Supplemento sulle nuove funzioni di Solaris 8 2/02

Supporto delle lingue

Descrizione  

Data di rilascio  

Supporto di una nuova codifica per la versione locale cinese GB18030-2000

La piattaforma Solaris permette ora di inserire, visualizzare e stampare l'intero set di caratteri GB18030-2000 (formato da quasi 30.000 caratteri). Le applicazioni eseguite su Solaris possono perciò usufruire di un set di caratteri più ampio per la lingua cinese. I simboli disponibili sono principalmente caratteri Han, ma la codifica include anche simboli delle lingue tibetana, mongola, Wei e Yi.

Il supporto del set di caratteri GB18030-2000 in questa release di Solaris prevede anche la compatibilità all'indietro con i set di codici cinesi precedenti (GBK e GB2312) e la conversione in altri set di codici, ad esempio in Unicode. L'adozione di questo nuovo supporto non richiede alcuna modifica alle abituali procedure di sviluppo per Solaris. È infatti possibile continuare a utilizzare i toolkit standard attualmente disponibili.

Per le applicazioni Java che richiedono il supporto della codifica GB18030-2000, vedere la documentazione relativa a J2SETM in http://java.sun.com/j2se/1.4.

Per maggiori informazioni, vedere il manuale International Language Environments Guide nella Collezione per sviluppatori di Solaris 9. Per informazioni su come accedere alla documentazione di Solaris 9, vedere "Early Access" in questo documento.

2/02 

Estensione del supporto per Unicode

Il formato UTF-8 (File System Safe Universal Transformation Format), è una codifica definita da X/Open come rappresentazione multibyte di Unicode. UTF-8 include quasi tutti i caratteri delle lingue europee e asiatiche sia a byte singolo che multibyte usate per la localizzazione di Solaris. Nella release 10/00 sono stati aggiunti il russo, il polacco e due nuove versioni per il catalano. Nella release 4/01 sono state aggiunte due nuove lingue, turco UTF-8 e russo UTF-8, alla tabella di versioni europee orientali già esistente.  

Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Additional Partial Locales for European Solaris Software" in Solaris 8 Software Developer Supplement.

10/00  

Aggiornato in 4/01  

Miglioramento del filtro di stampa - il programma mp

Il programma mp accetta file di testo localizzati in diverse lingue e produce output appropriati per la versione locale specificata. Il testo dell'output viene inoltre prodotto nel layout corretto, ad esempio con un rendering bidirezionale o con la modellazione appropriata dei caratteri, grazie al supporto della funzione CTL (complex text layout) in mp. A seconda della configurazione dei font di sistema usata nelle singole versioni locali per mp, il file di output PostScriptTM può contenere simboli appartenenti ai font scalabili o bitmap residenti sul sistema Solaris.

Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Print Filter Enhancement mp(1)" in Solaris 8 Software Developer Supplement.

4/01 

Thai Wordbreaker

Solaris 8 1/01 include un nuovo framework per la risoluzione delle delimitazioni del testo nelle lingue asiatiche. Con questo framework, le applicazioni CDE e le librerie Motif sono in grado di risolvere correttamente le delimitazioni del testo in tutte le versioni locali. La nuova funzione, insieme alle relative modifiche alla libreria CDE/Motif, è inclusa in libXm.so.4. Il modulo di risoluzione del testo tailandese è una nuova funzione che permette di spezzare correttamente le parole nelle stringhe di testo di questa lingua. La versione locale tailandese può ora gestire correttamente la divisione in parole dei widget Motif.

Per maggiori informazioni sulla versione locale thailandese, vedere il manuale International Language Environments Guide.

1/01