Skip navigation.

CMDTUX メッセージ 1600-1699

  Previous Next

1600

ERROR: Unable to register - another DBBL already exists on machine

説明

BEA TUXEDO システム・アプリケーションが、DBBL プロセスを登録できませんでした。別の DBBL が既に起動されています。

アクション

アクションは必要ありません。

1601

ERROR:TUXCONFIG,TUXOFFSET device1 offset1 doesn't match first device entry on configuration device2 offset2
ERROR: TUXCONFIG、TUXOFFSET device1 offset1 が、コンフィギュレーションの最初のデバイス・エントリ device2 offset2 に一致しません。

説明

While loading a TUXCONFIG file using tmloadcf, the device and offset specified by the TUXCONFIG and TUXOFFSET environment variables, device1 and offset1, don't match the information stored for the first entry in the configuration file, device2 and offset2. This occurs when the device (file) is moved from one name to another.

アクション

Remove the configuration file before loading it with tmloadcf.

関連項目

tmloadcf(1)

1603

ERROR:TLOGDEVICE must be an absolute pathname
ERROR: TLOGDEVICE は絶対パス名で指定しなければなりません。

説明

The value for the TLOGDEVICE parameter as specified in the MACHINES section of the UBBCONFIG file must be an absolute pathname. Relative paths and environment variables are not valid.

アクション

Correct the value for TLOGDEVICE as specified in the MACHINES section of the UBBCONFIG file to be an absolute pathname.

関連項目

ubbconfig(5)

1604

ERROR:section_name entry entry_name - duplicate type(type_name)/subtype(subtype_name)
ERROR: section_name エントリ entry_name - 重複するタイプ(type_name)/サブタイプ(subtype_name) が含まれています。

説明

UBBCONFIG ファイルの SERVICES セクションまたは ROUTING セクションのエントリの BUFTYPE パラメータに重複したタイプ/サブタイプのペアが指定されています。(サブタイプが指定されていないタイプでは、BUFTYPE パラメータに重複したタイプのペアが 指定されています)。

アクション

BUFTYPE パラメータを修正し、同じタイプ/サブタイプのペアの指定の重複がないようにします。コンフィギュレーション・ファイルを再ロードします。

関連項目

ubbconfig(5)

1605

ERROR:SERVICES entry entry_name - must have the same BUFTYPE for all SERVICE entries.
ERROR: SERVICES エントリ entry_name - すべての SERVICE エントリに同じ BUFTYPE を指定しなければなりません。

説明

SERVICES セクションに同じサービス名を持つが、SRVGRP パラメータが異なる複数のエントリが 存在する場合は、BUFTYPE パラメータをすべてのエントリに対して同一にする必要があります。エラー・メッセージに示されたサービス・エントリがこの規則に違反しています。

アクション

特定のサービス名のすべてのインスタンスに対して同じ BUFTYPE パラメータを指定します。その後、コンフィギュレーション・ファイルを再ロードします。

関連項目

ubbconfig(5)

1614

WARN:Network device does not exist
WARN:ネットワーク・デバイスが存在していません。

説明

The device specified for the -d option of tlisten does not exist or is not a character special device. If the sockets network provider is being used, the device is not needed and will be ignored. If the TLI network provider is being used, the network open will fail.

アクション

TLI を使用している場合は、適切なネットワーク・デバイス・パス名を指定します。

関連項目

tlisten(1)

1615

ERROR:Identifier or number must be followed by white space or punctuation
ERROR: 識別名、番号は空白または句読点で区切って入力してください。

説明

While parsing a UBBCONFIG file, invalid syntax was found. This generally occurs when a keyword or operator is missing (for example, two numbers appear together).

アクション

構文を訂正し、コンフィギュレーション・ファイルを再ロードします。

関連項目

ubbconfig(5)

1624

ERROR:Invalid or unspecified administrative password
ERROR: 無効または無指定の管理パスワードです。

説明

An administrative request generated by tmboot to the remote machine indicated in subsequent messages produced to stderr was rejected because either an invalid administrative password was passed to the remote site or no administrative password was available to be passed to the remote site.

アクション

ローカルに指定された管理パスワードがない場合は、適切な管理パスワードを決定し、tmboot に示されたリモート・サイトにそれを渡すようにローカル環境を設定します。

If an administrative password was specified locally, then either the local setting will have to change to match that expected by the remote site, or the administrative password used by this application will have to be added to the password file used by tlisten on the remote site.

