JavaTM Desktop System versione 2
offre un ambiente desktop completo basato in gran parte su software open source.
La versione più aggiornata del documento è pubblicata sul sito http://docs.sun.com.
Il contenuto di questa versione di Java Desktop System
è riportato nella Tabella 1–1.
CD |
Descrizione |
---|---|
CD1, CD2, CD3 |
Contengono tutti i file richiesti per installare |
CD4, CD5 |
Contengono i sorgenti delle applicazioni contenute nel CD1, nel CD2 e nel CD3. Il CD4 e il CD5 non sono necessari per la procedura di installazione. |
CD della documentazione |
Contiene la documentazione per l'utente di |
Vedere la Guida alla soluzione dei problemi di Java Desktop System versione 2 per informazioni sui problemi noti e sulle relative soluzioni. La tabella seguente descrive i problemi noti per i quali non è stata ancora identificata una soluzione.
Le versioni PDF e HTML della documentazione di Java Desktop System
possono essere consultate:
Sul CD della documentazione accluso.
Alcune versioni localizzate della documentazione per l'utente di Java Desktop System
non vengono visualizzate nel browser della Guida di GNOME. È possibile visualizzare le versioni localizzate della documentazione per l'utente sul CD della documentazione accluso o su http://docs.sun.com.
Procedere come segue per visualizzare le versioni localizzate della documentazione per l'utente sul CD della documentazione:
Inserire il CD della documentazione nel lettore di CD del sistema.
Aprire il file README.html nel proprio browser HTML.
Seguire le istruzioni contenute nel file README.html per selezionare la lingua, l'argomento e il manuale richiesti.
Procedere come segue per visualizzare le versioni localizzate della documentazione per l'utente su http://docs.sun.com.
Aprire la pagina seguente:
Selezionare la lingua richiesta usando i pulsanti per la selezione della lingua.
I pulsanti per la selezione della lingua si trovano accanto all'area della pagina denominata Search/browse within.
Inserire il nome del manuale desiderato nel campo Ricerca.
Scegliere il manuale desiderato dall'elenco dei risultati.
Questa versione di Java Desktop System
include applicazioni i cui manuali della Guida sono stati forniti dalla comunità del software libero GNOME. La documentazione fornita dalla comunità del software libero non è supportata da Sun Microsystems. Sun Microsystems non si assume alcuna responsabilità per la completezza o l'accuratezza dei manuali della Guida forniti dalla comunità del software libero. La tabella seguente indica la documentazione supportata da Sun che è possibile visualizzare nel browser della Guida di Java Desktop System
.
Sun Microsystems non fornisce alcuna versione localizzata della documentazione non supportata.
Questa sezione contiene informazioni sui plugin per Mozilla 1.4
.
Nella configurazione predefinita di Mozilla 1.4
, Java Plugin
è abilitato. Se Java Plugin
non opera correttamente, creare un collegamento simbolico nella directory /usr/lib/mozilla/plugins che punti al seguente file:
$JAVA_PATH/plugin/i386/ns610-gcc32/libjavaplugin_oji.so
Non copiare il file libjavaplugin_oji.so anziché creare un collegamento simbolico. La copia del file causerebbe l'interruzione di Java
.
Installare tutti i plugin Java nella directory /usr/lib/mozilla/plugins.
Per Mozilla 1.4
sono anche disponibili i seguenti plugin di terze parti:
Adobe Acrobat Reader
Macromedia Flash Player
RealPlayer
Per maggiori informazioni sull'installazione dei plugin per Mozilla
, accedere al seguente sito Web: http://plugindoc.mozdev.org/linux.html
La tabella seguente contiene le risposte ad alcune domande frequenti relative a Ximian Evolution 1.4
.
