11 OKM 콘솔 사용

이 장에서는 OKM 콘솔의 옵션을 설명합니다.

OKM 콘솔이란?

OKM 콘솔은 KMA의 기본적인 기능을 구성할 수 있는 터미널 텍스트 기반 인터페이스입니다. 비디오 모니터와 키보드를 KMA에 물리적으로 연결하거나 ELOM 웹 브라우저 인터페이스에서 ”원격 콘솔” 기능으로 액세스할 수 있습니다("서비스 프로세서를 통해 KMA에 액세스" 참조).

OKM 콘솔은 KMA가 부트될 때 운영 체제에 의해 자동으로 실행되며 사용자가 종료할 수 없습니다. 사용자에게 지정된 역할에 따라 OKM 콘솔의 옵션이 달라집니다.

OKM 콘솔에 로그인하려면 먼저 OKM Manager에서 사용자 계정을 만들어야 합니다. OKM에서 인증에 사용된 동일한 사용자/문장암호를 사용하여 OKM 콘솔에 로그인해야 합니다.

주:

QuickStart 프로그램이 실행될 때 첫번째 보안 관리자 계정만 만들어집니다.

KMA에 로그인

KMA가 부트된 후 다음 정보가 표시됩니다.

Copyright (c) 2007, 2013, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. 
Oracle Key Manager Version 3.0.0 (build2020) -- SO on Strathclyde 
------------------------------------------------------------ 
Please enter your User ID: 
  1. 프롬프트에서 사용자 이름을 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

  2. Please enter your Passphrase: 프롬프트에서 문장암호를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 사용자에게 지정된 역할에 따라 OKM 콘솔의 옵션이 달라집니다. 메뉴에서 KMA의 버전과 로그인된 사용자를 표시합니다.

사용자 역할 작업은 다음 페이지에서 설명합니다. 여기에는 다음이 포함됩니다.

운영자

다음 메뉴는 운영자 역할에 대한 옵션을 나타냅니다.

Oracle Key Manager Version 3.0.0 (build2020) -- OP on Strathclyde
------------------------------------------------------------ 
Please enter your User ID: OP 
Please enter your Passphrase: 

Oracle Key Manager Version 3.0.0 (build2020) -- SO on Strathclyde
Serial Number 1251BD0E48   

OpenBoot PROM Version OBP 4.34.3 2013/02/06 11:46
------------------------------------------------------------ 
(1)  Reboot KMA 
(2)  Shutdown KMA 
(3)  Technical Support 
(4)  Primary Administrator 
(5)  Set Keyboard Layout 
(0)  Logout 
------------------------------------------------------------ 
Please enter your choice:  

보안 관리자

다음 메뉴는 보안 관리자 역할에 대한 옵션을 나타냅니다.

Oracle Key Manager Version 3.0.0 (build2020) -- SO on Strathclyde 
------------------------------------------------------------ 
Please enter your User ID: SO 
Please enter your Passphrase: 

Oracle Key Manager Version 3.0.0 (build2020) -- SO on Strathclyde
Serial Number 1251BD0E48   

OpenBoot PROM Version OBP 4.34.3 2013/02/06 11:46
------------------------------------------------------------ 
(1)     Log KMA Back into Cluster 
(2)     Set User's Passphrase 
(3)     Set KMA Management IP Addresses 
(4)     Set KMA Service IP Addresses 
(5)     Modify Gateway Settings 
(6)     Set DNS Settings 
(7)     Reset to Factory Default State 
(8)     Technical Support 
(9)     Primary Administrator 
(10)    Set Keyboard Layout 
(0)     Logout 
------------------------------------------------------------ 
Please enter your choice:  

주:

사용자에게 운영자 및 보안 역할이 모두 지정된 경우 메뉴 옵션은 다음과 같이 결합됩니다.
Oracle Key Manager Version 3.0.0 (build2020) -- SO on Strathclyde 
------------------------------------------------------------ 
Please enter your User ID: SO 
Please enter your Passphrase: 

Oracle Key Manager Version 3.0.0 (build2020) -- SO on Strathclyde
Serial Number 1251BD0E48   

OpenBoot PROM Version OBP 4.34.3 2013/02/06 11:46
------------------------------------------------------------ 
(1)     Log KMA Back into Cluster 
(2)     Set User's Passphrase 
(3)     Set KMA Management IP Addresses 
(4)     Set KMA Service IP Addresses 
(5)     Modify Gateway Settings 
(6)     Set DNS Settings 
(7)     Reset to Factory Default State 
(8)     Technical Support 
(9)     Primary Administrator 
(10)    Set Keyboard Layout 
(0)     Logout 
------------------------------------------------------------ 
Please enter your choice:  

기타 역할

기타 모든 역할(즉, 백업 운영자, 준수 관리자, 감사자 및 쿼럼 멤버)의 경우 다음과 유사한 메뉴가 표시됩니다. 사용 가능한 유일한 옵션은 KMA에서 로그아웃하고 키보드 레이아웃을 설정하는 것입니다.

