Esta sección le indicará cómo planificar la instalación o modernización del sistema operativo Solaris cuando se utiliza un programa de instalación.
En este capítulo se decriben las nuevas funciones de los programas de instalación de Solaris. Para ver la funciones de todo el sistema operativo Solaris, consulte Novedades de Solaris 10.
En esta sección, se describen las siguientes nuevas funciones de instalación de la versión Solaris 10 1/06.
A partir de la versión 10 1/06 de Solaris, la tecnología de partición de zonas de Solaris permite configurar zonas no globales en una única instancia de Solaris, la zona global. Una zona no global es un entorno de ejecución de aplicación en el que los procesos se aislan de todas las demás zonas. Si está ejecutando un sistema con zonas no globales instaladas, puede utilizar el programa de modernización estándar de Solaris para modernizarlo a la versión Solaris 1/06. También puede utilizar el programa de instalación interactivo de Solaris o el programa JumpStart personalizado para la modernización. Existen algunas limitaciones para modernizar con zonas no globales instaladas.
Se admite un número limitado de palabras clave de JumpStart personalizado. Para obtener una lista de palabras clave de JumpStart personalizado, consulte Guía de instalación de Solaris 10: JumpStart personalizado e instalaciones avanzadas.
No se distribuyen los CD-ROM, pero puede realizar una modernización con un DVD-ROM o una imagen de instalación de red.
En un sistema con zonas no globales instaladas, no utilice la Modernización automática de Solaris para modernizar su sistema. Aunque puede crear un entorno de arranque con el comando lucreate, el comando luupgrade no puede modernizar un entorno de arranque con zonas no globales instaladas. En ese caso, falla la modernización y aparece un mensaje de error.
Para obtener información acerca de cómo utilizar el programa de instalación interactivo, consulte Guía de instalación de Solaris: instalaciones básicas
A partir de la versión 10 1/06 de Solaris, se utiliza el cargador de código abierto GNU GRand Unified BootLoader (GRUB) en el SO Solaris para sistemas basados en x86. Es responsabilidad de GRUB cargar un contenedor de arranque en la memoria del sistema. Un contenedor de arranque es un conjunto de contenedores vitales que se necesitan durante el arranque del sistema antes de que se monte el archivo root (/). El contenedor de arranque se utiliza para arrancar el sistema operativo Solaris.
El cambio más notable es la sustitución del Asistente de configuración de dispositivos de Solaris por el menú de GRUB. El menú de GRUB facilita el arranque de distintos sistemas operativos que estén instalados en el sistema. El menú de GRUB se muestra al arrancar el sistema basado en x86. Desde el menú de GRUB, puede seleccionar una instancia del sistema operativo para la instalación utilizando las teclas de flecha. Si no realiza una selección, la instancia del sistema operativo predeterminado se arranca.
La función de arranque basado en GRUB proporciona las siguientes mejoras:
Arranque más rápido
Instalación desde las unidades de CD o DVD USB
Capacidad para arrancar desde dispositivos de almacenamiento USB
Una configuración de DHCP simplificada para el arranque PXE (sin opciones específicas del proveedor)
Eliminación de todos los controladores realmode
Capacidad para utilizar la Modernización automática de Solaris y el menú de GRUB para activar y volver rápidamente a los entornos de arranque.
Si desea obtener más información acerca de GRUB, consulte las secciones siguientes:
Tarea |
Tarea de GRUB |
Más información |
---|---|---|
Installation |
Información general sobre el arranque basado en GRUB | |
Planificación de la instalación para el arranque basado en GRUB | ||
Cómo arrancar e instalar desde la red con el menú de GRUB | ||
Cómo arrancar e instalar con el menú de GRUB y el método de instalación JumpStart personalizado | ||
Cómo utilizar el menú de GRUB y la Modernización automática de Solaris, y volver a los entornos de arranque |
|
|
Localización del archivo del menú de GRUB menu.lst |
x86: Localización del archivo del menú de GRUB menu.lst (tareas) |
|
Administración del sistema |
Cómo llevar a cabo tareas de administración del sistema con el menú de GRUB |
GNU es un acrónimo utilizado frecuentemente de “GNU's Not UNIX.” (GNU no es UNIX). Para obtener más información, vaya a http://www.gnu.org.
A partir de la versión 1/06 de Solaris, puede modernizar el SO Solaris desde las versiones Solaris 8, 9 o 10. No se admiten modernizaciones desde la versión Solaris 7.
En esta sección, se describen las siguientes nuevas funciones de instalación de la versión Solaris 10 3/05.
A partir de la versión 10 3/05 de Solaris, el proceso de instalación es más simple y unificado gracias a los cambios realizados en la instalación del SO Solaris.
Entre ellos, se incluyen los siguientes:
Esta versión tiene un DVD y varios CD de instalación. El DVD del sistema operativo Solaris incluye el contenido de todos los CD de instalación.
Solaris Software 1: éste es el único CD que se puede arrancar. Desde este CD puede acceder a la instalación mediante la interfaz gráfica de usuario (GUI) de Solaris y a la instalación basada en consola. Este CD también le permite instalar productos de software seleccionados desde la GUI y desde la consola.
CD para otros sistemas operativos Solaris: estos CD albergan el siguiente contenido:
Paquetes de Solaris cuya instalación solicitará el software, si es necesario.
Software ExtraValue que incluye software admitido y no admitido.
Instaladores.
Software de interfaz y documentación que se han traducido.
El CD de instalación de Solaris ya no se utiliza.
Tanto para el medio CD como DVD, la instalación mediante la GUI es la opción predeterminada (siempre que el sistema disponga de memoria suficiente). Aunque, si lo desea, puede especificar que se realice una instalación basada en consola con la opción de arranque text.
El proceso de instalación se ha simplificado, lo que permite seleccionar la compatibilidad del idioma en el momento del arranque y seleccionar las configuraciones nacionales en otro momento.
El método de instalación JumpStartTM personalizado de Solaris (no interactivo) no ha sufrido modificaciones.
Para instalar el sistema operativo, basta con que inserte el CD de software 1 o el DVD del sistema operativo Solaris y que escriba uno de los siguientes comandos.
Para la instalación predeterminada usando la GUI (si la memoria del sistema lo permite), escriba boot cdrom.
Para la instalación basada en consola, escriba boot cdrom - text.
Para consultar instrucciones de cómo instalar el sistema operativo Solaris utilizando un CD o DVD con la nueva opción de arranque text | |
Para concer los cambios realizados en la configuración del servidor de instalación con un CD |
Guía de instalación de Solaris 10: instalaciones basadas en red |
A partir de la versión 10 3/05 de Solaris, puede optar por instalar el software con la GUI, o con o sin un entorno de ventanas. Si hay suficiente memoria, la GUI se muestra de forma predeterminada. Si la memoria es insuficiente para la GUI, se muestran otros entornos de forma predeterminada. Puede ignorar los valores predeterminados con las opciones de arranque nowin o text. Los límites quedan establecidos por la cantidad de memoria que tenga el sistema o por la instalación remota. Asimismo, si el programa de instalación de Solaris no detecta un adaptador de vídeo, iniciará automáticamente un entorno basado en consola.
Para conocer los requisitos de memoria específicos, consulte Requisitos del sistema y recomendaciones.
A partir de la versión 10 3/05 de Solaris, al instalar y actualizar el SO Solaris mediante el método de instalación JumpStart personalizado, las nuevas personalizaciones permiten lo siguiente:
Una instalación Solaris Flash con paquetes adicionales
La palabra clave package del perfil JumpStart personalizado se ha mejorado para que sea posible instalar un archivo Solaris Flash con paquetes adicionales. Por ejemplo, puede instalar el mismo archivo base en dos equipos, pero agregar distintos grupos de paquetes a cada uno de ellos. Estos paquetes no tienen que ser una parte de la distribución del sistema operativo Solaris.
Una instalación con paquetes adicionales que pueden no ser parte de la distribución de Solaris
La palabra clave package también se ha mejorado para que sea posible realizar una instalación con un paquete que no sea parte de la distribución de Solaris. Ya no es necesario escribir secuencias de comandos posteriores a la instalación para agregar paquetes adicionales.
Una instalación con la posibilidad de instalar parches del sistema operativo Solaris
La nueva palabra clave patch de un perfil JumpStart personalizado habilita la instalación de parches del sistema operativo Solaris. Esta función permite la instalación de una lista de parches que se especifican en un archivo de parches.
Para obtener más información, consulte Guía de instalación de Solaris 10: JumpStart personalizado e instalaciones avanzadas.
A partir de la versión 10 3/05 de Solaris, el programa de instalación de Solaris permite configurar varias interfaces durante la instalación. Estas interfaces se pueden preconfigurar en el archivo sysidcfg del sistema. Si lo desea, también puede configurar varias interfaces durante la instalación. Para obtener más información, consulte los documentos siguientes:
En las versiones anteriores de Solaris, el software Solaris se enviaba en paquetes separados para componentes de 32 bits y 64 bits. A partir de la versión 10 3/05 de Solaris, se han simplficiado los paquetes con la distribución de la mayor parte de los componentes de 34 y 64 bits en un único paquete. El paquete combinado mantiene el nombre del paquete original de 32 bits y el de 64 bits ya no se entrega.
