Unterstützung
für den neuen chinesischen GB18030-2000 -Zeichensatz
Die Solaris-Plattform ermöglicht
die Eingabe, Anzeige und das Drucken des gesamten GB18030-2000-Zeichensatzes,
der nahezu 30.000 Zeichen umfasst. Alle Anwendungen, die auf der Solaris-Plattform
laufen, können so eine breitere Palette von chinesischen Zeichen nutzen.
Bei diesen Schriftzeichen handelt es sich in erster Linie um Han-Zeichen,
der Zeichensatz umfasst jedoch auch Schriftzeichen für Minderheitensprachen
wie Tibetisch, Wei, Yi und Mongolisch.
Die GB18030-2000-Unterstützung im ReleaseSolaris 9 umfasst außerdem die
Abwärtskompatibilität mit den früheren chinesischen Zeichensätzen GBK und GB2312. Auch die Konvertierung in andere
Codesätze, wie Unicode, ist enthalten. Solaris-Entwickler benötigen
keine neuen Verfahren für die neue Sprachkodierungsunterstützung.
Der Zugriff darauf kann in Standard-Toolkits erfolgen.
Hinweise
zu Java-Anwendungen, die GB18030-2000-Unterstützung
benötigen, finden Sie unter J2SE auf folgender Website:
http://java.sun.com/j2se/1.4
|
Neue zh_CN.GB18030-Sprachumgebung auf der Grundlage
von zh_CN.GBK
Diese neue zh_CN.GB18030-Sprachumgebung sorgt für die Unterstützung
der neuen GB18030-Standardkodierung. Ein von der chinesischen Regierung in
Kraft gesetztes Gesetz fordert diese Kodierung.
|
Neue chinesische
und koreanische Sortiersprachumgebungen
Sortiersprachumgebungen
bieten verschiedene Sortieroptionen wie Strichanzahl und Radikal, phonetisch
und lexikalisch.
|
Wortumbruchmodule
für Thai
Das Wortumbruchmodul dient zum Umbrechen
von thaisprachigen Texten in Motif, so dass Absätze, Sätze und Wörter
korrekt dargestellt werden.
|
Neue asiatische
UTF-8 (Unicode)-Sprachumgebungen
File System Safe Universal
Transformation Format, kurz UTF-8, ist eine von X/Open® als Multibyte-Darstellung von Unicode definierte Kodierung.
UTF-8 berücksichtigt nahezu alle Zeichen herkömmlicher Einzelbyte-
und Multibyte-Sprachumgebungen für europäische und asiatische Sprachen
in Solaris.
-
Die Sprachumgebung th_TH.UTF-8 ist die
Unicode-Sprachumgebung für Thailand.
-
Die Sprachumgebung hi_IN.UTF-8 ist die
Unicode-Sprachumgebung für Indien.
-
Die Sprachumgebung zh_HK.UTF-8 ist die
Unicode-Sprachumgebung für Hongkong, China.
|
Neue Eingabeverfahren
für Thai
Das neue Eingabeverfahren für Thai
unterstützt die Eingabesequenzprüfung für Thai gemäß
der Definition in der Richtlinie TIS 1566-2541 "Thai input/output methods
for computer" (oder “WTT”) des thailändischen Instituts für
Industriestandards. Die Eingabesequenzprüfung umfasst 3 Stufen: Stufe
0 (Durchlauf), Stufe 1 (Grundkontrolle) und Stufe 2 (streng).
|
Neue Eingabeverfahren
für Chinesisch
Für die neuen Zeichensätze
und Sprachumgebungen wurden die Sprachumgebungen für traditionelles und
vereinfachtes Chinesisch um gängigere und leistungsfähigere Eingabeverfahren
erweitert:
-
Neues Chuyin-Eingabeverfahren für traditionelles Chinesisch
-
Kantonesisches Eingabeverfahren für alle chinesischen
Sprachumgebungen
-
Englisch-chinesisches Eingabeverfahren für alle chinesischen
Sprachumgebungen
|
Neues Hilfsfenster
für chinesische Eingabeverfahren
Das Hilfsfenster
stellt eine Benutzeroberfläche (UI) für Eingabeverfahren dar. Diese
Oberfläche ist benutzerfreundlich und für alle chinesischen Sprachumgebungen
erweiterungsfähig. Das Hilfsfenster unterstützt die folgenden neuen
Funktionen:
-
Umschalten zwischen Eingabeverfahren
-
Konfiguration der Eigenschaften von Eingabeverfahren
-
Lookup-Tabellen für GB2312-, GBK-, GB18030-, HKSCS-,
CNS-, Big–5- und Unicode-Zeichensätze
-
Codetabellen-Managementtool
-
Eine visuelle Tastatur
|
Neue zh_HK.BIG5HK-Sprachumgebung zur Unterstützung
von HKSCS für Hongkong, China
Die neue zh_HK.BIG5HK-Sprachumgebung unterstützt den HKSCS (Hong Kong
Supplementary Character Set). HKSCS ist ein die Kodierungsschemata Big-5 und
ISO 10646 ergänzender Zeichensatz. Er enthält chinesische Zeichen,
die zur chinesischen Datenverarbeitung in Hongkong benötigt werden. Diese
Zeichen sind in den Big-5- und ISO 10646-Standardzeichensätzen nicht
enthalten.
|
Zusätzliche
japanische iconv-Module
Die zusätzliche japanische Sprachunterstützung
umfasst die iconv-Code-Konvertierung zwischen den Zeichensätzen
japanischer Solaris-Sprachumgebungen und den japanischen Großrechner-Codesätzen.
Bei den japanischen Sprachumgebungs-Codesätzen handelt es sich um eucJP,
PCK und UTF-8. Zu den japanischen Großrechner-Codesätzen zählen
Fujitsu JEF, Hitachi KEIS und NEC JIPS.
|