Oracle Key Manager Version 3.0.0 (build2020) -- SO on Strathclyde 
------------------------------------------------------------ 
(1)  Set Keyboard Layout 
(0)  Logout 
------------------------------------------------------------ 
Please enter your choice:  

운영자 역할 기능

이 절에서는 운영자가 수행할 수 있는 기능을 설명합니다. 이러한 기능은 다음과 같습니다.

운영자의 메뉴는 다음과 같이 표시됩니다.

Oracle Key Manager Version 3.0.0 (build2020) -- SO on Strathclyde 
------------------------------------------------------------ 
Please enter your User ID: SO 
Please enter your Passphrase: 

Oracle Key Manager Version 3.0.0 (build2020) -- SO on Strathclyde
Serial Number 1251BD0E48   

OpenBoot PROM Version OBP 4.34.3 2013/02/06 11:46
--------------------------------------------------------- 
(1)  Reboot KMA 
(2)  Shutdown KMA 
(3)  Technical Support 
(4)  Primary Administrator 
(5)  Set Keyboard Layout 
(0)  Logout 
------------------------------------------------------------ 
Please enter your choice:  

주:

Technical Support 및 Primary Administrator 메뉴 항목은 해당 설정이 현재 사용으로 설정된 경우에만 나타납니다.

KMA 재부트

Reboot KMA 메뉴 옵션을 통해 운영자는 KMA를 중지 및 다시 시작하고 운영 체제를 재부트할 수 있습니다. 이 기능은 문제 해결 전용입니다.

KMA를 재부트하려면 다음과 같이 하십시오.

  1. 기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 1을 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 정보가 표시되며 지원 계정이 사용으로 설정되었음을 나타냅니다.

    Reboot KMA 
    ------------------------------------------------------- 
    Press Ctrl-c to abort. 
    Are you sure that you want to reboot the KMA? [y/n]: y 
    
  2. 프롬프트에서 y를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 현재 OKM 콘솔 세션이 종료되면서 KMA가 재부트되기 시작합니다. KMA가 재부트된 후 OKM 콘솔 로그인 프롬프트가 표시됩니다.

KMA 종료

이 옵션을 통해 KMA의 모든 서비스를 종료하고 KMA 자체를 물리적으로 종료할 수 있습니다.

주:

KMA가 몇 시간 이상 종료된 상태이고 Autonomous Unlock 옵션이 사용으로 설정된 경우 KMA를 재부트하기 전에 KMA를 잠그십시오. KMA List 패널의 Replication Lag Size에 표시된 대로 최근 업데이트가 이 KMA에 전달된 이후 KMA의 잠금을 해제하십시오. 자세한 내용은 "Autonomous Unlock Option", "Lock/Unlock KMA""KMA List 메뉴"를 참조하십시오.

KMA를 종료하려면 다음과 같이 하십시오.

  1. 기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 2를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 정보가 표시되며 지원 계정이 사용으로 설정되었음을 나타냅니다.

    Shutdown KMA 
    ------------------------------------------------------- 
    Press Ctrl-c to abort 
    Are you sure that you want to shut down the KMA? [y/n]: y 
    
  2. 프롬프트에서 y를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 정보가 표시되며 시스템이 종료 중임을 나타냅니다.

    Shutting down... 
    
  3. 종료 시퀀스가 표시됩니다. 완료되면 다음 정보가 표시됩니다.

    Power down 
    
  4. 이제 KMA의 전원이 꺼졌습니다. 전원 버튼이나 ELOM 원격 전원 제어 기능을 사용하여 KMA의 전원을 켤 수 있습니다.

기술 지원 계정 사용 안함

주:

이 작업은 보안 관리자만 사용으로 설정할 수 있으며, 운영자 또는 보안 관리자만 사용 안함으로 설정할 수 있습니다.

기술 지원 계정을 사용 안함으로 설정하려면 다음과 같이 하십시오.

  1. 기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 3을 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 정보가 표시되며 지원 계정이 사용으로 설정되었음을 나타냅니다.