関連項目

tmboot(1), tlisten(1)

1626

ERROR:Machine "pmid" cannot be of the form "name.number"
ERROR: マシン "pmid" は "name.number" 形式にできません。

説明

UBBCONFIG ファイルの解析中に、無効なマシン名が検出されました。名前が name.number の形式になっています (この制約が適用されるのは、いわゆる "fakemp" を可能にするためにコンパイルされる開発コピーに限られます)。

アクション

構文エラーを訂正し、コンフィギュレーション・ファイルを再ロードします。

関連項目

ubbconfig(5)

1627

ERROR:LMID "value" must not contain comma
ERROR: LMID "value" にカンマを含めることはできません。

説明

UBBCONFIG ファイルの解析中に、無効な LMID 値が検出されました。LMID 値にカンマが含まれています。

アクション

構文を訂正し、コンフィギュレーション・ファイルを再ロードします。

関連項目

ubbconfig(5)

1628

ERROR:LMID "value" must not contain comma
ERROR: LMID "value" にカンマを含めることはできません。

説明

UBBCONFIG ファイルの解析中に、無効な LMID 値が検出されました。LMID 値にカンマが含まれています。

アクション

構文を訂正し、コンフィギュレーション・ファイルを再ロードします。

関連項目

ubbconfig(5)

1629

ERROR:Cannot allow only release 4.2.x BBLs to join system with a configuration of number machines or more
ERROR: リリース 4.2.x の BBL のみが、number 台以上のマシンの構成を持つシステムに参加できません。

説明

An attempt was made to boot a 4.2.x site into an application with more than number configured machines.

アクション

構成されたマシンの数を減らしてからサイトを再起動するか、サイトをリリース 5.0.x 以降にアップグレードします。

関連項目

『BEA TUXEDO Administrator's Guide』

1631

ERROR:MAXMACHINES parameter must be >= number and < 8191
ERROR: MAXMACHINES パラメータは number 以上、8191 未満でなければなりません。

説明

The MAXMACHINES parameter in the RESOURCES section of the ubbconfig(5) file was specified outside of the acceptable range of number to 8190.

アクション

Correct the ubbconfig(5) value for this parameter and rerun tmloadcf(1).

関連項目

BEA TUXEDO Administrator's Guide, tmloadcf(1), ubbconfig(5)

1633

ERROR:MAXQUEUES parameter must be > 0 and < 8192
ERROR: MAXQUEUES パラメータは 0 より大きく 8192 より小さくなければなりません。

説明

The MAXQUEUES parameter in the RESOURCES section of the ubbconfig(5) file was specified outside of the acceptable range of 1 to 8191.

アクション

Correct the ubbconfig(5) value for this parameter and rerun tmloadcf(1).

関連項目

BEA TUXEDO Administrator's Guide, tmloadcf(1), ubbconfig(5)

1634

ERROR:MAXQUEUES(number) and MAXSERVERS(number) must be equal to interoperate with release number
ERROR: MAXQUEUES(number) と MAXSERVERS(number) が等しくなければ、リリース number と相互運用できません。

説明

An attempt was made to boot a 4.2.x site with the MAXQUEUES and MAXSERVERS parameters in the RESOURCES section of the ubbconfig(5) file set to different values.

アクション

これらのパラメータの値が等しくなるようにアプリケーションを再構成して、サイトを起動するか、4.2.x サイトを 5.0.x 以降にアップグレードします。

関連項目

BEA TUXEDO Administrator's Guide, tmloadcf(1), ubbconfig(5)

1636

ERROR:MAXGROUPS parameter must be >= number and < 32767
ERROR: MAXGROUPS パラメータは number 以上、32767 未満でなければなりません。

説明

The MAXGROUPS parameter in the RESOURCES section of the ubbconfig(5) file was specified outside of the acceptable range of number to 32767.

アクション

Correct the ubbconfig(5) value for this parameter and rerun tmloadcf(1).

関連項目

BEA TUXEDO Administrator's Guide, tmloadcf(1), ubbconfig(5)

1638

ERROR:Invalid CMPLIMIT value string
ERROR: CMPLIMIT 値 string が無効です。

説明

The CMPLIMIT parameter in the MACHINES section of the ubbconfig(5) file has been specified with an invalid value string.

