3. Problèmes d'exécution d'Oracle Solaris
Adoption recommandée des plug-ins crypt () SHA-256 et SHA-512 pour le chiffrement du mot de passe
Disparition de la bande de confiance de l'écran en cas de modification de la résolution (6460624)
Restriction du développement dynamique des LUN ZFS (6241086)
x86 : Expirations du pilote ata lors de l'initialisation (6586621)
Échecs de la commande zoneadm install avec un montage ZFS hérité (6449301)
Problèmes de compatibilité ZFS et UNIX/POSIX
Échec de synchronisation des systèmes de fichiers en cas d'instabilité (6250422)
Les fonctions de la liste de contrôle d'accès NFSv4 peuvent ne pas fonctionner correctement
Échec du vidage mémoire sur incident du système sur les périphériques supérieurs à 1 To (6214480)
Problèmes et bogues liés au matériel
SPARC : Le système peut se bloquer si la politique élastique est définie (6989192)
SPARC : Échec des opérations de reconfiguration dynamique sur une plate-forme OPL (7060498)
Mise à niveau du pilote RDS vers la version 3 (6850013)
Certains contrôleurs USB 2.0 sont désactivés
Périphériques USB pris en charge et configurations de hub correspondantes
x86 : Limites de certains pilotes de périphérique dans le SE Oracle Solaris 10
Lecteurs de DVD-ROM/CD-ROM sur systèmes sans écran
Conflit entre certains périphériques partageant le même bus (6196994)
Problèmes et bogues liés au compilateur
SPARC : Le réadressage de copie ne fonctionne pas (7083331)
Problèmes liés à la localisation
Remarque sur la localisation du logiciel en suédois
Affichage de plusieurs commutateurs de méthode d'entrée dans Trusted Java Desktop System
Méthode d'entrée japonaise Wnn8
Changement de mode impossible avec la touche AltGr dans certains environnements russes (6487712)
x86 : Le texte en arabe n'apparaît pas dans les environnements linguistiques ar
Problème de fonctionnement de plusieurs polices arabes avec le bureau GNOME (6384024)
Impossible de changer la langue d'entrée dans des applications de session (6360759)
Remarques concernant la migration vers un environnement linguistique UTF-8
Enregistrement d'e-mails au format portable
Noms de fichiers et de dossiers
Lancement d'applications dans des environnements linguistiques anciens
Indisponibilité du matériel pour certaines configurations de clavier de type 6 et 7
BIND 9.6 refuse la récursivité aux réseaux non locaux (7046009)
Configuration de tunnels avec la même adresse source (4152864)
Domaine système d'interprétation non configurable (6314248)
Transmission IP désactivée par défaut dans le SE Oracle Solaris 10
Standards et commandes Oracle Solaris
SPARC : Des résultats incorrects s'affichent pour la commande cpustat sur une puce T4 1.2
Récupération limitée aux 1 000 premiers utilisateurs Active Directory par le démon winbind
Bash 3.00 ne définit plus certaines variables d'environnement
Le nouvel utilitaire ln nécessite l'option -f
Changement de comportement de la condition STDIO getc Family EOF
Les colonnes de sortie de la commande ps sont élargies
Bogues de Solaris Volume Manager
Échec possible de la commande metattach de Solaris Volume Manager
Problèmes de Java Desktop System
Application Messagerie et calendrier
Problème lors du changement de type d'authentification (6246543)
Message d'erreur à l'ouverture de session
Ouverture d'une fenêtre d'aide incorrecte pour le contrôle du volume (6253210)
Incompatibilité partielle des préférences utilisateur
Problèmes liés à l'enregistreur de sons
Masque ACL Nautilus non synchronisé avec les autorisations de groupe (6464485)
Certaines options d'affichage risquent d'entraîner une panne du gestionnaire de fichiers (6233643)
La base de données de package contient des noms de chemins d'accès qui n'existent pas (7054481)
SPARC : La version 64 bits de la bibliothèque libsoftcrypto est lente (7048794)
La commande patchrm n'est pas prise en charge après l'application du patch 144500/144501 (7033240)
lucreate ajoute de la latence sur les systèmes UFS lents (7051757)
Échec du chargement du module de la suite de disponibilité sdbc lors de l'initialisation (6952222)
Arrêt de l'horloge Oracle Solaris 10 9/10 sur Oracle VM 2.2 (6952499)
Incompatibilité de l'outil Sun Patch Manager Tool 2.0 avec les versions précédentes du même outil
Impossible de supprimer les clients sans disque existants du système (6205746)
4. Annonces de fin de prise en charge logicielle
5. Problèmes identifiés dans la documentation
A. Bogues précédemment documentés corrigés dans cette version d'Oracle Solaris 10 8/11
Cette section décrit les problèmes de localisation s'appliquant au SE Oracle Solaris 10.
Le logiciel n'est plus mis à jour en suédois à compter de la version Solaris 10 8/07 excepté celles localisées par les communautés. En conséquence, les messages des mises à jour s'affichent en anglais.