    Technical Support 
    ------------------------------------------------------- 
    Press Ctrl-c to abort. 
    The support account is currently ENABLED. 
    Would you like to DISABLE the support account? [y/n]: y 
    
  2. 프롬프트에서 y를 입력하여 계정을 사용 안함으로 설정하고 <Enter> 키를 누릅니다.

  3. 다음 정보가 표시되며 변경 사항을 확인하도록 합니다.

    Are you sure that you want to DISABLE the support account?  
    [y/n]: 
    
  4. 프롬프트에서 y를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. SSH 서비스가 자동으로 중지됩니다.

기본 관리자 사용 안함

Primary Administrator 메뉴 옵션을 통해 KMA에서 기본 관리자 액세스를 사용/사용 안함으로 설정할 수 있습니다.

주:

이 작업은 보안 관리자만 사용으로 설정할 수 있으며, 운영자 또는 보안 관리자만 사용 안함으로 설정할 수 있습니다.

기본 관리자 액세스 사용 안함으로 설정은 즉시 적용됩니다. 어떤 사용자가 기본 관리자로 연결되고 이 액세스가 사용 안함으로 설정된 경우 이 사용자가 시도하는 다음 명령이 실패합니다.

  1. 기본 관리자 액세스를 사용 안함으로 설정하려면 다음과 같이 하십시오.

    기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 4를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 정보가 표시되며 액세스가 사용으로 설정되었음을 나타냅니다.

    Primary Administrator 
    ------------------------------------------------------- 
    Press Ctrl-c to abort. 
    The Primary Administrator role is currently ENABLED. 
    Would you like to DISABLE Primary Administrator privileges for the support account? [y/n]: y 
    Are you sure that you want to DISABLE these privileges for the support account? [y/n]: y 
    Primary Administrator configuration changes have been completed. 
    Press Enter to continue: 
    
  2. 프롬프트에서 y를 입력하여 계정을 사용 안함으로 설정하고 <Enter> 키를 누릅니다.

  3. 다음 정보가 표시되며 변경 사항을 확인하도록 합니다.

    Are you sure that you want to DISABLE these privileges for the support account? [y/n]: 
    
  4. 프롬프트에서 y를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 기본 관리자 액세스가 사용 안함으로 설정되었습니다.

키보드 레이아웃 설정

이 옵션을 통해 키보드 레이아웃을 영어에서 다양한 언어로 변경할 수 있습니다.

주:

KMA에서 키 입력을 정확하게 해석하기 위해서는 키보드 레이아웃이 KMA에 연결된 키보드의 레이아웃과 일치하도록 설정되어야 합니다.

키보드 레이아웃을 설정하려면 다음과 같이 하십시오.

  1. 기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 5를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 키보드 레이아웃이 표시됩니다.

    Set Keyboard Layout 
    ------------------------------------------------------- 
    Press Ctrl-c to abort. 
    You may change the keyboard layout here. 
    Available keyboard layouts: 
    ( 1) Arabic             ( 2) Belgian           ( 3) Brazilian 
    ( 4) Canadian-Bilingual ( 5) Canadian-French   ( 6) Danish  
    ( 7) Dutch              ( 8) Dvorak            ( 9) Finnish 
    (10) French             (11) German            (12) Italian 
    (13) Japanese-type6     (14) Japanese          (15) Korean 
    (16) Latin-American     (17) Norwegian         (18) Portuguese 
    (19) Russian            (20) Spanish           (21) Swedish
    (22) Swiss-French       (23) Swiss-German      (24) Traditional-Chinese
    (25) TurkishQ           (26) UK-English        (27) US-English
    
    The current layout is US-English 
    Please enter the number for the keyboard layout [27] : 
    
    The keyboard layout has been applied successfully. 
    Press Enter to continue: 
    
  2. Please enter the number for the keyboard layout: 프롬프트에서 키보드 레이아웃을 변경하려는 숫자를 입력합니다. 새 키보드 레이아웃이 적용됩니다.

  3. 다음 정보가 표시됩니다. Press <Enter> to continue.

로그아웃

현재 OKM 콘솔 세션에서 로그아웃하려면 다음과 같이 하십시오.

  1. 기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 0을 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

  2. 현재 세션이 종료되고 사용자가 OKM 콘솔에 다시 들어갈 수 있도록 로그인 프롬프트가 표시됩니다.

보안 관리자 역할 기능

이 절에서는 보안 관리자가 수행할 수 있는 기능을 설명합니다. 이러한 기능은 다음과 같습니다.

보안 관리자의 메뉴는 다음과 같이 표시됩니다.

