Tilläggsinformation för Solaris 8 (Sparc-versionen)

Språkversionsproblem

Vissa grekiska tecken finns inte tillgängliga i CDE (4179411)

Vissa kombinationer av kontrolltangenter fungerar inte korrekt i CDE. Dessutom fungerar inte månadsnamnen i Kalendern korrekt med grekiska språkinställningar.

Det går inte att skriva ut utökade tecken från Kalender med ofullständiga språkinställningar (4285729)

Om du försöker skriva ut utökade tecken från Kalender med en ofullständiga språkinställning, skrivs de utökade tecknen inte ut korrekt.

Klipp-och-klistra mellan arabisk och engelsk UTF-8 fungerar inte (4287746)

Det går inte att klippa eller klistra arabisk text mellan ett program eller fönster som körs i arabiskt indataläge i en_US.UTF-8 och ett program eller fönster som körs i arabiskt indataläge i ar_EY.ISO8859-6.

Menyn Extra är inte tillgänglig i europeiska språkversioner (4298547)

När du högerklickar i ett CDE-program i en europeisk språkversion visas inga alternativ på menyn Extra.

CTL stöds inte i japanska och asiatiska UTF-8-språkversioner (4300239)

CTL-stöd (Complex Text Language) för inmatning av hebreiska, arabiska och thailändska ingår i en_US.UTF-8 och europeiska UTF-8-språkversioner, men stöds inte i språkversionerna ja_JP.UTF-8, ko.UTF-8 (ko_KR.UTF-8), zh.UTF-8 (zh_CH.UTF-8) och zh_TW.UTF-8.

Lösning: Använd en_US.UTF-8-språkversionen om du behöver använda thailändska, arabiska eller hebreiska med CTL. Gör så här om du vill använda de här språken i asiatiska och japanska UTF-8-språkversioner:

  1. Skapa en symbolisk länk till gemensamma CTL-moduler. För ja_JP.UTF-8:


    	# cd /usr/lib/locale/ja_JP.UTF-8
    	# mkdir LO_LTYPE ; cd LO_LTYPE
    	# ln -s ../../common/LO_LTYPE/umle.layout.so.1
      ja_JP.UTF-8.layout.so.1
    	# mkdir sparcv9 ; cd sparcv9
    	# ln -s ../../../common/LO_LTYPE/sparcv9/umle.layout.so.1 
      ja_JP.UTF-8.layout.so.1
    

  2. Redigera filen /usr/openwin/lib/locale/ja_JP.UTF-8/XLC_LOCALE genom att kommentera bort raden load_option delay_nocheck från posterna för thailändska, arabiska eller hebreiska (exemplet gäller thailändska):


    # fs14 class (Thai) 	fs14    {        charset         TIS620.2533-0:GR        font {            # load_option delay_nocheck  <--- comment out            primary     TIS620.2533-0:GR        }}

Delar av vissa program är inte översatta (4301212, 4301555, 4299487, 4301507, 4304495)

Programmen SmartCard, AnswerBook2, Solaris PDASync, Skrivaradministratören och Kortkommandoredigeraren är inte fullständigt översatta.

Det går inte skicka arabiska meddelanden med kommandot dtmail mellan operativmiljön Solaris och Microsoft Windows (4301870)

Stödet för arabiska i Solaris är baserat på den arabiska teckenuppsättningen ISO 8859-6, vilket skiljer sig från Microsoft Windows som använder teckenuppsättningen Microsoft 1256. Du bör använda teckenkonvertering om arabiska meddelanden ska skickas mellan Solaris och Microsoft Windows med kommandot dtmail.

Det går inte att lägga till, ta bort eller ändra användare i Solstice AdminTool med grekiska språkinställningar (4302983)

Dialogrutorna Lägg till, Ändra och Ta bort användare är tomma i den grekiska versionen av Solstice AdminToolTM.

Lösning: Logga in som superanvändare och kopiera följande fil:


cp /usr/openwin/lib/locale/C/app-defaults/Admin
  /usr/openwin/lib/locale/el_GR.ISO8859-7/app-defaults/Admin
Det går nu att använda programmet som vanligt.

Font Downloader Knapparna Lägg till och Avbryt har fel text (4303549)

Med italienska språkinställningar har knapparna Lägg till och Avbryt fel text i dialogrutan Lägg till skrivare.

Problem med vissa arabiska tecken saknas och kompatibilitetsproblem mellan Sun Arabic Keyboard och Microsoft Arabic Keyboard (4303879)

I följande tabell finns en förteckning över skillnaderna mellan Sun Solaris Arabic Keyboard och Microsoft Arabic Keyboard.

Tangent 

Sun 

Microsoft 

Lam_alef med hamza under 

Citattecken höger 

Arabiskt gångertecken 

Arabiskt divisionstecken 

Kasra 

Kasratan 

Tilde 

Sukun 

Kasratan 

Vänster klammer 

Kasra 

Höger klammer 

Sukun 

Lågt enkelt citattecken 

Arabiskt kommatecken 

Använda Font Downloader för att skriva ut från en annan språkinställning än ISO 8859-1 (4304493)

Så här gör du för att skriva ut från en annan språkinställningar än ISO 8859-1 med Font Downloader.

  1. Logga in på CDE.

  2. Skriv fdl på kommandoraden. Font Downloader startar.

  3. Ange den skrivare som ska användas genom att klicka på Lägg till på menyn Skrivare.

  4. Klicka på Font Bundle på menyn Hämta.

    Teckensnitten laddas ner till den angivna skrivaren, beroende på vilken teckenuppsättning som krävs för utskriften.

Oöversatta meddelanden visas i programmet SEAM (4306619)

SEAM använder en del av resursfilerna i Solaris 8 men bara när Kerberos-inställningarna väljs under installationen.

Eurotecknet stöds inte korrekt i språkområdena UTF-8 och Greek (4306958, 4305075)

Valutatecknet för euro visas inte när användaren trycker på tangeten AltGr+E med språkinställningen UTF-8.

Lösning: Om du behöver använda valutatecknet för euro och använder språkinställningen UTF-8 gör du så här:

  1. Klicka på Lookup i fönstret UTF-8 Input Mode Selection.

  2. Klicka på Valutatecken.

  3. Markera eurosymbolen.


    Obs!

    Om du använder grekiska språkinställningar skriver du dumpcs på kommandoraden. Klipp och klistra sedan in eurotecknet.


Sortering i europeiska UTF-8-språkområden fungerar inte korrekt (4307314)

Sortering med europeiska UTF-8 -språkinställningar fungerar inte korrekt.

Lösning: Innan du försöker sortera under någon av språkinställningarna FIGGS UTF-8 måste du ange variabeln LC_COLLATE till motsvarande ISO1-värde.


# echo $LC_COLLATE
>  es_ES.UTF-8
# setenv LC_COLLATE es_ES.IS08859-1
Sedan fungerar sorteringen som den ska.

Programmet dtcalc kan inte hantera hexdecimaltal korrekt med svenska språkinställningar (4308864)

Om användaren trycker på tangenten f i hexadecimalläge aktiveras funktionsläget. Tangenten fungerar inte som siffran F .

Lösning: Klicka på tangenten f på displayen i dtcalc.