アクション

Correct the value for this parameter to the acceptable format and rerun tmloadcf(1). The acceptable format for this parameter is remote[,local] where both remote and local may be either the string MAXLONG or a non-negative numeric value.

関連項目

BEA TUXEDO Administrator's Guide, tmloadcf(1), ubbconfig(5)

1640

ERROR:NETLOAD parameter must be >= 0
ERROR: NETLOAD パラメータは 0 以上でなければなりません。

説明

The NETLOAD parameter in the MACHINES section of the ubbconfig(5) file was specified as a negative value.

アクション

Correct the ubbconfig(5) value for this parameter and rerun tmloadcf(1).

関連項目

BEA TUXEDO Administrator's Guide, tmloadcf(1), ubbconfig(5)

1642

ERROR:SPINCOUNT parameter must be >= 0
ERROR: SPINCOUNT パラメータは 0 以上でなければなりません。

説明

The SPINCOUNT parameter in the MACHINES section of the ubbconfig(5) file was specified as a negative value.

アクション

Correct the ubbconfig(5) value for this parameter and rerun tmloadcf(1).

関連項目

BEA TUXEDO Administrator's Guide, tmloadcf(1), ubbconfig(5)

1643

ERROR:More than MAXGROUPS(number) groups in configuration file
ERROR: MAXGROUPS(number) 個を超える数のグループが、コンフィギュレーション・ファイルに定義されています。

説明

The application was configured to handle up to number configured server groups (see the MAXGROUPS parameter in the RESOURCES section of the ubbconfig(5) file) and has excess server groups defined in the ubbconfig(5) file.

アクション

Either reset the MAXGROUPS parameter in the RESOURCES section or delete server groups from the *GROUPS section of the ubbconfig(5) file and rerun tmloadcf(1).

関連項目

BEA TUXEDO Administrator's Guide, tmloadcf(1), ubbconfig(5)

1644

ERROR:More than MAXMACHINES(number) machines in configuration file
ERROR: MAXMACHINES(number) 個を超える数のマシンが、コンフィギュレーション・ファイルに定義されています。

説明

The application was configured to handle up to number configured machines (see the MAXMACHINES parameter in the RESOURCES section of the ubbconfig(5) file) and has excess machines defined in the MACHINES section of the ubbconfig(5) file.

アクション

Either reset the MAXMACHINES parameter in the RESOURCES section or delete machines from the MACHINES section of the ubbconfig(5) file and rerun tmloadcf(1).

関連項目

BEA TUXEDO Administrator's Guide, tmloadcf(1), ubbconfig(5)

1645

ERROR:Illegal opcode (number) sent to tagent
ERROR: tagent に無効なオペコード (number) が送信されました。

説明

An invalid opcode number was sent to the tagent process.

アクション

The most likely cause of this problem is a non-BEA TUXEDO system process incorrectly connecting to the BEA TUXEDO system listener (tlisten(1)) process and attempting to interact with the tagent. In this case, the non-BEA TUXEDO system process should be changed to not connect to tlisten. If this is not the case, then contact your BEA TUXEDO system Technical Support for further assistance.

1646

ERROR:MAXGROUPS(num1) must be num2 to interoperate with release num3
ERROR: MAXGROUPS (num1) を num2 に設定しなければ、リリース num3 と相互運用できません。

説明

The configured value num1 for the maximum number of configured groups in the application (see the MAXGROUPS parameter in the RESOURCES section of the ubbconfig(5) file) is not set to the value num2 required for interoperability with release num3.

アクション

Either modify the value of this parameter in the configuration file and rerun tmloadcf(1), or upgrade the site in question to a later release of the BEA TUXEDO system.

関連項目

BEA TUXEDO Administrator's Guide, tmloadcf(1), tmunloadcf(1), ubbconfig(5)

1647

ERROR:Cannot migrate master from release num1 to release num2
ERROR: マスタをリリース num1 からリリース num2 に移行できません。

説明

Master migration from a release num1 site to a num2 site was attempted.

アクション

バックアップ・サイトをマスタ・サイトと同じリリースに変更します。

関連項目

BEA TUXEDO Administrator's Guide, tmadmin(1), tmloadcf(1), ubbconfig(5)

1649

ERROR:Backup master is running invalid release number
ERROR: バックアップ・マスタが無効なリリース number を実行しています。

説明

The backup master site attempted to boot with an invalid release number.