Oracle Key Manager Version 3.0.0 (build2020) -- SO on Strathclyde 
------------------------------------------------------------ 
Please enter your User ID: SO 
Please enter your Passphrase: 

Oracle Key Manager Version 3.0.0 (build2020) -- SO on Strathclyde
Serial Number 1251BD0E48   

OpenBoot PROM Version OBP 4.34.3 2013/02/06 11:46
------------------------------------------------------------ 
(1)     Log KMA Back into Cluster 
(2)     Set User's Passphrase 
(3)     Set KMA Management IP Addresses 
(4)     Set KMA Service IP Addresses 
(5)     Modify Gateway Settings 
(6)     Set DNS Settings 
(7)     Reset to Factory Default State 
(8)     Technical Support 
(9)     Primary Administrator 
(10)    Set Keyboard Layout 
(0)     Logout 
------------------------------------------------------------ 
Please enter your choice:  

KMA를 클러스터로 다시 로그인

문장암호가 변경된 이후 이 메뉴 옵션을 통해 보안 관리자가 KMA를 클러스터로 다시 로그인할 수 있습니다.

주:

KMA가 몇 시간 이상 클러스터에서 로그아웃된 상태인 경우 KMA를 클러스터로 다시 로그인하기 전에 KMA를 잠그십시오. KMA List 패널의 Replication Lag Size에 표시된 대로 최근 업데이트가 이 KMA에 전달된 이후 KMA의 잠금을 해제하십시오. 자세한 내용은 "Lock/Unlock KMA""KMA List 메뉴"를 참조하십시오.

이 작업을 수행하려면 먼저 다음 작업을 수행하십시오.

  1. OKM Manager를 실행합니다.

  2. 기존 KMA에 보안 관리자로 로그인합니다.

  3. KMA List 패널로 이동합니다.

  4. KMA 항목을 만듭니다.

    KMA를 클러스터로 로그인하려면 다음과 같이 하십시오.

  5. 기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 1을 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 정보가 표시됩니다.

    Log KMA Back into Cluster 
    ------------------------------------------------------- 
    Press Ctrl-c to abort. 
    Please enter the Management Network IP Address of an existing KMA in the cluster:  
    The KMA Passphrase is a Passphrase that you have previously configured for this KMA to join a Cluster. 
    Please enter this KMA’s Passphrase: 
    
  6. 기존 KMA에 보안 관리자로 로그인합니다.

  7. 프롬프트에서 KMA에 대해 원래 구성된 문장암호를 입력하여 클러스터에 조인하고 <Enter> 키를 누릅니다.

    This command requires authorization by a quorum of Key  Split Users. 
    Enter sufficient Key Split credentials to form a quorum. 
    Enter a blank name to finish. 
    Press Ctrl-c to abort. 
    Please enter Key Split User Name #1: 
    Please enter Key Split Passphrase #1: 
    Press Enter to continue: 
    
  8. OKM Manager Modify Key Split Credentials 기능에서 첫번째 KMA에 대해 QuickStart 중 설정된 첫번째 키 분할 사용자 이름을 입력합니다("키 분할 구성 수정" 참조).

    주:

    보안 관리자는 얼마나 많은 키 분할 사용자를 입력해야 하는지(즉, Key Split Threshold가 무엇인지) 알고 있어야 합니다. 이 예에서 Key Split Threshold는 2입니다.
  9. 키 분할 사용자에 대한 문장암호를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

    This command requires authorization by a quorum of Key  Split Users. 
    Enter sufficient Key Split credentials to form a quorum. 
    Enter a blank name to finish. 
    Press Ctrl-c to abort. 
    Please enter Key Split User Name #2: 
    Please enter Key Split Passphrase #2: 
    Press Enter to continue: 
    
  10. 두번째 키 분할 사용자 이름을 입력합니다.

  11. 키 분할 사용자에 대한 문장암호를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

    This command requires authorization by a quorum of Key Split Users. 
    Enter sufficient Key Split credentials to form a quorum. 
    Enter a blank name to finish. 
    Press Ctrl-c to abort. 
    Please enter Key Split User Name #3: 
    Are you sure that you want to log the KMA back into the Cluster? 
    [y/n]: n 
    Press Enter to continue: 
    
  12. Key Split User Name #3 옆에서 <Enter> 키를 눌러 키 분할 사용자 권한 부여를 끝냅니다.

  13. n을 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

사용자의 문장암호 설정

이 메뉴 옵션을 통해 보안 관리자가 보안 관리자를 포함한 모든 사용자에 대한 문장암호를 설정할 수 있습니다.