La eliminación de los paquetes de 64 bits hace que la instalación sea más sencilla y se mejora el rendimiento:
Reduce el número de paquetes, lo que simplifica las secuencias de comandos de JumpStart personalizados que contienen listas de paquetes.
Simplifica el sistema de paquetes, ya que todas las funciones de software se agrupan en un mismo paquete.
Reduce el tiempo necesario para la instalación porque hay que instalar menos paquetes.
Se ha cambiado el nombre del paquete de 64 bits con las siguientes convenciones:
Si un paquete de 64 bits tiene un paquete correspondiente de 32 bits, el paquete de 64 bits se llama como el de 32 bits. Por ejemplo, una biblioteca de 64 bits como /usr/lib/sparcv9/libc.so.1, antes se enviaba en SUNWcslx, pero ahora se envía en SUNWcsl. El paquete de 64 bits SUNWcslx ya no se envía.
Si el paquete no tiene un paquete correspondiente de 32 bits, el sufijo “x” se elimina del nombre. Por ejemplo, SUNW1394x se convierte en SUNW1394.
Este cambio significa que puede que sea necesario modificar la secuencia de comandos de JumpStart personalizada u otras secuencias de comandos de instalación de paquetes con objeto de eliminar las referencias a los paquetes de 64 bits.
A partir de la versión 10 3/05 de Solaris, puede utilizar el método de instalación JumpStart personalizado para crear un entorno de arranque vacío al instalar el sistema operativo Solaris. El entorno de arranque vacío se puede completar con un contenedor Solaris Flash para su uso posterior.
Para obtener información, consulte el Capítulo 11, JumpStart personalizada (referencia).
A partir de la versión 10 3/05 de Solaris, puede crear un sistema más seguro con menos servicios de red activados mediante la selección o especificación del grupo de software en red reducido (SUNWCrnet) durante la instalación. El grupo de software de trabajo en red reducido proporciona herramientas de administración de sistemas y una consola basada en texto para varios usuarios. SUNWCrnet hace posible que el sistema reconozca las interfaces de red. Durante la instalación, puede personalizar la configuración del sistema agregando paquetes de software y activando los servicios de red que necesite.
Para obtener más información, consulte Guía de instalación de Solaris 10: JumpStart personalizado e instalaciones avanzadas.
A partir de la versión 10 3/05 de Solaris, el programa de instalación de Solaris permite cargar segmentos existentes desde la tabla virtual de contenido (VTOC). Ahora puede conservar y usar las tablas de segmentos de disco existentes durante la instalación en lugar de utilizar la disposición de disco predeterminada del instalador.
A partir de la versión 10 3/05 de Solaris, se incluye una nueva función en el programa de instalación de Solaris, la disposición de la partición del disco de arranque. Esta disposición, de forma predeterminada, se ajusta a la partición de servicio en los sistemas basados en Sun x86. Este programa de instalación permite conservar una partición de servicio ya creada.
La nueva disposición predeterminada contiene las particiones siguientes.
Primera partición: partición de servicio (tamaño del sistema)
Segunda partición: partición de arranque x86 (aproximadamente 11 Mbytes)
Tercera partición: partición del sistema operativo Solaris (espacio restante en el disco de arranque)
Si desea usar la disposición predeterminada, seleccione la opción predeterminada cuando el programa de instalación de Solaris solicite elegir una disposición de disco de arranque.
Si instala el sistema operativo Solaris para sistemas basados en x86 en un sistema que no incluya una partición de servicio, el programa de instalación de Solaris no creará una nueva partición de servicio. Si desea crear una partición de servicio en su sistema, use en primer lugar el CD de diagnóstico del sistema para crear la partición de servicio. Una vez que haya creado esta partición, instale el sistema operativo Solaris.
Para obtener información acerca de cómo crear la partición de servicio, consulte la documentación del hardware.
Para obtener más información, consulte Guía de instalación de Solaris 10: JumpStart personalizado e instalaciones avanzadas.
Este capítulo proporciona información sobre las decisiones que se deben tomar antes de instalar o modernizar el sistema operativo Solaris (Solaris OS). Este capítulo incluye los siguientes apartados:
En el presente manual se emplea el término segmento, pero en algunos programas y documentos de Solaris es posible que los segmentos se denominen particiones.
x86: Para evitar confusiones, este manual distingue entre particiones fdisk de x86 y divisiones en la partición fdisk de Solaris. Las divisiones fdisk de x86 se denominan particiones. Las divisiones en las particiones fdisk de Solaris se denominan segmentos.
El siguiente mapa de tareas proporciona una descripción general de los pasos necesarios para instalar o modernizar el sistema operativo Solaris cuando se utiliza un programa de instalación. Úselo para identificar todas las decisiones que se han de tomar con el fin de completar una instalación óptima para su entorno.
Tabla 2–1 Mapa de tareas de instalación o modernización del software Solaris
Tarea |
Descripción |
Para obtener instrucciones |
---|---|---|
Elegir entre instalación inicial o modernización. |
Decida si desea realizar una instalación inicial o una modernización. | |
Seleccionar un programa de instalación. |
El sistema operativo Solaris proporciona varios programas para realizar la instalación o modernización. Elija el método de instalación más adecuado para su entorno. | |
(Programa de instalación interactivo de Solaris) Elija si desea efectuar la instalación predeterminada o personalizada. |
Decida qué tipo de instalación es la adecuada para su entorno:
|
Para obtener más información sobre las opciones del programa de instalación, consulte el Capítulo 5, Recopilación de información antes de instalar o modernizar (planificación) de Guía de instalación de Solaris 10: instalaciones basadas en red. |
Revisar los requisitos del sistema. Planificar y asignar el espacio en el disco y el espacio de intercambio. |
Determine si su sistema cumple los requisitos mínimos para realizar una instalación o una modernización. Asigne el espacio de disco de su sistema a los componentes del sistema operativo Solaris que desea instalar. Determine la disposición adecuada del espacio de intercambio para el sistema. |
Capítulo 3, Instalación y modernización de Solaris (planificación). |
Seleccione la instalación del sistema desde un medio local o desde la red. |
Decida el medio de instalación más adecuado para su entorno. | |
Recopilar información sobre el sistema. |
|
|
(Opcional) Defina los parámetros del sistemas. |
Se puede preconfigurar la información del sistema para evitar que se le pida la información durante la instalación o modernización. | |
(Opcional) Preparar la instalación del software Solaris desde la red. |
Si decide instalar el software de Solaris desde la red, realice las tareas siguientes.
|
Para realizar una instalación en una red de área local, consulte el Capítulo 9, Preparación para la instalación desde la red con soporte CD (tareas) de Guía de instalación de Solaris 10: instalaciones basadas en red. Para realizar una instalación en una red de área extensa, consulte el Capítulo 13, Preparación para la instalación mediante un Arranque WAN (tareas) de Guía de instalación de Solaris 10: instalaciones basadas en red. |
(Sólo modernización) Realice las tareas antes de realizar la modernización. |
Realice una copia de seguridad de su sistema y determine si puede realizar la modernización con la reasignación del espacio en disco. | |
Realice una instalación o modernización. |
Use el método de instalación de Solaris que desee para instalar o modernizar el software Solaris. |
El capítulo o los capítulos que proporcionan instrucciones detalladas sobre los programas de instalación. |
Resolver problemas de instalación |
Consulte la información relativa a la resolución de problemas si encuentra dificultades durante la instalación. |
El software Solaris se distribuye en DVD o CD para que se puedan instalar y modernizar sistemas que tengan acceso a unidades de DVD-ROM o CD-ROM.
Puede configurar los sistemas para que se instalen desde la red con imágenes remotas de DVD o CD. También puede configurar los sistemas de esta manera por los siguientes motivos:
Si tiene sistemas que no cuentan con unidades de DVD-ROM o CD-ROM locales
Si está instalando varios sistemas y no desea insertar los discos en cada una de las unidades locales para instalar el software de Solaris
Puede usar todos los métodos de instalación de Solaris para instalar un sistema desde la red. Sin embargo, al instalar sistemas desde la red, con la función de instalación de Solaris Flash o con una instalación JumpStart personalizada, puede centralizar y automatizar el proceso de instalación en empresas de gran tamaño. Para obtener información acerca de los distintos métodos de instalación, consulte Elección de un método de instalación de Solaris.
La instalación del software Solaris desde la red requiere una configuración inicial. Si desea más información sobre la preparación para efectuar la instalación desde la red, elija una de las opciones siguientes.
Para obtener instrucciones detalladas sobre las preparaciones para una instalación de red de área local | |
Para obtener instrucciones detalladas sobre las preparaciones para una instalación de un cliente en una red de área extensa | |
Si desea instrucciones sobre cómo instalar los clientes basados en x86 en la red mediante PXE |
Puede elegir entre realizar una instalación inicial o, si el sistema ya tiene un sistema operativo Solaris, modernizarlo.
Una instalación inicial sobrescribe el disco del sistema con la nueva versión del sistema operativo Solaris. Si el sistema no ejecuta el sistema operativo Solaris, debe efectuar una instalación inicial.
