Java Enterprise System
est totalement compatible Unicode, le système multilingue de prise en charge des langues codées avec Unicode UTF-8. Java Enterprise System
fournit également la conversion des jeux de codes, afin de prendre en charge le codage des langues héritées.
Le menu de sélection de la langue dans l'écran de connexion ne présente que le nom des langues Unicode UTF-8 prises en charge au lieu des noms des langues localisées. Pour prendre en charge la migration vers Unicode, Java Enterprise System
propose des langues localisées héritées à l'aide de langues localisées non-UTF-8 que les administrateurs système peuvent ajouter comme option au menu de sélection de la connexion.
La liste des langues présentées dans le menu de sélection de la langue dans l'écran de connexion est configurée dans le fichier suivant : /etc/X11/gdm/locale.alias
Chaque langue localisée héritée prise en charge est répertoriée dans ce fichier sous forme de commentaire précédé du caractère #. Par exemple, le japonais est répertorié comme suit :
Ligne normale |
Ligne de commentaire |
---|---|
Japanese ja_JP.UTF-8 |
#Japanese ja_JP.eucJP |
Pour présenter ja_JP.eucJP comme une option dans le menu de sélection de la langue, ouvrez le fichier locale.alias dans un éditeur de texte, puis supprimez le caractère # au début de la ligne.
De nombreuses méthodes permettent d'importer et d'exporter des données affectées par la migration vers le calcul multilingue Unicode.
L'administrateur système doit configurer les options de montage codepage et iocharset des types de système de fichiers FAT et VFAT généralement utilisés pour les lecteurs de disquettes, les lecteur Zip et les disques durs amovibles sous Microsoft Windows. Par exemple, si vous importez des données à partir de la version de Windows en chinois traditionnel, vous devez utiliser la configuration présentée dans le tableau suivant pour parcourir correctement les noms de fichier en chinois traditionnel.
Option de montage |
Paramètres en chinois traditionnel |
---|---|
codepage |
950 |
iocharset |
big5 |
Exemples d'entrées pour /etc/fstab pour l'exemple en chinois traditionnel :
/dev/fd0h1440 |
/media/fd0h1440 |
vfat noauto,iocharset=big5,codepage=950 |
/dev/sda1 |
/media/iee1394disk |
vfat noauto,iocharset=big5,codepage=950 |
Un administrateur doit configurer les options de montage de codepage et iocharset pour monter un système de fichiers Microsoft Windows distant partagé à l'aide de CIFS ou un système de fichiers exporté à partir d'un autre système par SMB. Par exemple, si vous importez les fichiers hérités codés dans big5 sous Windows en chinois traditionnel, les paramètres iocharset et codepage doivent être définis sur big5 et 950, respectivement, pour parcourir correctement les noms de fichier en chinois traditionnel. Exemple d'entrée /etc/fstab :
server:/data /data smbfs iocharset=big5,codepage=950,username=foo,password=bar |
Java Enterprise System
peut accéder à distance à un système de fichiers sur les systèmes UNIX et Linux à l'aide de SMB. La partie serveur effectuant l'exportation doit exécuter Samba ou une application similaire pour exporter le système de fichiers distant. La partie client peut spécifier le codage du système de fichier si les données héritées sont enregistrées dans des codages hérités. La conversion du jeu de codes du nom de fichier est réalisée automatiquement.
Les fichiers Microsoft Office
sont codés en Unicode. Les applications StarOffice
peuvent lire et écrire les fichiers codés en Unicode sans difficulté.
Les fichiers HTML créés dans des éditeurs HTML comme Mozilla Composer
ou enregistrés par un navigateur Web contiennent généralement une balise de codage charset. Après l'exportation ou l'importation, vous pouvez parcourir ces fichiers HTML avec le navigateur Web Mozilla Navigator
ou éditer les fichiers avec Mozilla Composer
, en fonction des balises de codage que contient le fichier HTML.
Certains fichiers HTML peuvent s'afficher dans des caractères inexploitables. Ce problème est généralement lié à l'un des motifs suivants :
La balise de codage charset est incorrecte.
La balise de codage charset est manquante.
Pour rechercher la balise de codage charset dans le fichier HTML, procédez comme suit :
Ouvrez le fichier avec Mozilla
.
Appuyez sur Ctrli ou cliquez sur View pour ouvrir le menu View.
Cliquez sur Page Info.
Les informations relatives à charset figurent en bas de l'onglet General. Par exemple : Content-Type text/html; charset=us-ascii
Si la chaîne charset=us-ascii ne correspond pas au codage réel du fichier, le fichier peut se montrer corrompu. Pour modifier les codes du fichier HTML, procédez comme suit :
Ouvrez le fichier avec Mozilla Composer
.
Ouvrez le menu File.
Sélectionnez Save As Charset.
Sélectionnez le codage approprié. Mozilla Compose
convertit automatiquement le codage et la balise charset comme il se doit.
Les e-mails modernes portent la balise MIME charset. L'application de courrier électronique de Java Desktop System
, Evolution
, accepte les balises MIME charset. Vous n'avez donc pas besoin d'exécuter une conversion de codage.
Les fichiers ordinaires ne comportent pas de balise charset. Si les fichiers ne sont pas codés en UTF-8, il est nécessaire de convertir le codage. Par exemple, pour convertir un fichier ordinaire codé en big5 en chinois traditionnel vers UTF-8, exécutez la commande suivante : iconv -f big5 -t UTF-8 inputfilename > outputfilename