Nelle versioni locali francese, italiana, tedesca, spagnola e svedese, alcune finestre di dialogo dell'interfaccia utente e della guida non sono tradotte, e durante l'installazione non vengono trovati alcuni file della guida.
Quando si installa una versione locale europea, sul sistema viene installato software supplementare per il sistema a finestre, l'installazione, il supporto 64 bit e i font. L'impatto di queste aggiunte è minimo e richiede una quantità di spazio molto limitata.
La finestra di dialogo dell'installazione interattiva di Solaris non è stata localizzata, ad eccezione del titolo. La parte non localizzata inizia dalla sezione:
You'll be using the initial option ..... |
A volte, nelle versioni locali francese e italiana compare il simbolo {0} al posto del titolo di un CD.
Se si installa l'ambiente operativo usando le due lingue sopra indicate, il processo di installazione viene visualizzato in inglese e i package della localizzazione non vengono installati. Viene visualizzato il messaggio seguente:
XView warning: "de" kann nicht als Sprachumgebungs-Kategorie Ausgabesprache (gesetzt über Umgebungsvariable(n)) verwendet werden, wenn Standardspracheauf"de_AT.ISO8859-15" gesetzt ist (Server Package) XView warning: Requested input method style not supported. (Server package) |
Soluzione: Installare l'ambiente operativo Solaris usando le versioni locali tedesca o francese ISO8859-1.
Nella versione locale tedesca, i pulsanti OK e Annulla della finestra di dialogo "Informazioni sul proxy del chiosco Web Start" appaiono indefiniti. Il pulsante di sinistra dovrebbe essere OK e quello di destra dovrebbe essere Annulla.