アクション

バックアップ・マスタ・サイトをマスタ・サイトと同じリリースに変更するか、パックアップ・マスタ・サイトのリリースをアップグレードします。

関連項目

BEA TUXEDO Administrator's Guide, tmadmin(1), tmboot(1), tmloadcf(1), ubbconfig(5)

1651

ERROR:Cannot join system with DBBL running older release number
ERROR: 古いリリース number を実行している DBBL のシステムに参加できません。

説明

A BBL attempted to boot into an application with a master site running an older release than its own, number.

アクション

BBL のサイトで古いリリースを実行するか、最新の適切な BEA TUXEDO システム・リリースを実行するようにマスタ・サイトをアップグレードします。

1655

ERROR:SVCTIMEOUT parameter must not be < 0
ERROR: SVCTIMEOUT パラメータは 0 以上でなければなりません。

説明

The SVCTIMEOUT parameter in the SERVICES section of the ubbconfig(5) file was specified as a negative value.

アクション

Change the parameter value in the ubbconfig(5) file and rerun tmloadcf(1).

関連項目

BEA TUXEDO Administrator's Guide, tmloadcf(1), ubbconfig(5)

1666

WARN:Could not terminate server(pid) processing after SVCTIMEOUT
WARN: SVCTIMEOUT 後にサーバ (pid) プロセスを終了できませんでした。

説明

The BBL could not abortively deactivate the server with process id pid after the server exceeded the configured SVCTIMEOUT value for the service it was currently processing.

アクション

BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。

関連項目

BEA TUXEDO Administrator's Guide, tmloadcf(1), ubbconfig(5), kill(2) in UNIX reference manuals

1667

WARN:Server(pid) processing terminated after SVCTIMEOUT
WARN: サーバ (pid) プロセスが SVCTIMEOUT の後に終了しました。

説明

The BBL has terminated the local server with process id pid using the kill(2) system call to generate a SIGKILL signal because the server exceeded the maximum service processing time for the current service as configured via the SVCTIMEOUT parameter in the *SERVICES section of the ubbconfig(5) file.

アクション

構成されたサービス・タイムアウト値を増やすか、割り当てられた時間内にサービスを完了するようにサーバを修正します。

関連項目

BEA TUXEDO Administrator's Guide, tmloadcf(1), ubbconfig(5), kill(2) in UNIX reference manuals

1668

WARN:Cannot shutdown BBL on machine. Clients and/or servers may be running
WARN: machine の BBL をシャットダウンできません。クライアントまたはサーバ、あるいはその両方が稼動している可能性があります。

説明

シャットダウン要求を受信しましたが、プロセスがアタッチされているため、BBL をシャットダウンできません。

アクション

どのプロセスが実行されているかを調べ、個別に強制終了できるかどうかを確認します。

関連項目

BEA TUXEDO Administrator's Guide, tmshutdown(1), kill(2) in UNIX reference manuals

1669

ERROR:If SECURITY is not set, then AUTHSVC must not be specified.
ERROR: SECURITY が設定されていない場合は AUTHSVC を指定できません。

説明

While parsing a UBBCONFIG file, an AUTHSVR value was found but the SECURITY parameter is not set.

アクション

構文を訂正し、コンフィギュレーション・ファイルを再ロードします。

関連項目

ubbconfig(5)

1670

ERROR:IPCKEY parameter must be > number and < 262143
ERROR: IPCKEY パラメータは number より大きく、262143 より小さくでなければなりません。

説明

The IPCKEY parameter in the *RESOURCES section of the ubbconfig(5) file is not within the acceptable limits as indicated by the message.

アクション

Correct the value for this parameter in the configuration file and rerun tmloadcf(1).

関連項目

BEA TUXEDO Administrator's Guide, tmloadcf(1), ubbconfig(5)

1671

ERROR:Could not initialize /Admin service
ERROR: /Admin サービスを初期化できません。

説明

DBBL が、アプリケーション管理に必要な管理サービスを初期化できませんでした。

アクション

ローカル・ユーザ・ログ・ファイルを調べて、BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。

1672

ERROR:Could not initialize /Admin service
ERROR: /Admin サービスを初期化できません。

説明

BBL が、アプリケーション管理に必要な管理サービスを初期化できませんでした。

アクション

ローカル・ユーザ・ログ・ファイルを調べて、BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。

1673

ERROR:Invalid logical machine
ERROR: 無効な論理マシンです。

説明

T_NETWORK クラスに対する TMIB 要求を処理しようとしたときに、無効な論理マシン名 (TA_LMID) が指定されました。

アクション

既に構成されている有効な論理マシン名を指定し、操作を再実行します。

関連項目

TM_MIB(5)