También la puede realizar, aunque el sistema ya tenga instalado un sistema operativo Solaris. Si desea conservar cualquier modificación local, antes de realizar la instalación deberá realizar una copia de seguridad de todas las modificaciones locales, pudiendo restaurarlas más tarde.
Puede usar cualquiera de los métodos de instalación de Solaris para realizar una instalación inicial. Para obtener información acerca de los distintos métodos de instalación de Solaris, consulte Elección de un método de instalación de Solaris.
Puede modernizar el sistema operativo Solaris utilizando dos métodos de modernización: estándar y Modernización automática de Solaris. Una modernización estándar mantiene tantos parámetros de configuración existentes como sea posible del sistema operativo Solaris. La Modernización automática de Solaris crea una copia del sistema actual. Esta copia se puede modernizar con el método estándar. El sistema operativo Solaris modernizado se puede cambiar para que se convierta el sistema actual simplemente reiniciándolo. Si se produce un fallo, puede volver al sistema operativo Solaris original reiniciando. La Modernización automática de Solaris permite mantener el sistema ejecutándose mientras se moderniza y permite cambiar entre las distintas versiones del sistema operativo Solaris.
Para obtener más información sobre la modernización y la lista de métodos de modernización, consulte Modernización.
El SO Solaris proporciona varios programas para la instalación o modernización. Cada tecnología de instalación ofrece distintas funciones que están diseñadas para requisitos de instalación y de los entornos específicos. Utilice la siguiente tabla para ayudarle a decidir el método de instalación que desea utilizar.
Tabla 2–2 Selección de un método de instalación
Tarea |
Método de instalación |
Razones por las qué elegir este programa |
Instrucciones |
---|---|---|---|
Instale un sistema desde el CD-ROM o DVD-ROM con un programa interactivo. |
Programa de instalación de Solaris |
| |
Instale un sistema en la red de área local. |
Programa de instalación de Solaris en la red |
Este programa le permite configurar una imagen del software que desea instalar en un servidor e instalar esta imagen en un sistema remoto. Si necesita instalar varios sistemas, puede utilizar la imagen de instalación de red con la instalación JumpStart personalizada y Solaris Flash para instalar o modernizar los sistemas en la red. | |
Automatice la instalación o modernización de varios sistemas basándose en los perfiles creados. |
JumpStart personalizado |
Este programa instala de forma eficaz varios sistema. Aunque si sólo dispone de pocos sistemas, la creación del entorno de JumpStart personalizado puede llevarle mucho tiempo. Para pocos sistemas, utilice el programa de instalación interactivo de Solaris. |
Capítulo 6, Preparación de instalaciones JumpStart personalizadas (tareas) |
Replique el mismo software y configuración en varios sistemas. |
| ||
Instale sistemas sobre una red de área extensa (WAN) o Internet. |
arranque WAN |
Si desea instalar el contenedor Solaris Flash desde la red, este programa permite una instalación segura. | |
Modernización de un sistema en marcha. |
Modernización automática de Solaris |
| |
Tras instalar el sistema operativo Solaris, cree un entorno de aplicación aislado. |
Tecnología de partición de zonas de Solaris |
Este programa crea zonas no globales aisladas que proporcionan un entorno de aplicación seguro. Este aislamiento evita que los procesos que se están ejecutando en una zona sean controlados o se vean afectados por los procesos que se están ejecutando en otras zonas. |
Sun Java System Application Server Platform Edition 8 proporciona un amplio despliegue de servicios de aplicación y web. Este software se instala automáticamente con el sistema operativo Solaris. Puede buscar información sobre el servidor en las siguientes áreas:
Documentación acerca de cómo iniciar el servidor |
Consulte Sun Java System Application Server Platform Edition 8 QuickStart Guide en el directorio de instalación, en /docs/QuickStart.html . |
Documentación completa acerca de Application Server | |
Tutorial |
En este capítulo se describen los requisitos del sistema para instalar o modernizar el sistema operativo Solaris. También se indican las pautas que seguir para planificar el espacio de disco y la asignación del espacio de intercambio predeterminada. Este capítulo incluye los siguientes apartados:
Versión del sistema operativo Solaris que se ejecuta en su sistema
Instalación y modernización cuando se usan zonas no globales
Sistema SPARC |
Tamaño |
---|---|
Memoria para instalar o modernizar |
256 MB es el tamaño recomendado. 128 MB es el tamaño mínimo. Nota – Algunas funciones de instalación opcionales sólo se activan cuando hay suficiente memoria. Por ejemplo, si efectúa la instalación desde un DVD sin la suficiente memoria, la instalación se realizará desde el instalador basado en texto de Programa de instalación de Solaris , no desde la interfaz gráfica de usuario (GUI). Para obtener más infromación sobre estos requisitos de memoria, consulte la Tabla 3–3. |
Área de intercambio |
512 Mbyte es el tamaño predeterminado. Nota – Puede que sea necesario personalizar el área de intercambio. El área de intercambio está basada en el tamaño del disco duro del sistema. |
Requisitos de procesador |
Se requiere un procesador de 200 MHz o superior. |
Tabla 3–2 x86: Recomendaciones de memoria, intercambio y procesador
Sistema x86 |
Tamaño |
---|---|
Memoria para instalar o modernizar |
Nota – Algunas funciones de instalación opcionales sólo se activan cuando hay suficiente memoria. Por ejemplo, si efectúa la instalación desde un DVD sin la suficiente memoria, la instalación se realizará desde el instalador basado en texto de Programa de instalación de Solaris , no desde la interfaz gráfica de usuario (GUI). Para obtener más infromación sobre estos requisitos de memoria, consulte la Tabla 3–3. |
Área de intercambio |
512 MB es el tamaño predeterminado. Nota – Puede que sea necesario personalizar el área de intercambio. El área de intercambio está basada en el tamaño del disco duro del sistema. |
Requisitos de procesador |
Se recomienda un procesador de 120 MHz o superior. Es necesaria la compatibilidad de coma flotante de hardware. |
Puede optar por instalar el software con una GUI, con un entorno de ventanas o sin él. Si hay suficiente memoria, la GUI se muestra de forma predeterminada. Los otros entornos se muestran de forma predeterminada si no hay memoria suficiente para la GUI. Puede ignorar los valores predeterminados con las opciones de arranque nowin o text. Los límites quedan establecidos por la cantidad de memoria que tenga el sistema o por la instalación remota. Asimismo, si el programa de instalación de Solaris no detecta un adaptador de vídeo, iniciará automáticamente un entorno basado en consola. Tabla 3–3 describes these environments and lists minimal memory requirements for displaying them.
Tabla 3–3 SPARC: Requisitos de memoria para las opciones de visualización
SPARC: Memoria |
Tipo de instalación |
Descripción |
---|---|---|
128–383 MB |
Basada en texto |
No contiene gráficos pero proporciona una ventana y la posibilidad de abrir otras ventanas más. Si realiza la instalación usando la opción de arranque text y el sistema dispone de memoria suficiente, podrá instalar en un entorno de ventanas. Si realiza una instalación remota mediante una línea tip o usando la opción de arranque nowin, la única opción disponible será la instalación basada en consola. |
384 MB o más |
Basada en interfaz gráfica de usuario |
Proporciona ventanas, menús desplegables, botones, barras de desplazamiento e iconos. |
Tabla 3–4 x86: Requisitos de memoria para las opciones de visualización
Antes de instalar el software de Solaris se puede determinar si el sistema dispone de suficiente espacio de disco mediante una planificación a alto nivel.
La planificación del espacio en el disco es distinta en cada caso. Considere la asignación de espacio para las siguientes situaciones, en función de sus necesidades.
Tabla 3–5 Planificación general del espacio en disco y del área de intercambio
Condiciones para asignaciones de espacio |
Descripción |
---|---|
Sistemas de archivos |
Para cada sistema de archivos que cree, asigne un 30 por ciento más de espacio en el disco del necesario para asegurarse de que podrá modernizar Solaris a futuras versiones. Los métodos de instalación de Solaris sólo crean de manera predeterminada los archivos root (/) y /swap. Cuando se asigna espacio para servicios de SO, también se crea el directorio /export. Si está realizando la modernización a una versión completa de Solaris, tendrá que volver a asignar segmentos al sistema o asignar el doble de espacio que necesita en el momento de la instalación. Si está realizando una actualización, puede evitar tener que volver a segmentar el sistema asignando espacio en disco extra para futuras modernizaciones. Recuerde que cada versión nueva de Solaris necesita aproximadamente un 10 por ciento más de espacio en el disco que la anterior. Puede asignar un 30 por ciento adicional de espacio en el disco para cada sistema de archivos para que haya espacio para varias actualizaciones de Solaris. |
El sistema de archivos /var |
Si piensa usar la función de volcado de caída del sistema savecore(1M), asigne el doble de la cantidad de memoria física al sistema de archivos /var. |
Intercambio |
El programa de instalación de Solaris asigna un área de intercambio predeterminada de 512 Mbytes en las siguientes condiciones:
De forma predeterminada, el programa de instalación de Solaris asigna el espacio de intercambio mediante el establecimiento de un intercambio de forma tal que se comience por el primer cilindro de disco disponible (normalmente es el cilindro 0 de los sistemas basados en SPARC). Esta colocación proporciona el máximo espacio para el sistema de archivos root ( /) durante el diseño del disco predeterminado y permite el crecimiento del sistema de archivos root (/) durante una modernización. Si se prevé que más adelante se va a necesitar ampliar el área de intercambio, se puede situar el inicio del segmento de intercambio en otro cilindro mediante uno de los métodos siguientes.