사용자의 문장암호를 설정하려면 다음과 같이 하십시오.

  1. 기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 2를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 정보가 표시됩니다.

    Set User’s Passphrase 
    ------------------------------------------------------- 
    Press Ctrl-c to abort. 
    Please enter the User Name:  
    
  2. 프롬프트에서 사용자의 이름을 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 정보가 표시됩니다.

    Passphrases must be at least 8 characters and at most 64 characters in length. 
    Passphrases must not contain the User’s User Name. 
    Passphrases must contain characters from 3 of 4 character classes (uppercase, lowercase, numeric, other). 
    Please enter the desired Passphrase:  
    Please re-enter the desired Passphrase:  
    Press Enter to continue: 
    
  3. 프롬프트에서 문장암호를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

  4. Please re-enter the desired Passphrase: 프롬프트에서 동일한 문장암호를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 정보가 표시되며 문장암호가 설정되었음을 나타냅니다.

    Press Enter to continue:

    다른 사용자의 문장암호를 변경하려고 할 경우 다음 정보가 표시됩니다.

    This command requires authorization by a quorum of Key  
    Split Users. Enter sufficient Key Split credentials to form a quorum. Enter a blank name to finish. 
    ------------------------------------------------------- 
    Press Ctrl-c to abort. 
    Please enter Key Split User Name #1: 
    
  5. 첫번째 키 분할 사용자 이름을 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

    Please enter Key Split Passphrase #1: 
    Press Enter to continue: 
    
  6. 첫번째 키 분할 문장암호를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

  7. 쿼럼을 형성하기 위한 충분한 수의 키 분할 사용자 이름을 입력할 때까지 5 ~ 6단계를 반복합니다.

  8. Key Split User Name 프롬프트 옆에서 <Enter> 키를 눌러 키 분할 사용자 권한 부여를 끝냅니다.

    주:

    키 분할 자격 증명의 충분한 쿼럼을 입력하지 않을 경우 사용자의 문장암호 설정 프로세스가 보류 중인 쿼럼 작업이 됩니다. 자세한 내용은 "Pending Quorum Operation List 메뉴"를 참조하십시오.
  9. <Enter> 키를 눌러 기본 메뉴로 돌아갑니다.

KMA 관리 IP 주소 설정

이 옵션을 통해 KMA에 대한 관리 주소 설정을 수정할 수 있습니다. 처음에 이 정보는 QuickStart 프로그램에서 설정되며("네트워크 구성 지정" 참조), 여기에서 변경할 수 있습니다.

대규모 다중 사이트 클러스터에서 드라이브는 클러스터에 있는 모든 KMA의 하위 세트에만 연결할 수 있습니다. 드라이브를 연결할 수 있는 KMA의 세트에 다음 주의 사항이 적용됩니다.

주의:

이 기능은 주의해서 사용해야 합니다. 한 KMA에 대한 정보를 변경할 경우 다른 모든 KMA가 연결된 것으로 간주하여 즉시 업데이트를 수신합니다. KMA의 연결이 해제된 경우 다시 연결할 수 있을 때 다른 KMA를 업데이트합니다. 하지만 예를 들어, 서로 연결되지 않은(네트워크 고장) 두 KMA가 있고 두 IP 주소를 변경할 경우 네트워크가 복구되어도 다시 연결하지 못합니다. 이 경우 한 KMA에서 "KMA를 클러스터로 다시 로그인"의 절차를 사용하여 다른 KMA와 다시 연결하고 먼저 문장암호를 업데이트해야 합니다. 예를 들어, KMA A 및 B의 연결이 해제되고 두 IP 주소를 변경할 경우 A에 로그인하고 B의 문장암호를 변경해야 합니다. 그런 다음 B의 콘솔에 로그인하고 "KMA를 클러스터로 다시 로그인"의 절차를 사용하여 A에 다시 연결합니다. 테이프 드라이브에서도 주의해야 합니다. 테이프 드라이브는 업데이트된 IP 정보를 자동으로 수신하지 않습니다. 테이프가 마운트될 때만 업데이트된 IP 정보를 가져옵니다. 따라서 테이프 작업이 야간에만 실행되는 일반적인 환경에 있고 주간에 모든 KMA의 IP 주소를 변경할 경우 드라이브는 KMA와 통신하지 못하게 됩니다. 이 경우 드라이브를 OKM 클러스터에 다시 등록해야 합니다. 이러한 상황을 피하려면 한 번에 하나의 KMA IP 주소를 변경하고 모든 드라이브가 변경 사항을 수신할 때까지 기다린 후 다음 정보를 변경하십시오.