1674

ERROR:Failed to establish connection
ERROR: 接続の確立が異常終了しました。

説明

T_NETWORK クラスに対する、接続の状態を ACTIVE に変更する MIB 要求を処理しようとしましたが、接続できませんでした。

アクション

接続しようとしたマシンとネットワークが利用可能であることを確認し、操作を再試行します。

関連項目

TM_MIB(5)

1675

ERROR:Unable to allocate buffer for master migration reply
ERROR: マスタ移行の応答用バッファの割り当てができません。

説明

マスタをバックアップ・マシンに移行する際、動的にオペレーティング・システムからメモリを割り当てられませんでした。操作の要求者に応答が返されません。

アクション

オペレーティング・システムのパラメータが、マシンのメモリ量およびプロセスが使用できるメモリ量に関して正しく設定されているか確認してください。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。

1676

ERROR:System tables corrupted
ERROR: システム・テーブルは破壊されました。

説明

マスタを移行する際、内部エラーが発生しました。

アクション

BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。

1677

ERROR:Master migration attempted in non-LAN application
ERROR: マスタ移行が非 LAN アプリケーションで試みられました。

説明

バックアップへのマスタの移行が要求されましたが、コンフィギュレーションで LAN オプションが構成されていません。そのため、バックアップがありません。

アクション

アクションは必要ありません。

関連項目

ubbconfig(5)

1678

ERROR:Invalid parameters for master migration
ERROR: マスタ移行に無効なパラメータです。

説明

バックアップへのマスタの移行が要求されましたが、マスタとバックアップが同じマシン上にあるか、DBBL が既に移行されています。このエラーは、発生してはならないエラーです。

アクション

BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。

関連項目

ubbconfig(5)

1679

ERROR:Master migration failed, no available backup site
ERROR: マスタ移行が異常終了しました。利用可能なバックアップ・サイトがありません。

説明

マスタの移行が要求されましたが、BBL がバックアップ・サイトで実行されていないか、サイトが既に分断されています。

アクション

この状況では移行できません。バックアップ・マシンとネットワークが利用可能であり、アプリケーションがそのマシンで起動されていることを確認します。操作を再試行します。

関連項目

ubbconfig(5), TM_MIB(5)

1680

ERROR:Master migration failed, could not modify queue parameters
ERROR: マスタ移行が異常終了しました。キュー・パラメータを変更できません。

説明

マスタの移行が要求されましたが、操作は異常終了しました。DBBL のキューが、これ以上メッセージを受け入れないように設定し直すことができないためです。これは、キューが手動で削除されたか、IPC サブシステムでエラーが発生した場合に発生します。

アクション

操作をやり直します。引き続き障害が発生する場合は、シャットダウンしてからアプリケーションを再起動します。

関連項目

ubbconfig(5), TM_MIB(5)

1681

ERROR:Master migration failed, could not requeue message
ERROR: マスタ移行が異常終了しました。メッセージをキューに登録できません。

説明

マスタの移行が要求されましたが、操作は異常終了しました。DBBL のキューにメッセージを入れられなかったためです。これは、キューが手動で削除されたか、IPC サブシステムでエラーが発生した場合に発生します。たとえば、システムのメッセージ・キューが一杯であったことが考えられます。

アクション

操作をやり直します。

関連項目

ubbconfig(5), TM_MIB(5)

1682

ERROR:Could not retrieve own BB entry for migration
ERROR: 移行用に BB エントリを読み込めません。

説明

The DBBL process is migrating to another machine. However, it could not find its own server table entry in the bulletin board. This prevents the old DBBL from broadcasting where the new DBBL is located.

アクション

After this shaky migration it is possible that a DBBL process is running on both the master or backup machines. If so, shut down the machine with the newest one (that is, the destination of the last migrate command). Then boot that machine up and try to migrate again. If the error persists, contact your BEA TUXEDO system Technical Support.

関連項目

tmboot(1)、tmshutdown(1)

1683

ERROR:Connection received from inactive machine lmid
ERROR: 非アクティブ・マシン lmid から接続要求を受信しました。

説明

The machine indicated by the logical machine identifier lmid attempted to connect to the local site but is not active in the application.