Para obtener una descripción general del espacio de intercambio, consulte el Capítulo 21, Configuring Additional Swap Space (Tasks) de System Administration Guide: Devices and File Systems. |
Un servidor que proporciona sistemas de archivos de directorios de inicio |
En general, los directorios de inicio están situados de manera predeterminada en el sistema de archivos /export. |
El grupo de software de Solaris que está instalando |
Un grupo de software es una agrupación de paquetes de software. Mientras esté planificando el espacio en el disco, recuerde que desde el grupo de software que seleccione puede agregar o suprimir paquetes de software individualmente. Para obtener descripciones detalladas de dichos grupos de software, consulte Recomendaciones de espacio en el disco para los grupos de software. |
Modernización |
|
Idiomas admitidos |
Por ejemplo, chino, japonés o coreano. Si tiene previsto instalar un único idioma, asigne unos 0,7 Gbytes de espacio adicional para dicho idioma. Si desea instalar compatibilidad para todos los idiomas, deberá asignar aproximadamente 2,5 Gbytes de espacio en disco adicional para los idiomas, en función del grupo de software que desee instalar. |
Asistencia impresa o por correo |
Asigne espacio adicional. |
Software adicional o de terceros |
Asigne espacio adicional. |
Los grupos de software son colecciones de paquetes de Solaris que admiten distintas funciones y controladores de hardware.
Para una instalación inicial, debe seleccionar el grupo de software que se va a instalar basándose en las funciones que desea realizar en el sistema.
En el caso de una modernización, deberá realizarla al grupo de software instalado en el sistema. por ejemplo, si ha instalado previamente en el sistema el grupo de software Usuario final, no puede usar la opción de modernización especificando el grupo de software de Desarrollador de Solaris. Sin embargo, durante la modernización puede agregar software al sistema que no forme parte del grupo de software instalado en ese momento.
Al instalar el software de Solaris, puede elegir, agregar o suprimir paquetes del grupo de software que haya seleccionado. Para ello es necesario que conozca las dependencias de software y la manera como está empaquetado el software de Solaris.
La siguiente figura muestra la agrupación de paquetes de software. La compatibilidad reducida de red contiene el número mínimo de paquetes y el grupo completo de software de Solaris más compatibilidad con OEM contiene todos los paquetes.
La Tabla 3–6 muestra los grupos de software de Solaris y la cantidad de espacio en disco recomendada que se necesita para instalar cada grupo.
Las recomendaciones de espacio en disco de la Tabla 3–6 hacen referencia al espacio de los siguientes elementos.
Espacio de intercambio
Modificaciones
Paquetes adicionales de software
Es posible que descubra que los grupos de software requieren menos espacio en disco que la cantidad indicada en esta tabla.
Grupo de software |
Descripción |
Espacio en disco recomendado |
---|---|---|
Distribución completa más OEM |
Contiene los paquetes para el grupo de software de distribución completa y controladores de hardware adicionales, incluso para el hardware que no se encuentra presente en el sistema en el momento de efectuar la instalación. |
6,8 Gbytes |
Distribución completa |
Contiene los paquetes para el grupo de software para desarrolladores de Solaris Software y el software adicional necesario para servidores. |
6,7 Gbytes |
Soporte de sistema para desarrolladores |
Contiene los paquetes para el grupo de software de Solaris para usuarios finales más compatibilidad adicional para el desarrollo de software. El soporte para el desarrollo de software consiste en bibliotecas, archivos include, páginas de comando man y herramientas de programación. No se incluyen los compiladores. |
6,6 Gbytes |
Soporte de sistema para usuario final |
Contiene los paquetes que proporcionan el código mínimo necesario para arrancar y ejecutar un sistema Solaris en red y el Common Desktop Environment. |
5,3 Gbytes |
Soporte del sistema central |
Contiene los paquetes que proporcionan el codigo mínimo necesario para arrancar y ejecutar un sistema Solaris en red. |
2,0 Gbytes |
Grupo de software de compatibilidad de red reducida |
Contiene los paquetes que proporcionan el código mínimo necesario para arrancar y ejecutar un sistema Solaris con compatibilidad limitada con el servicio de red. El Grupo de software de compatibilidad de red reducida proporciona herramientas de consola multiusuario basada en texto y de administración del sistema. Este grupo de software también permite que el sistema reconozca interfaces de red, pero no activa lo servicios de red. |
2,0 Gbytes |
Puede modernizar un sistema utilizando tres métodos: La Modernización automática de Solaris, el programa de instalación de Solaris y JumpStart personalizado.
Tabla 3–7 Métodos de modernización de Solaris
Problema |
Descripción |
---|---|
Modernización a otro grupo de software. |
No es posible modernizar el sistema a un grupo de software que no esté instalado. por ejemplo, si ha instalado previamente en el sistema el grupo de software Usuario final, no puede usar la opción de modernización especificando el grupo de software de Desarrollador de Solaris. Sin embargo, durante la modernización puede agregar software al sistema que no forme parte del grupo de software instalado en ese momento. |
A partir de la versión 10 1/06 de Solaris: Modernización cuando hay instaladas zonas no globales |
Al modernizar el sistema operativo Solaris, no se puede modernizar un sistema con zonas no globales instaladas. La instalación del programa de Solaris interactivo y los programas JumpStart personalizados permiten una modernización. Para conocer las limitaciones a la hora de modernizar, consulte Modernización cuando hay instaladas zonas no globales. |
Puede realizar una modernización interactiva estándar con el programa de instalación de Solaris o una modernización automática con el método de instalación JumpStart personalizado. La Modernización automática de Solaris permite modernizar un sistema que se está ejecutando.
Programa de modernizacion |
Descripción |
Más información |
---|---|---|
Modernización automática de Solaris |
Permite crear una copia del sistema que se esté ejecutando en la actualidad. La copia se puede modernizar y luego un rearranque cambia la copia modernizada para que sea el sistema que se ejecute. El uso de la Modernización automática de Solaris reduce el tiempo de inactividad necesario para modernizar el sistema operativo Solaris. Esta función de modernización automática también evita problemas en el momento de la modernización. Un ejemplo es la posibilidad de recuperarse de una modernización en el caso de que se produzca un fallo de energía, dado que la copia que se está modenizando no es la que se está ejecutando actualmente en el sistema. |
Para realizar una planificación de asignación de espacio en el disco cuando se utiliza la Modernización automática de Solaris, consulte Requisitos de la Modernización automática de Solaris de Guía de instalación de Solaris 10: Modernización automática de Solaris y planificación de la modernización. |
Programa de instalación de Solaris |
Le guía por el proceso de modernización con una interfaz gráfica de usuario (GUI) interactiva. | |
Programa JumpStart personalizado |
Proporciona una modernización automatizada. Un archivo de perfil y secuencias opcionales de preinstalación y postinstalación proporcionan la información necesaria. Cuando se crea un perfil JumpStart personalizado para una modernización, especifique install_type upgrade. Antes de realizar la modernización es necesario comparar el perfil JumpStart personalizado con la configuración de disco del sistema y el software instalado, Use el comando pfinstall - D en el sistema que está modernizando para comprobar el perfil, ya que no es posible probar un perfil de modernización mediante un archivo de configuración de disco. |
|
La función de instalación Solaris Flash proporciona un método para crear una copia de la instalación completa desde un sistema maestro que puede ser repetido en varios sitemas clónicos. Esta copia se llama contenedor de Solaris Flash. Puede instalar un contenedor utilizando cualquier programa de instalación.
Un contenedor Solaris Flash no se puede crear correctamente cuando hay instalada una zona no global. La función Solaris Flash no es compatible con la tecnología de partición de zonas de Solaris. Si crea un contenedor Solaris Flash, el contenedor resultante no se instalará adecuadamente si el contenedor se implementa en estas circunstancias:
El archivo se ha creado en una zona no global.
El archivo se ha creado en una zona global con zonas no globales instaladas.
Para obtener más información sobre la instalación de un contenedor, consulte la tabla siguiente.
Modernización automática de Solaris | |
JumpStart personalizado | |
Instalación interactiva de Solaris | |
método de instalación mediante arranque WAN |
La opción de modernización del programa de instalación de Solaris y la palabra clave upgrade del programa personalizado JumpStart hacen posible la reasignación del espacio de disco. Esta reasignación cambia automáticamente los tamaños de los segmentos de disco. Esta reasignación será necesaria si los actuales sistemas de archivos no disponen de espacio suficiente para la modernización. Por ejemplo, los motivos para que los sistemas de archivos necesiten más espacio para la modernización pueden ser:
El grupo de software de Solaris actualmente instalado en el sistema contiene nuevo software en la nueva versión. Éste se selecciona de forma automática para su instalación durante la modernización.
