文化が異なると、通常、日付、時刻、数値の形式、語句の区切り、引用符などの表記も異なります。システム全体では、ロケールは次の動作を指定します。
テキストデータのエンコーディングと処理
リソースファイルの言語とエンコーディングの識別
テキスト文字列の描画と配置
クライアント間のテキスト通信に使用されるテキストの交換
入力方式 (すなわち生成されるコードセット) の選択とテキストデータの処理
文化的に固有なフォントおよびアイコンファイル
アクションとファイルタイプ
ユーザーインタフェース定義 (UID) ファイル
日付と時間の書式
数値形式
通貨形式
照合順序
ロケール特有の正規表現処理
通知と診断のメッセージと対話型応答の形式
Solaris 環境は、言語と文化に依存する情報をアプリケーションから分離し、アプリケーションとは別に保存します。したがって、異なる市場ごとにアプリケーションの翻訳や手直し、再コンパイルを行う必要はありません。各言語および慣習に合わせて外部情報を言語対応化するだけで新規市場に参入することができます。