アクション

This is caused when a partitioned live node is cleaned up in the non-partitioned part of the application (see the pclean subcommand of tmadmin(1)) and then later reconnects to one of the non-partitioned sites. The problem can be resolved using the tmshutdown(1) command with the -P option on the partitioned site to bring down the application, followed by a reboot of the site from the non-partitioned master site. The problem can be avoided by carefully checking the status of a partitioned site prior to invoking the pclean subcommand.

関連項目

BEA TUXEDO Administrator's Guide, tmadmin(1), tmboot(1), tmshutdown(1)

1684

ERROR:Application initialization failure
ERROR: アプリケーションの初期化が異常終了しました。

説明

アプリケーションの初期化障害のため、サーバを再起動できませんでした。

アクション

これは、アプリケーション固有の障害で、サーバ初期化に関するアプリケーション側の知識を使って解決する必要があります。

関連項目

『BEA TUXEDO プログラミング ガイド』

1685

ERROR:Application initialization failure
ERROR: アプリケーションの初期化が異常終了しました。

説明

Server failed to boot due to application initialization failure from tpsvrinit(3c).

アクション

サーバを再度起動する前に、アプリケーションの初期化の問題を識別し、解決します。

関連項目

BEA TUXEDO Programmer's Guide, tpopen(3c), tpsvrinit(3c), servopts(5)

1686

ERROR:Older release sites cannot join an application with deleted machines in the *MACHINES section
ERROR: 古いリリース・サイトは *MACHINES セクション内のマシンを削除したアプリケーションに結合できません。

説明

リリース 5.0 より前のバージョンを実行しているコンピュータに対する活性化要求を受信しました。しかし、1 つまたは複数のマシンがコンフィギュレーションから動的に削除されました。5.0 より前のマシンは、この状況ではアプリケーションに参加できません。

アクション

古いリリースのマシンも含めて、アプリケーション全体をシャットダウンしてから、再起動します。

関連項目

tmboot(1), TM_MIB(5)

1687

ERROR:No active servers found in class instance
ERROR: 活性化サーバはクラス・インスタンスに見つかりません。

説明

A deactivation (shutdown) request was received. However, based on the values of TA_SRVGRP, TA_SRVID, TA_GRPNO, TA_SERVERNAME, TA_LMID and TA_SEQUENCE for the T_SERVER class, no servers match the desired criteria and no servers will be deactivated.

アクション

アクションは必要ありません。活性化されているサーバを調べ、有効な選択基準を指定して操作を再試行します。

関連項目

TM_MIB(5)

1688

ERROR:Could not retrieve information on servers
ERROR: サーバ上の情報を読み込めません。

説明

A deactivation (shutdown) request was received. However, based on the values of TA_SRVGRP, TA_SRVID, TA_GRPNO, TA_SERVERNAME, TA_LMID and TA_SEQUENCE for the T_SERVER class, no servers match the desired criteria and no servers will be deactivated.

アクション

アクションは必要ありません。活性化されているサーバを調べ、有効な選択基準を指定して操作を再試行します。

関連項目

TM_MIB(5)

1689

ERROR:Could not shutdown any servers
ERROR: サーバをシャットダウンできません。

説明

1 つまたは複数のサーバを非活性化する要求を受信しました。要求された基準に適合するサーバはありますが、サーバはシャットダウンされませんでした。原因として、サーバにコンタクトできない、ループ状態になっている、ほかのクライアントまたはサーバを実行しているため管理サーバをシャットダウンできない、などが考えられます。

アクション

操作をやり直します。状態を DEAd に設定し、強制シャットダウンを要求することが必要な場合もあります。これにより、サーバが強制終了され、管理サーバはクライアントが存在していてもシャットダウンされます。

関連項目

tmshutdown(1), TM_MIB(5)

1690

ERROR:System error (error_string) while shutting down server
ERROR: サーバをシャットダウンする際、システム・エラー (error_string) が発生しました。

説明

サーバをシャットダウンする MIB 要求を受信しましたが、サーバへの要求はシステム・エラーのために異常終了しました。障害に関する追加情報がメッセージの一部として出力されます。たとえば、メッセージ・キューが一杯になっている可能性があります。

アクション

操作をやり直します。

関連項目

TM_MIB(5)