El tamaño del software existente en el sistema ha aumentado en la nueva versión.
La función de disposición automática intentará reasignar el espacio de disco para ajustarse a las nuevas necesidades de espacio del sistema de archivos. Inicialmente, la función de disposición automática intenta reasignar el espacio a partir de un conjunto de restricciones predeterminadas. Si dicha función no puede reasignar el espacio, deberá cambiar las restricciones sobre los sistemas de archivos.
La disposición automática no permite “aumentar el tamaño” de los sistemas de archivos. La disposición automática reasigna el espacio siguiendo este procedimiento:
Copia de seguridad de los archivos requeridos de los sistemas de archivos que deben cambiarse.
Partición de los discos basándose en los cambios en el sistema de archivos.
Restablecimiento de los archivos a los que se les había hecho copia de seguridad antes de realizar la modernización.
Cuando se utiliza el programa de instalación de Solaris y la disposición automática no puede determinar cómo reasignar el espacio en disco, se debe usar el programa JumpStart personalizado para realizar la modernización.
Cuando se usa el método JumpStart personalizado para modernizar y se crea un perfil de modernización, el espacio en el disco es uno de los factores que considerar. Si los sistemas de archivos actuales no contienen suficiente espacio en disco para la modernización, se pueden usar las palabras clave backup_media y layout_constraint para reasignar el espacio de disco. Para obtener un ejemplo de cómo utilizar las palabras claves backup_media y layout_constraint en un perfil, consulte Ejemplos de perfiles.
Se recomienda realizar copias de seguridad de los sistemas de archivos existentes antes de modernizar al sistema operativo Solaris. Si los copia en medios extraíbles, como una cinta, se evita todos los inconvenientes, por no hablar de males mayores, derivados de las pérdidas, daños o corrupción en los datos. Para obtener instrucciones detalladas acerca de cómo realizar copias de seguridad de su sistema, consulte el Capítulo 24, Backing Up and Restoring File Systems (Overview) de System Administration Guide: Devices and File Systems.
Para ver la versión del software de Solaris que se está ejecutando en el sistema, escriba cualquiera de los siguientes comandos.
$ uname -a |
El comando cat proporciona información más detallada.
$ cat /etc/release |
Como parte de la instalación, puede preconfigurar la configuración regional que desea que utilice el sistema. Una configuración regional determina la manera en que se muestra la información en pantalla en un idioma y región geográfica determinados. Un mismo idioma puede estar incluido en varias configuraciones regionales, diferenciándose éstos en otros aspectos, como el formato de la fecha y la hora, las convenciones numéricas y monetarias, los diccionarios ortográficos, etc.
La configuración regional se puede definir en un perfil JumpStart personalizado o en el archivo sysidcfg.
Configuración de la configuración regional en un perfil | |
Configuración de la configuración regional en el archivo sysidcfg | |
Lista de valores de configuraciones regionales |
Cuando se agregan clientes para una instalación de red, es necesario que conozca su arquitectura de sistema (grupo de plataforma). Si está escribiendo un archivo personalizado de reglas de instalación de JumpStart, deberá conocer el nombre de la plataforma.
A continuación se muestran algunos ejemplos de nombres y grupos de plataformas. Para obtener una lista completa de los sistemas SPARC, consulte Solaris Sun Hardware Platform Guide en http://docs.sun.com/.
Tabla 3–8 Ejemplo de nombres y grupos de plataformas
Sistema |
Nombre de plataforma |
Grupo de plataforma |
---|---|---|
Sun Fire |
T2000 |
sun4v |
Sun BladeTM |
SUNW,Sun-Blade-100 |
sun4u |
Basado en x86 |
i86pc |
i86pc |
En un sistema que esté en marcha, puede usar el comando uname -i para determinar el nombre de la plataforma de un sistema, o bien el comando uname -m para establecer el grupo de plataforma de un sistema.
La siguiente introducción proporciona información general sobre la planificación de zonas globales y no globales. Para obtener una visión general, información de planificación y procedimientos específicos, consulte el Capítulo 16, Introduction to Solaris Zones de System Administration Guide: Solaris Containers-Resource Management and Solaris Zones.
Después de instalar el sistema operativo Solaris, puede instalar y configurar zonas. La zona global es la única instancia del sistema operativo que se está ejecutando y está incluida en todos los sistemas Solaris. La zona global es la zona predeterminada del sistema y la zona utilizada para el control administrativo de todo el sistema. Una zona no global es un entorno de sistema operativo virtualizado.
La zonas de Solaris son una tecnología de partición mediante software utilizada para virtualizar los servicios del sistema operativo y proporcionar un entorno aislado y seguro para ejecutar aplicaciones. Cuando crea una zona, genera un entorno de ejecución de aplicaciones en el que los procesos están aislados del resto de las zonas. Este aislamiento evita que los procesos que se están ejecutando en una zona sean controlados o se vean afectados por los procesos que se están ejecutando en otras zonas. Incluso un proceso que se está ejecutando en una zona no global con credenciales de superusuario no puede ver ni afectar a la actividad que se esté realizando en otras zonas. Un proceso que se esté ejecutando en la zona global con credenciales de superusuario puede afectar a cualquier proceso en cualquier zona.
La zona global es la única zona en la que se puede configurar, instalar, administrar o desinstalar una zona no global. Sólo es posible arrancar la zona global desde el hardware del sistema. La administración de la infraestructura del sistema, como dispositivos físicos, enrutamiento o reconfiguración dinámica (DR), sólo es posible en la zona global. Los procesos con privilegios adecuados que se ejecutan en la zona global pueden acceder a objetos asociados con otras zonas. En la siguiente tabla se resumen las características de las zonas globales y no globales.
Zona global |
Zona no global |
---|---|
El sistema asigna el ID 0 |
El sistema le asigna un Id. de zona cuando se arranca la zona |
Proporciona la única instancia del núcleo de Solaris que se puede arrancar y ejecutar en el sistema |
Comparte el funcionamiento en el núcleo de Solaris arrancado desde la zona global |
Contiene una instalación completa de los paquetes de software del sistema Solaris |
Tiene instalado un subconjunto de los paquetes de software del sistema operativo Solaris |
Puede contener paquetes de software adicionales, así como archivos, directorios, software y otros datos adicionales que no se instalan mediante paquetes |
Contiene paquetes de software Solaris compartidos desde la zona global |
Proporciona una base de datos de productos completa y coherente que contiene información acerca de todos los componentes de software instalados en la zona global |
Puede contener paquetes de software instalados adicionales que no estén compartidos desde la zona global Puede contener archivos, directorios, software y otros datos adicionales creados en la zona no global que no se instalan mediante paquetes y no están compartidos desde la zona global |
Almacena solamente la información de configuración específica para la zona global como, por ejemplo, la tabla del sistema de archivos y el nombre de host de la zona global |
Dispone solamente de información de configuración específica para dicha zona no global como, por ejemplo, la tabla del sistema de archivos y el nombre de host de la zona no global |
Se trata de la única zona que tiene información de todos los dispositivos y todos los sistemas de archivos |
Dispone de una base de datos de productos coherente que incluye información acerca de todos los componentes de software instalados en la zona, con independencia de que estén presentes en la zona no global o que sean elementos de sólo lectura compartidos desde la zona global |
Es la única zona que tiene constancia de la existencia y la configuración de la zona no global |
No tiene información sobre la existencia de ninguna otra zona |
Es la única zona desde la que se puede configurar, instalar, gestionar o desinstalar una zona no global |
No se pueden instalar, gestionar ni desinstalar otras zonas, incluida ella misma |
Para obtener más información, consulte las siguientes direcciones:
Una vez instalado el SO Solaris, puede instalar y configurar las zonas. La zona global es la única instancia del sistema operativo que se está ejecutando y está incluida en todos los sistemas Solaris. La zona global es la zona predeterminada del sistema y la zona utilizada para el control administrativo de todo el sistema. Una zona no global es un entorno de sistema operativo virtualizado.
Cualquier comando que acepte un sistema de archivos root (/) alternativo mediante la opción -R u otra equivalente no se debe usar cuando se dan las siguientes circunstancias:
El comando se ejecuta en la zona global.
El sistema de archivos root (/) alternativo hace referencia a una ruta en una zona no global.
Por ejemplo, la opción -R root_path de la utilidad pkgadd se ejecuta desde la zona global con una ruta a un sistema de archivos root (/) ubicado en una zona no global.
Para ver una lista de las utilidades que aceptan un archivo root (/) y más información acerca de las zona, consulte Restriction on Accessing A Non-Global Zone From the Global Zone de System Administration Guide: Solaris Containers-Resource Management and Solaris Zones.