Domanda |
Risposta |
---|---|
Come si configurano le impostazioni di |
Per informazioni sulla sincronizzazione di |
Come si accede al |
Scegliere Strumenti -> Impostazioni del Pilot. |
La finestra di dialogo Impostazioni del Pilot deve restare aperta durante la sincronizzazione? |
No, ma occorre che il processo gnome-pilot sia attivo e operi correttamente. |
Quali tipi di |
La serie PalmOS 5. |
Il sistema non si connette al dispositivo |
Controllare le autorizzazioni dei file. Nella configurazione predefinita, il dispositivo ttyUSB0 per USB, oppure ttyS0 per un alloggiamento seriale. |
È possibile utilizzare |
Sì, ma l'uso di |
La sincronizzazione via USB è rischiosa? |
È possibile che il PC si blocchi durante la sincronizzazione. Ad esempio, i LED di blocco delle maiuscole e di blocco dello scorrimento possono iniziare a lampeggiare. Questa condizione può dipendere dal modulo USB, da un problema del kernel o da problemi a livello hardware. |
Come si effettua il backup dei dati di |
Nella finestra di dialogo Impostazioni del Pilot, selezionare la scheda Canali e abilitare l'opzione Backup. |
Come è possibile copiare i file di backup da un PC a |
L'applicazione |
Evolution supporta la sincronizzazione per categorie? |
I canali di |
È possibile sincronizzare i dati tra un account |
Sì, è necessario impostare le cartelle predefinite del calendario e delle attività sulle cartelle di |
Come viene eseguita la sincronizzazione tra |
|
È possibile sincronizzare i dati da |
No, |
Come si può configurare |
È necessario modificare la riga seguente: pref("network.protocol-handler.external.mailto", true) Modificare la riga come segue: pref("network.protocol-handler.external.mailto", false) |
Come è possibile correggere le impostazioni del protocollo dell'account |
Se il server Come soluzione, fare clic con il pulsante destro del mouse sulla cartella di |
È possibile utilizzare |
No, |
Java Enterprise System
è un sistema multilingue conforme a Unicode che supporta le lingue dotate di codifica Unicode UTF-8. Java Enterprise System
include anche programmi di conversione dei set di codici per supportare le codifiche delle lingue utilizzate in passato.
Il menu per la scelta della lingua della schermata di login include solo le lingue UTF-8 supportate, al posto dei nomi delle versioni locali. Per supportare la migrazione a Unicode, Java Enterprise System
include le vecchie versioni locali e consente agli amministratori di sistema di includere tali versioni tra le opzioni del menu di selezione della lingua.
L'elenco delle lingue presenti nel menu di selezione della lingua della schermata di login è configurato nel file seguente: /etc/X11/gdm/locale.alias
Tutte le versioni locali meno recenti tuttora supportate sono presenti nel file in righe commentate (precedute dal carattere #). Ad esempio, il supporto per il giapponese è incluso nel modo seguente:
Riga normale |
Riga commentata |
---|---|
Japanese ja_JP.UTF-8 |
#Japanese ja_JP.eucJP |
Per visualizzare ja_JP.eucJP tra le opzioni del menu di selezione della lingua, aprire il file locale.alias con un editor di testo e rimuovere il carattere # presente all'inizio della riga.
Sono disponibili diversi metodi per l'importazione e l'esportazione di dati che sono interessati dalla migrazione al sistema di elaborazione multilingue Unicode.
L'amministratore di sistema deve configurare le opzioni di attivazione codepage e iocharset per i tipi di file system FAT e VFAT che sono usati in genere per le unità a dischetti, le unità zip e gli hard disk rimovibili in Microsoft Windows. Ad esempio, se si effettua un'importazione da un sistema Windows che utilizza il cinese tradizionale, per poter visualizzare correttamente i nomi dei file in cinese le impostazioni devono essere quelle indicate nella tabella seguente.
Opzione di attivazione |
Impostazione per il cinese tradizionale |
---|---|
codepage |
950 |
iocharset |
big5 |
Le voci di /etc/fstab per il cinese tradizionale devono essere le seguenti:
/dev/fd0h1440 |
/media/fd0h1440 |
vfat noauto, iocharset=big5, codepage=950 |
/dev/sda1 |
/media/iee1394disk |
vfat noauto, iocharset=big5, codepage=950 |
Per attivare un file system remoto di Microsoft Windows condiviso tramite CIFS o un file system esportato da un altro sistema tramite SMB, l'amministratore di sistema deve configurare le opzioni di attivazione codepage e iocharset. Ad esempio, se vengono importati file codificati con big5 da un sistema Windows in cinese tradizionale, il parametro iocharset deve essere impostato su big5 e il parametro codepage deve essere impostato su 950 per poter visualizzare correttamente i nomi dei file. Qui di seguito è riportata una voce di esempio di /etc/fstab:
server:/data /data smbfs iocharset=big5,codepage=950,username=foo,password=bar |
Java Enterprise System
è in grado di accedere a un file system remoto di un sistema UNIX o Linux usando SMB. Il server che effettua l'esportazione deve eseguire Samba o un'applicazione equivalente per poter esportare il file system. Il client può specificare la codifica per il file system se i dati sono memorizzati con una vecchia codifica. La conversione del set di codici dei nomi dei file viene eseguita automaticamente.
I file di Microsoft Office
utilizzano la codifica Unicode. Le applicazioni StarOffice
possono leggere e scrivere i file con codifica Unicode senza problemi.
I file HTML creati usando un editor HTML come Mozilla Composer
o i file HTML salvati da un browser Web, contengono in genere un tag charset che indica la codifica. Dopo l'esportazione o l'importazione, è possibile visualizzare questi file con il browser Web Mozilla Navigator
o modificarli con Mozilla Composer
, in base alla codifica indicata dal tag presente nel file HTML.