1691

ERROR:System server cannot shutdown with clients and/or servers attached
ERROR: クライアントまたはサーバがアタッチしているのでシステム・サーバはシャットダウンできません。

説明

管理サーバをシャットダウンする TMIB 要求が異常終了しました。1 つまたは複数のクライアントまたはサーバ、あるいはその両方がアクティブであるためです。

アクション

管理サーバをシャットダウンする前に、アクティブなクライアントを停止し、アプリケーション・サーバをシャットダウンするか、強制シャットダウンを使用してクライアントを無視し、アプリケーション・サーバを強制終了します。

関連項目

TM_MIB(5)

1692

ERROR:Application server will not shutdown
ERROR: アプリケーション・サーバはシャットダウンしません。

説明

アプリケーション・サーバをシャットダウンする TMIB 要求が異常終了しました。サーバによってシャットダウンが拒否されたためです。

アクション

状態を DEAd に設定して強制シャットダウンを使用します。これにより、アプリケーション・サーバが強制終了されます。

関連項目

TM_MIB(5)

1693

WARN:Timeout period expired on /Admin blocking request
WARN: /Admin ブロッキング要求でタイムアウトしました。

説明

サーバをシャットダウンする MIB 要求を受信しましたが、タイムアウトのためにサーバへの要求が異常終了しました。これは、サーバのシャットダウンにかかる時間が長すぎたことを示します。これは、サーバがビジー状態またはループ状態になっていることを示す場合もあります。

アクション

操作をやり直します。シャットダウンを強制するには、状態を DEAd に設定します。

関連項目

TM_MIB(5)

1694

WARN:Alternate site for group is not currently active
WARN:グループ用の代替サイトは現在活動していません。

説明

バックアップ・サイトへの移行用にサーバを非活性化する TMIB 要求を受信しました。サーバは、シャットダウンされましたが、バックアップ・サイトが利用可能ではないため、サーバをバックアップ上で再活性化できません。

アクション

別の操作を実行し、バックアップ・サイトのサーバを活性化します。

関連項目

TM_MIB(5)

1695

WARN:Server not restartable, will not be migrated
WARN:サーバは再起動可能ではありません。移行できません。

説明

バックアップ・サイトへの移行用にサーバを非活性化する TMIB 要求を受信しました。サーバは、シャットダウンされましたが、サーバが再起動可能に構成されていないため、バックアップ上で再活性化できません。

アクション

別の操作を実行し、バックアップ・サイトのサーバを活性化します。

関連項目

TM_MIB(5)

1696

ERROR:No active machines available for activation of server group
ERROR: サーバ・グループの活性化のために活動中のマシンは利用できません。

説明

サーバを活性化する TMIB 要求を受信しましたが、サーバが関連付けられたグループのプライマリおよびバックアップ・マシンがアクティブではありません。

アクション

アプリケーション・サーバを活性化する前に、関連付けられたマシンの 1 つを活性化します。

関連項目

TM_MIB(5)

1697

ERROR:Could not format command line options
ERROR: コマンド行オプションを書式化できません。

説明

サーバを活性化する TMIB 要求が、サーバの起動処理中に異常終了しました。オペレーティング・システムから動的にメモリを割り当てるのに失敗しました。

アクション

オペレーティング・システムのパラメータが、マシンのメモリ量およびプロセスが使用できるメモリ量に関して正しく設定されているか確認してください。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。

1698

ERROR:Could not format command line arguments
ERROR: コマンド行オプションを書式化できません。

説明

サーバを活性化する TMIB 要求が、サーバの起動処理中に異常終了しました。オペレーティング・システムから動的にメモリを割り当てるのに失敗しました。

アクション

オペレーティング・システムのパラメータが、マシンのメモリ量およびプロセスが使用できるメモリ量に関して正しく設定されているか確認してください。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。

1699

ERROR:Could not fork
ERROR: fork できません。

説明

サーバを活性化する際、新しいプログラムを起動 (fork または作成) できませんでした。これは、通常、実行のためのシステム・リソースが存在しないこと (プロセス・テーブル・エントリまたはスワップ領域の不足など) を示します。

アクション

コンソール、管理ログ、または OS イベント・モニタで、プログラムの起動を妨げている管理イベントがないかを確認します。操作をやり直します。

関連項目

TM_MIB(5)

 

Skip footer navigation  Back to Top Previous Next