Una vez instalado el SO Solaris, el grupo de software que se instala en la zona global es el conjunto de paquetes compartido por todas las zonas no globales. Por ejemplo, si instala el grupo de software de Distribución completa, todas las zonas contienen estos paquetes. De forma predeterminada, los paquetes adicionales instalados en la zona global también se instalan en las zonas no globales. Puede separarlos en zonas no globales cualquier aplicación, espacio de nombres, servidor y conexión de red como NFS y DHCP, así como otro software. Cada una de las zonas no globales desconoce la existencia de las otras zonas no globales, por lo que pueden funcionar por separado. Por ejemplo, puede haber instalado el grupo de software de Distribución completa en la zona global y haber ejecutado en zonas no globales separadas Java Enterprise System Messaging Server, una base de datos, DHCP y un servidor web. Cuando instale zonas no globales, tenga en cuenta los requisitos de rendimiento de las aplicaciones que se están ejecutando en cada zona no global.
Un contenedor Solaris Flash no se puede crear correctamente cuando hay instalada una zona no global. La función Solaris Flash no es compatible con la tecnologia de partición de las zonas de Solaris. Si crea un contenedor Solaris Flash, el contenedor resultante no se instalará adecuadamente si el contenedor se implementa en estas circunstancias:
El archivo se ha creado en una zona no global.
El contenedor se crea en una zona global que contiene zonas no globales instaladas.
A partir de la versión 10 1/06 de Solaris, durante la modernización del SO Solaris, puede modernizar un sistema con zonas no globales instaladas. La instalación del programa de Solaris interactivo y los programas JumpStart personalizados permiten una modernización.
Con el programa de instalación interactivo de Solaris, puede modernizar un sistema con zonas no globales seleccionando Modernizar o instalar en el panel Seleccionar modernización o instalación inicial. A continuación, el programa de instalación analiza el sistema para determinar si su sistema está modernizado, y le facilita un resumen del análisis. El programa de instalación solicita después que continúe la modernización. El uso de este programa se atiene a las limitaciones siguientes:
No puede personalizar la modernización. Por ejemplo, no puede instalar productos de software adicionales, paquetes de configuraciones regionales adicionales o modificar el diseño del disco.
Debe utilizar el DVD del sistema operativo Solaris o una imagen de instalación de red creada de un DVD. No puede utilizar los CD de Software de Solaris para modernizar el sistema. Para obtener más información sobre la instalación con este programa, consulte el Capítulo 2, Uso del programa de instalación de Solaris (Tareas) de Guía de instalación de Solaris: instalaciones básicas.
Con el programa de instalación JumpStart personalizado, puede modernizar utilizando solamente las palabra clave install_type y root_device.
Algunas palabras clave no pueden incluirse en un perfil, ya que pueden afectar a zonas no globales. Por ejemplo, el uso de palabras clave que permiten agregar paquetes o entornos regionales, o reasignar el espacio en disco, pueden afectar a las zonas no globales. Si utiliza estas palabras clave, se omitirán o fallará la modernización con JumpStart. Para obtener una lista de estas palabras clave, consulte Limitación de palabras clave de perfil cuando se moderniza con zonas no globales .
No puede utilizar la Modernización automática de Solaris para modernizar un sistema cuando hay zonas no globales instaladas. Puede crear un entorno de arranque con el comando lucreate , pero si utiliza el comando luupgrade, la modernización fallará. Se muestra un mensaje de error.
Al instalar la zona global, asegúrese de reservar suficiente espacio en el disco para todas las zonas que se van a crear. Cada zona no global puede tener requisitos particulares de espacio en disco. A continuación, se presenta una breve descripción de la información de planificación. Para obtener información completa sobre las recomendaciones y requisitos de planificación, consulte el Capítulo 18, Planning and Configuring Non-Global Zones (Tasks) de System Administration Guide: Solaris Containers-Resource Management and Solaris Zones.
No hay límites en cuanto a la cantidad de espacio en disco que una zona puede utilizar. El administrador de la zona global es responsable de la restricción de espacio. Incluso un pequeño sistema de un procesador puede admitir una serie de zonas ejecutándose simultáneamente.
Las características de los paquetes instalados en la zona global afectan a estos requisitos de espacio de las zonas no globales que se crean. El número de paquetes y los requisitos de espacio son factores. A continuación se presentan unas directrices generales de espacio en disco.
Se recomiendan aproximadamente 100 Mbytes de espacio libre en disco cuando se está instalando la zona global con todos los paquetes estándar de Solaris. Aumente esta cantidad si se están instalando paquetes adicionales en la zona global. De forma predeterminada, los paquetes adicionales instalados en la zona global también se instalan en las zonas no globales. La ubicación de los directorios en la zona no global para estos paquetes adicionales se especifica mediante el recurso inherit-pkg-dir.
Agregue 40 Mbytes de RAM por zona si el sistema cuenta con suficiente espacio de intercambio. Esta cantidad se recomienda para que cada zona sea operativa. A la hora de planificar el tamaño del sistema, tenga en cuenta esta cantidad adicional de RAM.
En las versiones anteriores de Solaris, el sistema operativo de Solaris se entregaba en paquetes separados de componentes de 32 y 64 bits. En el SO Solaris 10, los paquetes se han simplificado con el envío de la mayoría de los componentes de 32 bits y 64 bits en un único paquete. El paquete combinado mantiene el nombre del paquete original de 32 bits y el de 64 bits ya no se entrega. Este cambio reduce el número de paquetes y simplifica la instalación. Este cambio significa que puede que sea necesario modificar la secuencia de comandos de JumpStart personalizada u otras secuencias de comandos de instalación de paquetes con objeto de eliminar las referencias a los paquetes de 64 bits.
Se ha cambiado el nombre del paquete de 64 bits con las siguientes convenciones:
Si un paquete de 64 bits tiene un paquete correspondiente de 32 bits, el paquete de 64 bits se llama como el de 32 bits. Por ejemplo, una biblioteca de 64 bits como /usr/lib/sparcv9/libc.so.1 anteriormente se habría entregado en SUNWcslx, pero ahora se entrega en SUNWcsl. El paquete SUNWcslx de 64 bits ya no se comercializa.
Si el paquete no tiene un paquete correspondiente de 32 bits, el sufijo “x” se elimina del nombre. Por ejemplo, SUNW1394x se convierte en SUNW1394.
Cuando use el SO Solaris en sistemas basados en x86, siga estas instrucciones para crear particiones.
Programa de instalación de Solaris usa un diseño de partición predeterminado de disco de arranque. Estas particiones se denominan particiones fdisk. Una partición fdisk es una partición lógica de una unidad de disco, exclusiva de un sistema operativo concreto, en un sistema basado en x86. Para instalar el software Solaris, debe configurar como mínimo una partición fdisk de Solaris en un sistema basado en x86. Estos sistemas permiten establecer hasta cuatro particiones fdisk en un disco, que se pueden usar para contener sistemas operativos individuales. Cada sistema operativo debe ubicarse en una partición fdisk única. Un sistema sólo puede tener una partición fdisk Solaris por disco.
Tabla 3–9 x86: Particiones predeterminadas
El programa de instalación de Solaris utiliza una disposición de partición de disco de arranque para acomodar la partición de diagnóstico o partición de servicio. Si el sistema ya contiene una partición de servicio o de diagnóstico, el nuevo esquema predeterminado de la partición del disco de arranque permite conservar esta partición.
Si instala el SO Solaris en un sistema basado en x86 que no incluya actualmente un diagnóstico o partición de servicio, el programa de instalación no crea ningún diagnóstico nuevo ni ninguna partición de servicio de forma predeterminada. Si desea crear una partición de servicio o de diagnóstico en el sistema, consulte la documentación de hardware.
Este capítulo describe los sistemas de arranque basados en x86, basados a su vez en GRUB, en relación con la instalación de Solaris. Este capítulo incluye los siguientes apartados:
A partir de la versión 10 1/06 de Solaris, se ha adoptado GRUB, el cargador de arranque de código abierto, como el cargador de arranque predeterminado del SO Solaris.
El arranque basado en GRUB no está disponibles en los sistemas SPARC.
El cargador de arranque es el primer programa de software que se ejecuta tras encender el sistema. Después de encender un sistema basado en x86, el sistema básico de entrada/salida (BIOS) inicia la CPU, la memoria, y la plataforma de hardware. Cuando la fase de inicialización se ha completado, la BIOS inicia el contenedor de arranque desde el dispositivo de arranque configurado y, a continuación, transfiere el control del sistema al cargador de arranque.
GRUB es un cargador de arranque de código abierto con una sencilla interfaz de menús que incluye opciones de arranque predefinidas en un archivo de configuración. GRUB también incluye una interfaz de línea de comandos a la que se puede acceder desde la interfaz de menús para ejecutar diversos comandos de arranque. En el SO Solaris, la implementación de GRUB es compatible con la especificación de arranque múltiple. La especificación se describe de forma detallada en http://www.gnu.org/software/grub/grub.html.
Puede arrancar un sistema x86 de Solaris utilizando GRUB, puesto que el núcleo de Solaris es totalmente compatible con la especificación de arranque múltiple. Con GRUB, puede arrancar más fácilmente e instalar varios sistemas operativos. Por ejemplo, en un sistema, puede arrancar individualmente los siguientes sistemas operativos:
SO Solaris
Microsoft Windows
GRUB detecta las particiones de Microsoft Windows, pero no comprueba si puede arrancarse el SO.
