Solaris Common Desktop Environment: Guía avanzada del usuario y del administrador del sistema

Definición de vínculos de UNIX

De forma predeterminada, los vínculos de UNIX no están activados.

Para especificar traducciones de estilo de EMACS

El procedimiento siguiente especifica:

  1. Agregue la línea siguiente al archivo DirectorioInicio/.Xdefaults:

    #include "/usr/dt/app-defaults/idioma/UNIXbindings"

    donde idioma es el valor de la variable de entorno LANG.

  2. Reinicie su sesión.

Para modificar las traducciones de estilo EMACS

  1. Inserte el contenido del archivo /usr/dt/app-defaults/idioma/UNIXbindings en DirectorioInicio/.Xdefaults.

  2. Edite los vínculos del archivo .Xdefaults.

  3. Reinicie su sesión cuando haya terminado.

Vínculos de UNIX proporcionados por el archivo UNIXbindings

El archivo /usr/dt/app-defaults/idioma/UNIXbindings proporciona los vínculos descritos en las tablas siguientes.


Nota -

Cuando están activados los vínculos de UNIX, la tecla de suprimir borra el carácter anterior y Mayús-Suprimir, el carácter siguiente.


Tabla 17-1 muestra los métodos alternativos de dtpad para los aceleradores de menú y el texto de aceleradores que están en conflicto con los vínculos de UNIX.

Tabla 17-1 Métodos alternativos de dtpad

Aceleradores de menús y texto de aceleradores 

Método alternativo 

Dtpad*fileMenu.print.acceleratorText:

 

Dtpad*fileMenu.print.accelerator:

 

Dtpad*editMenu.undo.acceleratorText:

Ctrl+_  

Dtpad*editMenu.undo.accelerator:

Ctrl<Key>_  

Dtpad*editMenu.paste.acceleratorText:

Mayús+Insert 

Dtpad*editMenu.paste.accelerator:

Mayús<Key>osfInsert 

Dtpad*editMenu.findChange. acceleratorText:

Ctrl+S 

Dtpad*editMenu.findChange. accelerator:

Ctrl<Key>s 

Tabla 17-2 muestra los métodos alternativos de la ventana Componer de dtmail para los aceleradores de menú y el texto de aceleradores que están en conflicto con los vínculos de UNIX.

Tabla 17-2 Métodos alternativos de la ventana Componer de dtmail

Aceleradores de menús y texto de aceleradores 

Método alternativo 

Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Undo.acceleratorText:

Ctrl+_ 

Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Undo.accelerator:

Ctrl<Key>_  

Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Paste.acceleratorText:

Mayús+Insert 

Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Paste.accelerator:

Mayús<Key>osfInsert 

Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Find/Change.acceleratorText:

Ctrl+S 

Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Find/Change.accelerator:

Ctrl<Key>s 

Las traducciones siguientes proporcionan (al estilo GNU) vínculos de las teclas control y meta de EMACS junto con algunos vínculos adicionales. Cuando resulta apropiado, también permiten que se utilice la tecla de mayúsculas en combinación con el vínculo normal para invertir la dirección de la operación. Por ejemplo, Control+Mayús+F moverá el cursor un carácter hacia atrás, ya que normalmente Control+F lo mueve un carácter hacia adelante.

Los vínculos adicionales son:

Control+coma: backward-word

Control+Mayús+coma: forward-word

Control+punto:forward-word

Control+Mayús+punto: backward-word

Control+Intro:end-of-file

Control+Mayús+Intro: beginning-of-file

GNU EMACS vincula delete-previous-character() con la tecla de suprimir en lugar de delete-next-character(). Normalmente, Meta+F es el mnemónico para el menú Archivo, de forma que se ignorará el vínculo con forward-word(). Utilice cualquiera de los otros vínculos para forward-word (por ejemplo, Control+punto).

Tabla 17-3 muestra las traducciones de DtEditor.text

Tabla 17-3 Traducciones de DtEditor.text

Tecla modificadora  

Tecla  

Rutina de acción  

c ~s 

<Key>a: 

beginning-of-line()\n\ 

c s 

<Key>a: 

end-of-line()\n\ 

c ~s 

<Key>b: 

backward-character()\n\ 

c s 

<Key>b: 

forward-character()\n\ 

c ~s 

<Key>b: 

backward-character()\n\ 

c s 

<Key>b: 

backward-word()\n\ 

m ~s 

<Key>b: 

backward-word()\n\ 

m s 

<Key>b: 

forward-word()\n\ 

c ~s 

<Key>d: 

delete-next-character()\n\ 

c s 

<Key>d: 

delete-previous-character()\n\ 

m ~s 

<Key>d: 

kill-next-word()\n\ 

m s 

<Key>d: 

kill-previous-word()\n\ 

c ~s 

<Key>e: 

end-of-line()\n\ 

c s 

<Key>e: 

beginning-of-line()\n\ 

c ~s 

<Key>f: 

forward-character()\n\ 

c s 

<Key>f: 

backward-character()\n\ 

m ~s 

<Key>f: 

forward-word()\n\ 

m s 

<Key>f: 

backward-word()\n\ 

<Key>j: 

newline-and-indent()\n\ 

c ~s 

<Key>k: 

kill-to-end-of-line()\n\ 

c s 

<Key>k: 

kill-to-start-of-line()\n\ 

<Key>l: 

redraw-display()\n\ 

<Key>m: 

newline()\n\ 

c s 

<Key>n: 

process-up()\n\ 

c ~s 

<Key>n: 

process-down()\n\ 

<Key>o: 

newline-and-backup()\n\ 

c ~s 

<Key>p: 

process-up()\n\ 

c s 

<Key>p: 

process-down()\n\ 

c ~s 

<Key>u: 

kill-to-start-of-line()\n\ 

c s 

<Key>u: 

kill-to-end-of-line()\n\ 

c ~s 

<Key>v: 

next-page()\n\ 

c s 

<Key>v: 

previous-page()\n\ 

m ~s 

<Key>v: 

previous-page()\n\ 

m s 

<Key>v: 

next-page()\n\ 

<Key>w: 

kill-selection()\n\ 

c ~s 

<Key>y: 

unkill()\n\ 

<Key>]: 

forward-paragraph()\n\ 

<Key>[: 

backward-paragraph()\n\ 

c ~s 

<Key>comma: 

backward-word()\n\ 

c s 

<Key>comma: 

forward-word()\n\ 

<Key>\\<: 

beginning-of-file()\n\ 

c ~s 

<Key>period: 

forward-word()\n\ 

c s 

<Key>period: 

backward-word()\n\ 

<Key>\\>: 

end-of-file()\n\ 

c ~s 

<Key>Return: 

end-of-file()\n\ 

c s 

<Key>Return: 

beginning-of-file()\n\ 

~c ~s ~m ~a 

<Key>osfDelete: 

delete-previous-character()\n\ 

~c s ~m ~a 

<Key>osfDelete: 

delete-next-character()