KMA 관리 IP 주소를 설정하려면 다음과 같이 하십시오.

  1. 기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 3을 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

    현재 KMA 관리 IP 주소 설정이 표시됩니다. KMA가 IPv6 주소를 사용하도록 구성되지 않은 경우 IPv6 주소 필드는 비어 있습니다.

    Set KMA Management IP Addresses 
    ------------------------------------------------------- 
    Press Ctrl-c to abort. 
    An IP Address configuration must be defined in order for the KMA to communicate with other KMAs or Users in your system. 
    Current settings: 
      Management Configuration : Static 
      Management IP Address    : 10.172.180.39 
      Management Subnet Mask   : 255.255.254.0 
      Management IPv6 Addresses: 2001:DB8::/32 
    Do you want to configure the Management Network interface to have an IPv6 address? [y/n]:  
    Do you want to use DHCP to configure the Management Network IPv4 interface? [y/n]:  
    Please enter the Management Network IP Address [10.172.180.39]: 
    Please enter the Management Network Subnet Mask [255.255.254.0]: 
    Are you sure that you want to commit these changes? [y/n]: y 
    
  2. Do you want to configure the Management Network interface to have an IPv6 address 프롬프트에서 n 또는 y를 입력합니다.

  3. Do you want to use DHCP to configure the Management Network IPv4 interface 프롬프트에서 n 또는 y를 입력합니다. n을 입력할 경우 4단계로 이동합니다. y를 입력할 경우 6단계로 이동합니다.

  4. 프롬프트에서 관리 네트워크 IP 주소를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

  5. Please enter the Management Network Subnet Mask: 프롬프트에서 서브넷 마스크 주소(예: 255.255.254.0)를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

  6. Are you sure that you want to commit these changes? [y/n]: 프롬프트에서 y를 입력합니다.

KMA 서비스 IP 주소 설정

이 옵션을 통해 KMA에 대한 서비스 주소 설정을 수정할 수 있습니다. 처음에 이 정보는 QuickStart 프로그램에서 설정되며("네트워크 구성 지정" 참조), 여기에서 변경할 수 있습니다.

대규모 다중 사이트 클러스터에서 드라이브는 클러스터에 있는 모든 KMA의 하위 세트에만 연결할 수 있습니다. 드라이브를 연결할 수 있는 KMA의 세트에 다음 주의 사항이 적용됩니다.

주의:

이 기능은 주의해서 사용해야 합니다. 한 KMA에 대한 정보를 변경할 경우 다른 모든 KMA가 연결된 것으로 간주하여 즉시 업데이트를 수신합니다. KMA의 연결이 해제된 경우 다시 연결할 수 있을 때 다른 KMA를 업데이트합니다. 하지만 예를 들어, 서로 연결되지 않은(네트워크 고장) 두 KMA가 있고 두 IP 주소를 변경할 경우 네트워크가 복구되어도 다시 연결하지 못합니다. 이 경우 한 KMA에서 "KMA를 클러스터로 다시 로그인"의 절차를 사용하여 다른 KMA와 다시 연결하고 먼저 문장암호를 업데이트해야 합니다. 예를 들어, KMA A 및 B의 연결이 해제되고 두 IP 주소를 변경할 경우 A에 로그인하고 B의 문장암호를 변경해야 합니다. 그런 다음 B의 콘솔에 로그인하고 "KMA를 클러스터로 다시 로그인"의 절차를 사용하여 A에 다시 연결합니다. 테이프 드라이브에서도 주의해야 합니다. 테이프 드라이브는 업데이트된 IP 정보를 자동으로 수신하지 않습니다. 테이프가 마운트될 때만 업데이트된 IP 정보를 가져옵니다. 따라서 테이프 작업이 야간에만 실행되는 일반적인 환경에 있고 주간에 모든 KMA의 IP 주소를 변경할 경우 드라이브는 KMA와 통신하지 못하게 됩니다. 이 경우 드라이브를 OKM 클러스터에 다시 등록해야 합니다. 이러한 상황을 피하려면 한 번에 하나의 KMA IP 주소를 변경하고 모든 드라이브가 변경 사항을 수신할 때까지 기다린 후 다음 정보를 변경하십시오.

현재 KMA 서비스 IP 주소 설정이 표시됩니다. KMA가 IPv6 주소를 사용하도록 구성되지 않은 경우 IPv6 주소 필드는 비어 있습니다.