Alcuni file HTML possono visualizzare sullo schermo caratteri errati. Il problema in genere è dovuto a una delle seguenti cause:
Il tag charset che indica la codifica è errato.
Il tag charset che indica la codifica non è presente.
Per individuare il tag charset che indica la codifica nel file HTML, procedere come segue:
Aprire il file con Mozilla
.
Premere Ctrl + I o fare clic su Visualizza per aprire il menu Visualizza.
Fare clic su Info pagina.
L'indicazione del set di caratteri è riportata in fondo alla scheda Generale, ad esempio: Content-Type text/html; charset=us-ascii
Se la stringa charset=us-ascii non corrisponde all'effettiva codifica utilizzata dal file, è possibile che questo venga visualizzato erroneamente. Per modificare la codifica del file HTML, procedere come segue:
Aprire il file con Mozilla Composer
.
Aprire il menu File.
Selezionare Salva come set di caratteri.
Scegliere la codifica appropriata. Mozilla Composer
converte automaticamente la codifica e il tag charset.
I messaggi di posta elettronica sono in genere contrassegnati con il tag MIME charset. L'applicazione di posta di Java Desktop System
, Evolution
, interpreta correttamente i tag charset MIME. Non è richiesta alcuna conversione della codifica.
I normali file di testo non contengono il tag charset. Se i file non sono in formato UTF-8, è richiesta una conversione della codifica. Ad esempio, per convertire in UTF-8 un normale file di testo che utilizza la codifica big5 del cinese tradizionale, eseguire il seguente comando: iconv -f big5 -t UTF-8 file_origine > file_destinazione
Qui di seguito sono elencate le lingue supportate da Java Desktop System
:
Lingue supportate |
---|
Inglese |
Francese |
Tedesco |
Italiano |
Giapponese |
Coreano |
Spagnolo |
Svedese |
Cinese semplificato |
Cinese tradizionale |
Il portoghese brasiliano è supportato solo dall'interfaccia utente.
La tabella seguente descrive le applicazioni del Java Desktop System
che non sono supportate da Sun.
Applicazioni non supportate |
Descrizione |
---|---|
|
Editor per il disegno di grafici e diagrammi. |
|
Programma GNU per la modifica delle immagini. |
|
Programma che permette di gestire le immagini di una fotocamera digitale. |
|
Visualizzatore e browser che permette di visualizzare provini delle immagini sul desktop. |
|
Applicazione per le conferenze in tempo reale. |
|
Strumento per la gestione e la pianificazione dei progetti. |
|
Lettore multimediale che permette di riprodurre i filmati. |
|
Editor generico, espandibile, per programmatori. |
|
Dizionario in linea che permette di ricercare la definizione e l'ortografia corretta delle parole. |
|
Editor che permette di creare diagrammi di flusso, mappe, diagrammi UML e vari altri tipi di diagramma. |
|
Strumento di analisi che permette di visualizzare informazioni sul disco. |
|
Applicazione che visualizza le condizioni atmosferiche di diverse aree geografiche. |
La tabella seguente descrive i prodotti di terze parti inclusi in Java Desktop System
che non sono supportati da Sun.
Prodotti di terze parti |
Descrizione |
---|---|
|
Permette di visualizzare i file in formato PDF. |
|
Permette la riproduzione di file multimediali interattivi sul Web. |
|
Permette di riprodurre file multimediali in vari formati di uso comune. |
I seguenti giochi non sono supportati da Sun Microsystems:
Freecell
GTali
Gataxx
Glines
Gnect
Gnibbles
Gnotski
Iagno
Mahjongg
Mines
Robots
Same GNOME
Stones
Tetravex
È possibile scaricare gli aggiornamenti di Java Desktop System
all'indirizzo: http://www.jdsupdate.sun.com
Sun Microsystems fornisce i seguenti servizi di assistenza ai clienti:
Posizione |
Descrizione |
---|---|
Centri di supporto tecnico |
|
Assistenza globale per i servizi in garanzia |
|
http://www.sun.com/service/support/software/desktop/index.html |
Servizi di supporto software |
Il contratto di supporto per l'installazione e la configurazione comporta l'utilizzo da parte del cliente di un'installazione standard. Si definiscono standard le installazioni di Sun Java Desktop System che contengono solo i pacchetti in dotazione o quelli disponibili sul sito Web di manutenzione.
Il contratto di supporto per l'installazione e la configurazione può essere applicato solo per le installazioni standard. Il cliente è tenuto a informare tempestivamente il fornitore di qualsiasi modifica all'installazione standard apportata dopo la presentazione dell'offerta. Qualora il fornitore non accetti le modifiche apportate alla configurazione, o qualora il cliente ometta di segnalare tali modifiche, il fornitore avrà il diritto di rescindere il contratto di supporto per l'installazione e la configurazione per cause straordinarie non appena venga a conoscenza di tali modifiche.