est préservée. Néanmoins, cela affecte les performances du système en matière de transfert des données. Aucun message d'erreur ne s'affiche.
Solution : N'utilisez pas l'option DataDigest.
Lorsqu'une zone fabric d'un réseau de stockage SAN est créée de façon dynamique, les périphériques de cette zone risquent de ne pas être disponibles du côté de l'hôte. Si vous utilisez la commande luxadm -e dump_map pour afficher les données correspondant à ces périphériques ou adaptateurs de bus hôtes, un message d'erreur s'affiche. Consultez l'exemple ci-dessous.
# luxadm -e dump_map /dev/cfg/c5 Pos Port_ID Hard_Addr Port WWN Node WWN Type ERROR: Unable to retrieve target port details (QLogic Corp-2312-3)ERROR |
Le fait de répertorier l'état de tous les points de liaison permet d'obtenir des informations similaires à celles présentées dans l'exemple suivant. Dans cet exemple, un lecteur de bandes figure parmi les périphériques fabric mais aucun périphérique n'est indiqué en c5.
# cfgadm -al Ap_Id Type Receptacle Occupant Condition : : c5 fc-fabric connected unconfigured unknown usb0/1 unknown empty unconfigured ok : : |
Solution : Après avoir configuré les périphériques connectés à la zone fabric, réinitialisez la liaison vers ces périphériques. Pour cela, exécutez la commande luxadm -e forcelip. Dans le cas de l'exemple précédent, il convient de taper ce qui suit :
# luxadm -e forcelip /dev/cfg/c5 |