Neuerungen im Betriebssystem Solaris 9 12/02

Verbesserte Unterstützung für asiatische Sprachen

Beschreibung 

Unterstützung für den neuen chinesischen GB18030-2000 -Zeichensatz

Die Solaris-Plattform ermöglicht die Eingabe, Anzeige und das Drucken des gesamten GB18030-2000-Zeichensatzes, der nahezu 30.000 Zeichen umfasst. Alle Anwendungen, die auf der Solaris-Plattform laufen, können so eine breitere Palette von chinesischen Zeichen nutzen. Bei diesen Schriftzeichen handelt es sich in erster Linie um Han-Zeichen, der Zeichensatz umfasst jedoch auch Schriftzeichen für Minderheitensprachen wie Tibetisch, Wei, Yi und Mongolisch.

Die GB18030-2000-Unterstützung im ReleaseSolaris 9 umfasst außerdem die Abwärtskompatibilität mit den früheren chinesischen Zeichensätzen GBK und GB2312. Auch die Konvertierung in andere Codesätze, wie Unicode, ist enthalten. Solaris-Entwickler benötigen keine neuen Verfahren für die neue Sprachkodierungsunterstützung. Der Zugriff darauf kann in Standard-Toolkits erfolgen.

Hinweise zu Java-Anwendungen, die GB18030-2000-Unterstützung benötigen, finden Sie unter J2SE auf folgender Website:

http://java.sun.com/j2se/1.4

Neue zh_CN.GB18030-Sprachumgebung auf der Grundlage von zh_CN.GBK

Diese neue zh_CN.GB18030-Sprachumgebung sorgt für die Unterstützung der neuen GB18030-Standardkodierung. Ein von der chinesischen Regierung in Kraft gesetztes Gesetz fordert diese Kodierung.

Neue chinesische und koreanische Sortiersprachumgebungen

Sortiersprachumgebungen bieten verschiedene Sortieroptionen wie Strichanzahl und Radikal, phonetisch und lexikalisch. 

Wortumbruchmodule für Thai

Das Wortumbruchmodul dient zum Umbrechen von thaisprachigen Texten in Motif, so dass Absätze, Sätze und Wörter korrekt dargestellt werden. 

Neue asiatische UTF-8 (Unicode)-Sprachumgebungen

File System Safe Universal Transformation Format, kurz UTF-8, ist eine von X/Open® als Multibyte-Darstellung von Unicode definierte Kodierung. UTF-8 berücksichtigt nahezu alle Zeichen herkömmlicher Einzelbyte- und Multibyte-Sprachumgebungen für europäische und asiatische Sprachen in Solaris.

  • Die Sprachumgebung th_TH.UTF-8 ist die Unicode-Sprachumgebung für Thailand.

  • Die Sprachumgebung hi_IN.UTF-8 ist die Unicode-Sprachumgebung für Indien.

  • Die Sprachumgebung zh_HK.UTF-8 ist die Unicode-Sprachumgebung für Hongkong, China.

Neue Eingabeverfahren für Thai

Das neue Eingabeverfahren für Thai unterstützt die Eingabesequenzprüfung für Thai gemäß der Definition in der Richtlinie TIS 1566-2541 "Thai input/output methods for computer" (oder “WTT”) des thailändischen Instituts für Industriestandards. Die Eingabesequenzprüfung umfasst 3 Stufen: Stufe 0 (Durchlauf), Stufe 1 (Grundkontrolle) und Stufe 2 (streng). 

Neue Eingabeverfahren für Chinesisch

Für die neuen Zeichensätze und Sprachumgebungen wurden die Sprachumgebungen für traditionelles und vereinfachtes Chinesisch um gängigere und leistungsfähigere Eingabeverfahren erweitert: 

  • Neues Chuyin-Eingabeverfahren für traditionelles Chinesisch

  • Kantonesisches Eingabeverfahren für alle chinesischen Sprachumgebungen

  • Englisch-chinesisches Eingabeverfahren für alle chinesischen Sprachumgebungen

Neues Hilfsfenster für chinesische Eingabeverfahren

Das Hilfsfenster stellt eine Benutzeroberfläche (UI) für Eingabeverfahren dar. Diese Oberfläche ist benutzerfreundlich und für alle chinesischen Sprachumgebungen erweiterungsfähig. Das Hilfsfenster unterstützt die folgenden neuen Funktionen: 

  • Umschalten zwischen Eingabeverfahren

  • Konfiguration der Eigenschaften von Eingabeverfahren

  • Lookup-Tabellen für GB2312-, GBK-, GB18030-, HKSCS-, CNS-, Big–5- und Unicode-Zeichensätze

  • Codetabellen-Managementtool

  • Eine visuelle Tastatur

Neue zh_HK.BIG5HK-Sprachumgebung zur Unterstützung von HKSCS für Hongkong, China

Die neue zh_HK.BIG5HK-Sprachumgebung unterstützt den HKSCS (Hong Kong Supplementary Character Set). HKSCS ist ein die Kodierungsschemata Big-5 und ISO 10646 ergänzender Zeichensatz. Er enthält chinesische Zeichen, die zur chinesischen Datenverarbeitung in Hongkong benötigt werden. Diese Zeichen sind in den Big-5- und ISO 10646-Standardzeichensätzen nicht enthalten.

Zusätzliche japanische iconv-Module

Die zusätzliche japanische Sprachunterstützung umfasst die iconv-Code-Konvertierung zwischen den Zeichensätzen japanischer Solaris-Sprachumgebungen und den japanischen Großrechner-Codesätzen. Bei den japanischen Sprachumgebungs-Codesätzen handelt es sich um eucJP, PCK und UTF-8. Zu den japanischen Großrechner-Codesätzen zählen Fujitsu JEF, Hitachi KEIS und NEC JIPS.