Una ventaja fundamental de GRUB es su intuición en relación con los formatos ejecutables del núcleo y los sistemas de archivos, lo que permite cargar un sistema operativo sin necesidad de registrar la posición física del núcleo en el disco. Con el arranque basado en GRUB, el núcleo se carga especificando su nombre de archivo, la unidad y la partición donde reside el núcleo. El arranque basado en GRUB sustituye el Asistente de configuración de dispositivos de Solaris y simplifica el proceso de arranque con un menú de GRUB.
Después de que GRUB consiga controlar el sistema, aparece un menú en la consola. En el menú de GRUB, puede realizar lo siguiente:
Seleccionar una entrada para arrancar el sistema
Modificar una entrada de arranque utilizando el menú de edición de GRUB incorporado
Cargar manualmente un núcleo del sistema operativo desde la línea de comandos
Un tiempo de espera configurable está disponible para arrancar la entrada de SO predeterminada. Si se pulsa una tecla cualquiera, se anula el arranque de la entrada de SO predeterminada.
Para poder ver un ejemplo de menú de GRUB, consulte Descripción del menú principal de GRUB.
Las convenciones de nomenclatura de los dispositivos que utiliza GRUB varían ligeramente de las versiones anteriores del sistema operativo Solaris. El conocimiento de las convenciones de nomenclatura de los dispositivos de GRUB puede ayudarle a especificar la información de unidad y partición al configurar GRUB en el sistema.
La siguiente tabla describe las convenciones de nomenclatura de dispositivos de GRUB.
Tabla 4–1 Convenciones de nomenclatura de dispositivos de GRUB
Nombre del dispositivo |
Descripción |
---|---|
(fd0), (fd1) |
Primer disquete y segundo disquete |
(nd) |
Dispositivo de red |
(hd0,0), (hd0,1) |
Primera y segunda particiónfdisk del primer disco bios |
(hd0,0,a), (hd0,0,b) |
Segmento 0 y 1 de Solaris/BSD de la primera partición fdisk en el primer disco bios |
Todos los nombres del dispositivo GRUB deben ir entre paréntesis. Los números de partición se cuentan a partir de 0 (cero), no de 1.
Para obtener más información acerca de las particiones fdisk, consulte Guidelines for Creating an fdisk Partition de System Administration Guide: Devices and File Systems.
Para obtener más información sobre estos cambios, consulte las siguientes referencias:
Tabla 4–2 Dónde se puede encontrar información sobre las instalaciones basadas en GRUB
Tema |
Tareas del menú de GRUB |
Más información |
---|---|---|
Instalación |
Para instalar desde el CD del sistema operativo Solaris o desde el medio DVD | |
Para instalar desde una imagen de instalación de red | ||
Para configurar un dispositivo DHCP para instalaciones de red | ||
Para instalar con el programa JumpStart personalizado | ||
Para activar un entorno de arranque o recuperar uno utilizando la Modernización automática de Solaris |
|
|
Administración del sistema |
Para obtener información más detallada sobre GRUB y las tareas administrativas |
Capítulo 11, GRUB Based Booting (Tasks) de System Administration Guide: Basic Administration |
En esta sección se describen los conceptos básicos del proceso de arranque basado en GRUB y el menú de GRUB.
Cuando instale el sistema operativo Solaris, dos entradas de menú GRUB se instalarán de manera predeterminada. La primera entrada es la entrada del sistema operativo Solaris. La segunda entrada es el contenedor de arranque failsafe (a prueba de errores), que se ha de utilizar para la recuperación del sistema. Las entradas de menú de GRUB se instalan y modernizan de forma automática como parte del proceso de instalación y modernización del software de Solaris. El sistema operativo administra directamente estas entradas, que no deben editarse manualmente.
Durante una instalación estándar del sistema operativo, GRUB se instala en la partición de Solaris fdisk sin modificar la configuración de la BIOS del sistema. Si el SO no se encuentra en el disco de arranque de la BIOS, deberá realizar lo siguiente:
Modifique la configuración de la BIOS.
Utilice un administrador de arranque para ejecutar una rutina de carga en la partición de Solaris. Para obtener información detallada, consulte el administrador de arranque.
El método preferido consiste en instalar el SO Solaris en el disco de arranque. Si hubiera varios sistemas operativos instalados en la máquina, puede agregar entradas al archivo menu.lst. Así, estas entradas aparecerán en el menú de GRUB la próxima vez que arranque el sistema.
Para obtener más información sobre el uso de varios sistemas operativos, consulte How Multiple Operating Systems Are Supported in the GRUB Boot Environment de System Administration Guide: Basic Administration.
Para realizar un arranque de red basado en GRUB, se necesita un servidor DHCP que esté configurado para clientes PXE y un servidor de instalación que proporcione servicios tftp. El servidor DHCP debe ser capaz de responder a la clase DHCP, PXEClient y GRUBClient. La respuesta de DHCP debe contener la información siguiente:
Dirección IP en el servidor de archivos
Nombre del archivo de arranque (pxegrub)
rpc.bootparamd, que normalmente es necesario en el servidor para realizar un arranque de red, no es necesario para un arranque de red basado en GRUB.
Si hay disponible un servidor PXE o DHCP, puede cargar GRUB desde el CD-ROM o desde el disco local. Puede configurar manualmente la red en GRUB, y descargar el programa de arranque múltiple y el contenedor de arranque desde el servidor de archivos.
Para obtener más información, consulte Información general sobre el arranque y la instalación en red con PXE de Guía de instalación de Solaris 10: instalaciones basadas en red.
Al arrancar un sistema basado en x86, aparece el menú de GRUB. Este menú facilita una lista de entradas de arranque para su selección. Una entrada de arranque es una instancia del SO instalada en el sistema. El menú de GRUB se basa en el archivo menu.lst, que es un archivo de configuración. El programa de instalación crea el archivo menu.lst, que puede modificarse tras la instalación. El archivo menu.lst determina la lista de instancias del SO que se muestran en el menú de GRUB.
Si instala o moderniza el sistema operativo Solaris, el menú de GRUB se actualiza automáticamente. El sistema operativo Solaris aparece en la entrada de arranque nueva.
Si instala un SO que no sea Solaris, debe modificar el archivo de configuración menu.lst para incluir la nueva instancia del SO. Al agregar la nueva instancia de SO, la nueva entrada de arranque se mostrará en el menú de GRUB la próxima vez que arranque el sistema.
En el ejemplo siguiente, el menú principal de GRUB muestra los sistemas operativos Solaris y Microsoft Windows. Un entorno de arranque de Modernización automática de Solaris aparece también en una lista con el nombre second_disk. Consulte las descripciones de cada uno de los elementos del menú.
GNU GRUB version 0.95 (616K lower / 4127168K upper memory) +-------------------------------------------------------------------+ |Solaris | |Solaris failsafe | |second_disk | |second_disk failsafe | |Windows | +-------------------------------------------------------------------+ Use the ^ and v keys to select which entry is highlighted. Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the commands before booting, or 'c' for a command-line. |
Especifica el SO.
Especifica un contenedor de arranque que se puede utilizar para recuperar el SO Solaris en caso de que este haya sido dañado.
Especifica un entorno de arranque de Modernización automática de Solaris Un entorno de arranque second_disk se ha creado como una copia del sistema operativo Solaris. Se ha modernizado y activado con el comando luactivate. El entorno de arranque está disponible para arrancar.
Especifica el sistema operativo Microsoft Windows. GRUB detecta estas particiones, pero no comprueba si puede arrancarse el SO.
El archivo de GRUB menu.lst incluye una lista de los contenidos del menú principal de GRUB. El menú principal de GRUB incluye en una lista las entradas de arranque de todas las instancias de sistemas operativos que están instaladas en el sistema, incluidos los entornos de arranque de Modernización automática de Solaris. El proceso de modernización del software de Solaris conserva todos los cambios que se hayan realizado en este archivo.
Cualquier revisión efectuada en el archivo menu.lst aparece en el menú principal de GRUB, junto con las entradas de Modernización automática de Solaris. Todos los cambios que haya realizado en el archivo serán efectivos en el siguiente reinicio del sistema. Puede revisar este archivo por los siguientes motivos:
Para agregar las entradas de menú de GRUB para los sistemas operativos distintos a Solaris.
Para personalizar el comportamiento de arranque como, por ejemplo, especificar el SO predeterminado en el menú de GRUB.
No utilice el archivo de GRUB menu.lst para modificar las entradas de Modernización automática de Solaris. Las modificaciones pueden provocar que la Modernización automática de Solaris falle.
Aunque puede utilizar el archivo menu.lst para personalizar el funcionamiento de arranque como, por ejemplo, para arrancar con el depurador del núcleo, el método preferido para personalizar consiste en utilizar el comando eeprom. Si utiliza el archivo menu.lst para personalizar, las entradas del sistema operativo Solaris pueden modificarse durante una modernización del software. Los cambios realizados en el archivo podrían perderse de este modo.
Para obtener información sobre cómo utilizar el comando eeprom, consulte How to Set Solaris Boot Parameters by Using the eeprom Command de System Administration Guide: Basic Administration.