Solution de contournement : aucune.
Par défaut, lorsque vous vous connectez à Trusted Java Desktop System dans un environnement UTF-8 ou asiatique, l'application de commutation de la méthode d'entrée, iiim-panel, s'affiche par étiquette. Par conséquent, dans un environnement d'étiquette multiple, plusieurs iiim-panel s'affichent, ce qui peut être source de confusion pour l'utilisateur.
Aucun message d'erreur n'est affiché.
Solution de contournement : Arrêtez l'utilisation de iiim-panel. Procédez comme suit :
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur iiim-panel et sélectionnez Préférences.
L'éditeur de préférence de la méthode d'entrée, iiim-properties, s'affiche.
Sélectionnez Aucun ou Attacher à chaque application dans la liste État de la méthode de saisie et placement du commutateur de l'onglet Général.
Cliquez sur le bouton Apply ou OK.
Vous pouvez également changer la langue d'entrée à l'aide de l'option de raccourci clavier. Pour activer le raccourci clavier, suivez la procédure ci-dessous :
Accédez à l'onglet Divers de iiim-properties editor.
Sélectionnez la fenêtre de choix d'activation de la langue/du script à l'aide de l'option de raccourci clavier.
Cliquez sur le bouton Apply ou OK.
Remarque - Lorsque vous sélectionnez l'option Attacher à chaque application, la liste des commutateurs de langue ne s'affiche pas dans les applications GTK. Vous pouvez changer la langue d'entrée à l'aide du raccourci clavier.
Il est impossible d'utiliser la méthode d'entrée japonaise Wnn8 si les serveurs Wnn8 ne sont pas activés.
Solution : activez les serveurs Wnn8.
# svcadm enable wnn8/server
De plus, sélectionnez Wnn8 comme moteur de langue japonaise en exécutant la commande iiim-properties.
En cas de mise à niveau du système d'exploitation vers la version Solaris 10 6/06 ou Solaris 10 11/06, la structure de méthode d'entrée et les méthodes d'entrée individuelles sont mises à niveau de la rév.10 vers la rév.12. Toutefois, ChuYin ne figure pas dans les méthodes d'entrée prises en charge. En outre, les touches de fonction F2 et F3 ne peuvent pas être utilisées pour sélectionner les méthodes.
Solution de contournement : utilisez PinYin pour saisir des caractères du chinois traditionnel à l'aide de Hanyu PinYin. Appuyez sur Ctrl+Maj pour sélectionnez la méthodes d'entrée de votre choix.
La touche Alt Gr ne permet pas de changer de mode entre plusieurs configurations Xsun russes dans les environnements linguistiques ru_RU.KOI8-R et ru_RU.ANSI1251.
Choisissez l'une des solutions de contournement suivantes :
Solution 1 : sélectionnez l'environnement ru_RU.UTF-8 ou ru_RU.ISO8859-5.
Solution 2 : utilisez IIIMF à la place de la configuration de clavier russe.
Si le système x86 utilise Xorg en tant que serveur X par défaut, la police arabe (iso7759-6) n'apparaît pas dans l'environnement linguistique ar. Cette erreur ne se produit pas si vous utilisez XSun à la place de XOrg.
Solution de contournement : procédez comme indiqué ci-dessous.
En qualité de superutilisateur, modifiez le fichier /usr/dt/config/Xservers.
Annulez le commentaire ou ajoutez la ligne suivante :
:0 Local local_uid@console root /usr/openwin/bin/Xsun :0 -nobanner -defdepth 24
Commentez la ligne suivante :
:0 Local local_uid@console root /usr/X11/bin/Xorg :0
Redémarrez le système.
Vous pouvez également vous connecter à des environnements linguistiques ar_EG.UTF-8 ou à d'autres environnements UTF.
Lorsque vous sélectionnez certaines polices arabes dans GNOME, les caractères ne s'affichent pas. Ce problème se produit lorsque vous sélectionnez des polices pour des applications, le bureau ou le titre de la fenêtre via le menu des propriétés de police de GNOME. Les polices affectées sont notamment :
Akhbar MT (Normal, Gras)
Shayyal MT (Normal, Gras)
Naskh MT (Normal, Gras)
Aucun message d'erreur n'est affiché.
Solution : Utilisez l'une des nouvelles familles de polices Kacst pour afficher les caractères arabes dans des applications GNOME.
Plusieurs langues d'entrée sont prises en charge dans les environnements linguistiques UTF mais le changement de langue ne fonctionne pas avec des applications de session lorsque vous cliquez sur le bouton gauche de la souris pour la première fois après la connexion. Ce problème se produit avec Java Desktop System. Aucun message d'erreur n'est affiché.
Solution : Cliquez sur le bouton 1 de la souris dans l'espace d'arrière-plan ou sur le menu de démarrage avant de cliquer sur une application.
