El símbolo del euro no se genera cuando se pulsa ALTGr+E en el entorno UTF-8.
Solución alternativa: elija una de las soluciones alternativas siguientes:
Siga estos pasos para escribir el símbolo del euro en entornos nacionales UTF-8.
Seleccione Búsqueda en la ventana de Selección del modo de escritura UTF-8.
Seleccione Símbolos de divisas.
Seleccione el símbolo del euro.
Inicie una sesión en cualquier entorno nacional ISO8859-15 y use las teclas Alt+E para obtener el símbolo del euro.
En el entorno nacional griego escriba dumpcs en el indicador de la consola. Después, copie y pegue el símbolo de la moneda euro.
kkcv es un servidor de método de entrada para aplicaciones japonesas BCP (Compatibilidad binaria 4.x). Cuando usa LDAP, kkcv vuelca el núcleo repetidamente con el mensaje de error:
cssd: The process "kkcv.sh" has been killed by sig#134, core dumped |
Este problema tiene lugar en todos los entornos nacionales, cuando se instala el entorno nacional 'ja' mediante el CD de Idiomas.
Solución alternativa: si no necesita la función BCP del japonés, configure su sistema para que no inicie servidores de método de entrada para las aplicaciones BCP:
Copie /usr/lib/css.d/cs00.sh en /etc/css.d.
# cp -p /usr/lib/css.d/cs00.sh /etc/css.d |
Edite /etc/css.conf y convierta en comentario la línea /usr/lib/css.d con el símbolo `#'.
# /etc/css.conf |
Reinicie el daemon de monitor CS.
# sh /etc/init.d/loc.ja.cssd stop # sh /etc/init.d/loc.ja.cssd start |
Los alias de la fuente LucidaSansLat4 no están disponibles, de forma que pueden aparecer mensajes de error cuando se ejecute una aplicación Java desde cualquier entorno nacional UTF-8.
Solución alternativa: inicie una sesión en el equivalente ISO-1 del entorno nacional y ejecute la aplicación Java desde allí.
Algunas combinaciones de teclas no funcionan correctamente en CDE. Además, los nombres de los meses no funcionan correctamente en el Gestor de agendas, dentro del entorno griego.
Si intenta imprimir caracteres extendidos mientras está usando el Gestor de agendas en un entorno nacional parcial, no se imprimirán correctamente.
No es posible cortar ni pegar texto árabe entre una aplicación o ventana que se esté ejecutando en en_US.UTF-8 en modo de entrada árabe y una aplicación que se esté ejecutando en ar_EY.ISO8859-6 en modo de entrada árabe.
Al hacer clic con el botón derecho del ratón en cualquier aplicación de CDE en un entorno nacional europeo, el menú desplegable de extras de CDE no muestra ninguna opción.
Los entornos nacionales UTF-8 europeos y en_US.UTF-8 admiten el uso de Complex Text Language (CTL) para escribir en hebreo, árabe o tailandés, pero los entornos nacionales ja_JP.UTF-8, ko.UTF-8, también denominado ko_KR.UTF-8, zh.UTF-8, también denominado zh_CH.UTF-8, y zh_TW.UTF-8 no lo admiten.
Solución alternativa: use el entorno nacional en_US.UTF-8 si necesita escribir en tailandés, árabe o hebreo con CTL. Si desea introducir estos idiomas en los entornos nacionales UTF-8 japonés y asiático, haga lo siguiente.
Cree un enlace simbólico con los módulos de CTL comunes. En el caso de ja_JP.UTF-8, use los comandos siguientes:
# cd /usr/lib/locale/ja_JP.UTF-8 # mkdir LO_LTYPE ; cd LO_LTYPE # ln -s ../../common/LO_LTYPE/umle.layout.so.1 \ ja_JP.UTF-8.layout.so.1 # mkdir sparcv9 ; cd sparcv9 # ln -s ../../../common/LO_LTYPE/sparcv9/umle.layout.so.1 \ ja_JP.UTF-8.layout.so.1 |
Edite el archivo /usr/openwin/lib/locale/ja_JP.UTF-8/XLC_LOCALE y convierta en comentario la línea load_option delay_nocheck de las entradas tailandesa, árabe o hebrea. Por ejemplo, en el idioma tailandés, use lo siguiente.
# fs14 class (Thai) fs14 { charset TIS620.2533-0:GR font { # load_option delay_nocheck <--- comment out primary TIS620.2533-0:GR } } |
Las pantallas para agregar, modificar y eliminar usuarios están en blanco en el entorno nacional griego del software Solstice AdminTool.
Solución alternativa: en modalidad de superusuario, copie el archivo siguiente.
# cp /usr/openwin/lib/locale/C/app-defaults/Admin \ /usr/openwin/lib/locale/el_GR.ISO8859-7/app-defaults/Admin |
En el Descargador de fuentes en el entorno nacional italiano, los botones Agregar y Cancelar del cuadro de diálogo Agregar impresora están etiquetados incorrectamente; ambos están etiquetados como A.
El botón izquierdo debería tener la etiqueta Aggiungi (Agregar).
El botón derecho debería tener la etiqueta Annulla (Cancelar).
La tabla siguiente describe las diferencias entre el teclado árabe de Sun para Solaris y el de Microsoft.
Tabla 2-1 Diferencias entre los teclados árabes de Sun y de Microsoft
Tecla |
Presentación en el teclado Sun |
Presentación en el teclado Microsoft |
---|---|---|
T |
T |
Lam_alef árabe con hamza inferior |
U |
U |
Comilla derecha sencilla |
I |
I |
Signo de multiplicación árabe |
O |
O |
Signo de división árabe |
A |
; |
Kasra árabe |
S |
S |
Kasratan árabe |
Z |
Z |
Tilde |
X |
X |
Sukún árabe |
C |
Kasratan árabe |
Llave izquierda |
V |
Kasra árabe |
Llave derecha |
M |
Sukún |
Comilla sencilla baja |
< |
< |
Coma árabe |
Ordenar en los entornos nacionales europeos UTF-8 produce resultados imprevisibles.
Solución alternativa: antes de utilizar la función Ordenar en los entornos nacionales FIGGS UTF-8, establezca la variable LC_COLLATE en el equivalente ISO-1.
# echo $LC_COLLATE > es_ES.UTF-8 # setenv LC_COLLATE es_ES.IS08859-1 |
Las siguientes aplicaciones no están adaptadas totalmente al entorno nacional. Algunas partes no estarán traducidas por completo.
Aplicación Tarjeta inteligente (4304495)
Mensajes de la aplicación SEAM (4306619)