Set KMA Service IP Addresses 
------------------------------------------------------------ 
Press Ctrl-c to abort. 
An IP Address configuration must be defined in order for the 
KMA to communicate with other Agents in your system. 
Current settings: 
  Service Configuration : Static 
  Service IP Address    : 192.168.1.39 
  Service Subnet Mask   : 255.255.255.0 
  Service IPv6 Addresses: 2001:DB8::/32 
Do you want to configure the Service Network interface to have an IPv6 address? 
[y/n]:  
Do you want to use DHCP to configure the Service Network IPv4 interface? [y/n]:  
Please enter the Service Network IP Address [192.168.1.39]: 
Please enter the Service Network Subnet Mask [255.255.255.0]: 
Are you sure that you want to commit these changes? [y/n]: y 
  1. 기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 4를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

  2. Do you want to configure the Service Network interface to have an IPv6 address 프롬프트에서 n 또는 y를 입력합니다.

  3. Do you want to use DHCP to configure the Service Network IPv4 interface 프롬프트에서 n 또는 y를 입력합니다. n을 입력할 경우 4단계로 이동합니다. y를 입력할 경우 6단계로 이동합니다.

  4. 프롬프트에서 서비스 네트워크 IP 주소를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

  5. Please enter the Service Network Subnet Mask: 프롬프트에서 서브넷 마스크 주소(예: 255.255.255.0)를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

  6. Are you sure that you want to commit these changes? [y/n]: 프롬프트에서 y를 입력합니다.

게이트웨이 보기/추가/삭제

이 메뉴 옵션은 관리(M) 및 서비스(S) 네트워크 인터페이스의 현재 게이트웨이 설정(한 페이지에 5개의 게이트웨이)을 표시하고, 사용자가 게이트웨이를 추가 또는 제거하거나 현재 게이트웨이 구성을 사용할 수 있습니다.

Modify Gateway Settings 
------------------------------------------------------------ 
Press Ctrl-c to abort. 
Gateways that are configured automatically are not modifiable, and are indicated with an asterisk (*). 
Management routes are indicated with an 'M', and service routes with an 'S'. 
   # Destination      Gateway          Netmask               IF 
---- ---------------- ---------------- --------------------- -- 
   1 default          10.172.181.254   0.0.0.0               M 
   2 default          10.172.181.21    0.0.0.0               M 
   3 default          192.168.1.119    0.0.0.0               S 
   4 10.0.0.0         10.172.180.25    255.255.254.0         M 
*  5 10.80.180.0      10.172.180.39    255.255.254.0         M 
Press Enter to continue: 
Modify Gateway Settings 
------------------------------------------------------------ 
Press Ctrl-c to abort. 
Gateways that are configured automatically are not modifiable, and are indicated with an asterisk (*). 
Management routes are indicated with an 'M', and service routes with an 'S'. 
   # Destination      Gateway           Netmask             IF 
---- ---------------- ----------------- ------------------- -- 
*  6 192.168.1.0      192.168.1.39      255.255.255.0        S 
   7 192.168.25.0     10.172.180.25     255.255.255.0        M 
   8 192.168.26.0     10.172.180.25     255.255.255.0        M 
*  9 127.0.0.1        127.0.0.1         255.255.255.255        
* 10 fe80::           2001:db8::/32     10                   M 
(1) Continue 
(2) Back 
1 
Modify Gateway Settings 
------------------------------------------------------------ 
Press Ctrl-c to abort. 
Gateways that are configured automatically are not modifiable, and are 
indicated with an asterisk (*). Management routes are indicated with an 'M', 
and service routes with an 'S'. 
   # Destination                 Gateway                     Netmask         IF 
---- --------------------------- --------------------------- --------------- -- 
* 11 fe80::                      fe80::216:36ff:feca:15b9    10              S 
You can add a route, delete a route, or exit the gateway configuration. 
Please choose one of the following: 
(1)  Add a gateway 
(2)  Remove a configured gateway (only if modifiable) 
(3)  Exit gateway configuration 
(4)  Display again 
3 
  1. 기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 5를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

  2. (1)Continue (2)Back 프롬프트에서 1을 입력하여 몇 개의 다음 게이트웨이를 표시하거나 2를 입력하여 몇 개의 이전 게이트웨이를 표시합니다.

  3. 마지막 게이트웨이가 표시되면 Please choose one of the following: 프롬프트에서 1, 2, 3 또는 4를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

    주:

    언제라도 사용자가 Ctrl+C를 누르면 변경 사항이 저장되지 않고 기본 메뉴로 돌아갑니다.