Lors de la migration vers un environnement linguistique UTF-8, les fichiers affectent la méthode utilisée pour l'importation ou l'exportation des données.
Les e-mails envoyés par modern comportent la balise MIME charset. Or, les applications d'e-mail et de calendrier acceptent les balises MIME charset. Vous n'avez donc pas besoin d'exécuter une conversion de codage.
Les fichiers ordinaires ne comportent pas de balise charset. Si les fichiers ne sont pas au format UTF-8, vous devez convertir le codage. Par exemple, pour convertir un fichier ordinaire codé en big5 en chinois traditionnel vers UTF-8, exécutez la commande suivante :
iconv -f big5 -t UTF-8 input-filename > output-filename
Vous pouvez également utiliser File System Examiner pour la conversion de codage.
Vous pouvez utiliser Text Editor pour lire et écrire le texte de codage des caractères automatiquement ou par la spécification explicite d'un codage lors de l'ouverture ou de l'enregistrement d'un fichier.
Pour lancer Text Editor, cliquez sur Launch, puis choisissez Applications -> Accessories -> Text Editor.
Si les noms de fichiers et de dossiers utilisant des caractères multi-octets ne sont pas en UTF-8, vous devez convertir le codage. Vous pouvez utiliser File System Examiner pour convertir les noms de fichiers et de dossiers, ainsi que le contenu des fichiers ordinaires du codage d'origine des caractères en codage UTF-8. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne de File System Examiner.
Pour lancer File Systems Examiner, cliquez sur Launch, puis choisissez Applications -> Utilities -> File System Examiner.
Lorsque vous accédez à des noms de fichiers ou de dossiers non-UTF-8 sous Microsoft Windows via SMB à l'aide du Gestionnaire de fichiers, vous pouvez le faire sans conversion de codage.
Pour les applications qui ne sont pas prêtes pour une migration vers Unicode UTF-8, vous pouvez créer un programme de lancement sur un panneau avant pour exécuter l'application dans des environnements linguistiques anciens. Vous pouvez également lancer les applications directement à partir de la ligne de commande. Pour créer un programme de lancement pour une application, procédez comme suit :
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le panneau où vous souhaitez placer le programme de lancement.
Sélectionnez Add to Panel -> Launcher.
Utilisez le format suivant pour saisir l'entrée dans le champ Command de la boîte de dialogue Create Launcher :
env LANG=locale LC_ALL=locale application-name
Par exemple, si vous souhaitez lancer une application appelée motif-app à partir de /usr/dt/bin dans l'environnement linguistique Chinese Big, saisissez le texte suivant dans le champ Command de la boîte de dialogue Create Launcher :
env LANG=zh_TW.BIG5 LC_ALL=zh_TW.BIG5 /usr/dt/bin/motif-app
Cliquez sur OK pour créer le programme de lancement sur le panneau.
Lorsqu'il vous faut exécuter des applications à interface de ligne de commande (CLI, command line interface) spécifiques à un environnement linguistique ancien, commencez par ouvrir une fenêtre Terminal dans l'environnement linguistique ancien, puis exécutez les applications CLI dans la même fenêtre Terminal. Pour ouvrir une fenêtre Terminal dans un environnement linguistique ancien, saisissez la commande suivante :
eng LANG=locale LC_ALL=locale GNOME-TERMINAL –disable-factory.
Au lieu d'ouvrir une nouvelle fenêtre Terminal dans un environnement linguistique ancien, vous pouvez faire passer le paramètre d'environnement linguistique de UTF-8 vers un environnement linguistique ancien dans la fenêtre Terminal active. Pour cela, changez de codage dans le menu Set Character Encoding dans la fenêtre Terminal. Ensuite, il faut également définir les variables d'environnement LANG et LANG sur le shell actif.
Le SE Oracle Solaris inclut la prise en charge logicielle de certaines configurations de clavier. Cette prise en charge offrira aux utilisateurs une plus grande flexibilité d'entrée au clavier en leur permettant d'adapter les configurations de claviers américains standard à leurs propres besoins linguistiques.
Le matériel dédié aux types de configuration de clavier suivants n'est pas disponible à ce stade :
|
Choisissez l'une des solutions de contournement suivantes :
Solution de contournement 1 : pour exploiter ce logiciel de clavier, configurez l'entrée au clavier à l'aide de la commande kbd -s. Pour les sessions de bureau présentant l'environnement linguistique UTF-8, utilisez l'éditeur de préférence de la méthode d'entrée. Si la configuration du clavier n'est pas répertoriée, appliquez la Solution 2.
Solution 2 : modifiez le fichier /usr/openwin/share/etc/keytables/keytable.map. Par exemple, pour le clavier canadien de type 6, effectuez les modifications suivantes :
Changez l'entrée US6.kt en Canada6.kt dans le fichier dans le fichier /usr/openwin/share/etc/keytables/keytable.map. L'entrée modifiée se lit comme suit :
6 0 Canada6.kt
Redémarrez l'ordinateur pour que les modifications prennent effet.