A continuación, se muestra un ejemplo del archivo menu.lst:
default 0 timeout 10 title Solaris root (hd0,0,a) kernel /platform/i86pc/multiboot -B console=ttya module /platform/i86pc/boot_archive title Solaris failsafe root (hd0,0,a) kernel /boot/multiboot -B console=ttya -s module /boot/x86.miniroot.safe #----- second_disk - ADDED BY LIVE UPGRADE - DO NOT EDIT ----- title second_disk root (hd0,1,a) kernel /platform/i86pc/multiboot module /platform/i86pc/boot_archive title second_disk failsafe root (hd0,1,a) kernel /boot/multiboot kernel/unix -s module /boot/x86.miniroot-safe #----- second_disk -------------- END LIVE UPGRADE ------------ title Windows root (hd0,0) chainloader -1 |
Especifica que elemento se debe arrancar si finaliza el tiempo de espera. Para cambiar el valor predeterminado, puede especificar otro elemento de la lista cambiando el número. El recuento se inicia desde cero para el primer título. Por ejemplo, cambie el valor predeterminado 2 para arrancar automáticamente con el entorno de arranque second_disk.
Especifica el número de segundos de espera para la entrada de usuario antes de arrancar la entrada predeterminada. Si no se especifica ningún tiempo de espera, se le solicitará que elija una entrada.
Especifica el nombre del sistema operativo.
Si éste es un entorno de arranque de Modernización automática de Solaris, OS name es el nombre que le asignó al nuevo entorno de arranque cuando se creó. En el ejemplo anterior, el entorno de arranque de Modernización automática de Solaris se denomina second_disk.
Si éste es un contenedor de arranque failsafe, dicho contenedor se utiliza para la recuperación cuando el sistema operativo principal está dañado En el ejemplo anterior, el failsafe de Solaris y el failsafe second_disk son los contenedores de arranque de recuperación para los sistemas operativos Solaris y second_disk.
Especifica en qué disco, partición y segmento se deben cargar los archivos. GRUB detecta automáticamente el tipo de sistema de archivos.
Especifica el programa de arranque múltiple. El comando del núcleo debe preceder siempre al programa de arranque múltiple. La cadena posterior al arranque múltiple pasa al SO Solaris sin interpretación.
Para obtener una descripción completa sobre el uso de varios sistemas operativos, consulte How Multiple Operating Systems Are Supported in the GRUB Boot Environment de System Administration Guide: Basic Administration.
Debe utilizar siempre el comando bootadm para localizar el archivo de menú de GRUB menu.lst. El subcomando list-menu localiza el menú de GRUB activo. El archivo menu.lst muestra una lista de todos los sistemas operativos que están instalados en un sistema. El contenido de este archivo determina la lista de sistemas operativos que se muestra en el menú de GRUB. Si desea realizar cambios en este archivo, consulte x86: Localización del archivo del menú de GRUB menu.lst (tareas).
A partir de la versión 10 1/06 de Solaris, el menú de GRUB puede actualizarse. Por ejemplo, es posible que desee cambiar el tiempo predeterminado para determinar la velocidad con la que se inicia el SO predeterminado. También puede agregar otro SO al menú de GRUB.
Normalmente, el archivo del menú de GRUB activo menu.lst está ubicado en /boot/grub/menu.lst. En algunas ocasiones, el archivo de GRUB menu.lst se encuentra en otra ubicación. Por ejemplo, en un sistema que utiliza la Modernización automática de Solaris, el archivo de GRUB menu.lst podría estar en un entorno de arranque que no sea el entorno de arranque que se está ejecutando actualmente. O, si ha modernizado un sistema con una partición de arranque x86, el archivo menu.lst podría residir en el directorio /stubboot. Sólo se utiliza el archivo de GRUB menu.lst activo para arrancar el sistema. Para modificar el menú de GRUB que aparece cuando arranca el sistema, el archivo de GRUB activo menu.lst debe modificarse. Los cambios realizados en algún otro archivo de GRUB menu.lst no afectan al menú que se muestra cuando arranca el sistema. Para determinar la ubicación del archivo de GRUB activo menu.lst, utilice el comando bootadm. El subcomando list-menu muestra la ubicación del menú de GRUB activo. Los siguientes procedimientos determinan la ubicación del archivo de menú de GRUB menu.lst.
Para obtener más información acerca del comando bootadm, consulte la página de comando man bootadm(1M).
En el procedimiento siguiente, el sistema contiene dos sistemas operativos: Solaris y un entorno de arranque de Modernización automática de Solaris second_disk. Se ha arrancado el SO Solaris, que contiene el menú de GRUB.
Conviértase en superusuario o asuma una función similar.
Las funciones incluyen autorizaciones y comando con privilegios. Para obtener más información sobre las funciones, consulte Configuring RBAC (Task Map) de System Administration Guide: Security Services.
Para localizar el archivo menu.lst, escriba:
# /sbin/bootadm list-menu |
Aparecen la ubicación y el contenido del archivo.
The location for the active GRUB menu is: /boot/grub/menu.lst default 0 timeout 10 0 Solaris 1 Solaris failsafe 2 second_disk 3 second_disk failsafe |
En el procedimiento siguiente, el sistema contiene dos sistemas operativos: Solaris y un entorno de arranque de la Modernización automática de Solaris, second_disk. En este ejemplo, el archivo menu.lst no se encuentra en el entorno de arranque que se está ejecutando actualmente. Se ha iniciado el entorno de arranque second_disk. El entorno de arranque de Solaris contiene el menú de GRUB. El entorno de arranque de Solaris no se ha montado.
Conviértase en superusuario o asuma una función similar.
Las funciones incluyen autorizaciones y comando con privilegios. Para obtener más información sobre las funciones, consulte Configuring RBAC (Task Map) de System Administration Guide: Security Services.
Para localizar el archivo menu.lst, escriba:
# /sbin/bootadm list-menu |
Aparecen la ubicación y el contenido del archivo.
The location for the active GRUB menu is: /dev/dsk/device_name(not mounted) The filesystem type of the menu device is <ufs> default 0 timeout 10 0 Solaris 1 Solaris failsafe 2 second_disk 3 second_disk failsafe |
Puesto que el sistema de archivos que contiene el archivo menu.lst no está montado, monte el sistema de archivos. Especifique el sistema de archivos UFS y y el nombre del dispositivo
# /usr/sbin/mount -F ufs /dev/dsk/device_name /mnt |
Donde device_name especifica la ubicación del sistema de archivos root (/) en el dispositivo del disco del entorno de arranque que desea montar. El nombre del dispositivo se introduce con el formato /dev/dsk/c wtx dysz. Por ejemplo:
# /usr/sbin/mount -F ufs /dev/dsk/c0t1d0s0 /mnt |
Puede acceder al menú de GRUB en /mnt/boot/grub/menu.lst.
Desmonte el sistema de archivos.
# /usr/sbin/umount /mnt |
Si monta un entorno de arranque o un sistema de archivos del entorno de arranque, asegúrese de que el sistema o los sistemas de archivos están desmontados después de usarlos. Si los sistemas de archivos no están desmontados, las futuras operaciones de la Modernización automática de Solaris en ese entorno de arranque podrían fallar.
En el procedimiento siguiente, el sistema contiene dos sistemas operativos: Solarisy un entorno arranque de Modernización automática de Solaris, second_disk . Se ha iniciado el entorno de arranque second_disk. El entorno de arranque de Solaris contiene el menú de GRUB. El entorno de arranque de Solaris se monta en /.alt.Solaris.
Conviértase en superusuario o asuma una función similar.
Las funciones incluyen autorizaciones y comando con privilegios. Para obtener más información sobre las funciones, consulte Configuring RBAC (Task Map) de System Administration Guide: Security Services.
Para localizar el archivo menu.lst, escriba:
# /sbin/bootadm list-menu |
Aparecen la ubicación y el contenido del archivo.
The location for the active GRUB menu is: /.alt.Solaris/boot/grub/menu.lst default 0 timeout 10 0 Solaris 1 Solaris failsafe 2 second_disk 3 second_disk failsafe |
Puesto que el entorno de arranque que contiene el menú de GRUB ya está montado, puede acceder al archivo menu.lst en /.alt.Solaris/boot/grub/menu.lst.
En el procedimiento siguiente, el sistema contiene dos sistemas operativos: Solaris y un entorno de arranque de Modernización automática de Solaris second_disk. Se ha iniciado el entorno de arranque second_disk. Su sistema se ha modernizado y una partición de arranque x86 queda disponible. La partición de arranque está montada en /stubboot y contiene el menú de GRUB. Para obtener información acerca de las particiones de arranque x86, consulte x86: Recomendaciones para la partición.
Conviértase en superusuario o asuma una función similar.
Las funciones incluyen autorizaciones y comando con privilegios. Para obtener más información sobre las funciones, consulte Configuring RBAC (Task Map) de System Administration Guide: Security Services.
Para localizar el archivo menu.lst, escriba:
# /sbin/bootadm list-menu |
Aparecen la ubicación y el contenido del archivo.
The location for the active GRUB menu is: /stubboot/boot/grub/menu.lst default 0 timeout 10 0 Solaris 1 Solaris failsafe 2 second_disk 3 second_disk failsafe |
Puede acceder al archivo menu.lst en /stubboot/boot/grub/menu.lst.