DNS 설정 지정

이 메뉴 옵션은 DNS 설정을 표시하고, 사용자가 새 DNS 도메인(구성하려는 경우) 및 DNS 서버 IP 주소를 구성할 수 있습니다.

Set DNS Configuration 
------------------------------------------------------------ 
Press Ctrl-c to abort. 
DNS configuration is optional, but necessary if this KMA 
will be configured using hostnames instead of IP addresses. 
Current DNS configuration: 
Domain: example.com 
Nameservers: 10.172.0.5 
Please enter the DNS Domain (blank to unconfigure DNS): example.com 
Up to 3 DNS Name Servers can be entered. Enter each name 
server separately, and enter a blank name to finish. 
Please enter DNS Server IP Address #1: 10.172.0.5 
Please enter DNS Server IP Address #2: 
  1. 기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 6을 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

  2. Please enter the DNS Domain (blank to unconfigure DNS): 프롬프트에서 DNS 도메인 이름을 입력합니다.

  3. Please enter DNS Server IP address 프롬프트에서 DNS 서버 IP 주소를 입력합니다. 최대 3개의 IP 주소를 입력할 수 있습니다.

  4. IP 주소를 지정하지 않고 <Enter> 키를 눌러 완료합니다.

KMA를 출하 시 기본값으로 재설정

이 메뉴 옵션을 통해 보안 관리자가 KMA를 출하 시 기본 상태로 재설정할 수 있습니다.

경고:

재설정은 복구가 불가능하며 KMA의 정보가 지워집니다.

이 작업은 하드 디스크에 저장된 모든 데이터가 손실되는 폐기 프로세스입니다. 시스템이 재부트되고 파일 시스템은 다시 포맷되어 새 암호화 키를 사용하도록 준비됩니다.

KMA를 출하 시 기본값으로 재설정하려면 다음과 같이 하십시오.

  1. 기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 7을 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 정보가 표시됩니다.

    Reset to Factory Default State
    ------------------------------------------------------------
    Press Ctrl-c to abort.
    
    WARNING:
    All information stored on this KMA will be destroyed!
    Access to all protected data will be lost unless a backup
    of the Cluster data has been created or Cluster Peer KMAs
    are present.
    Please consult the OKM Administration Guide before proceeding
    with this operation.The system will be rebooted after the KMA is reset.
    Are you sure that you want to reset the KMA to the
    Factory Default State?
    
    Type RESET to confirm:
    
  2. Type RESET to confirm 프롬프트에서 RESET을 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 정보가 표시되며 KMA가 재설정 중임을 나타냅니다.

    Resetting... 
    
  3. 인증이 완료되면 QuickStart로 돌아갑니다. "QuickStart 프로그램 실행"을 참조하십시오.

기술 지원 계정 사용

Technical Support 메뉴 옵션을 통해 운영자가 운영 체제의 지원 계정 및 해당 계정에 대한 SSH 액세스를 사용/사용 안함으로 설정할 수 있습니다. 기본적으로 기술 지원 계정 및 SSH 액세스는 모두 사용 안함으로 설정되어 있습니다. 운영자가 지원 계정에 대한 문장암호를 정의하므로 지원 계정을 사용으로 설정하면 OKM 콘솔 사용자에게 KMA에 대한 제한적인 액세스 권한이 부여됩니다.

  1. 기술 지원 계정을 사용으로 설정하려면 다음과 같이 하십시오.

    기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 8을 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 정보가 표시되며 지원 계정이 사용 안함으로 설정되었음을 나타냅니다.

    Technical Support 
    
    ------------------------------------------------------- 
    Press Ctrl-c to abort. 
    The support account is currently DISABLED. 
    ************************* WARNING ********************* 
    Enabling the support account and SSH access is a SECURITY RISK. 
    These settings should not be left enabled unless required for 
    troubleshooting purposes. 
    Ensure that this account is disabled when not required. 
    ******************************************************* 
    Would you like to ENABLE the support account? [y/n]: y 
    
  2. Are you sure that you want to ENABLE the support account and assume this security risk? [y/n] 프롬프트에서 y를 입력하여 계정을 사용으로 설정하고 <Enter> 키를 누릅니다. SSH 액세스를 사용으로 설정하면 기술 지원에서 문제를 원격으로 진단할 수 있습니다.

  3. 프롬프트에서 y를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 정보가 표시되며 SSH 호스트 키의 용도를 나타냅니다.

    When a Technical Support representative connects to the KMA using SSH, 
    SSH host keys must be verified via an alternative secure communication channel
    in order to detect a potential ”man-in-the-middle” attack. 
    Please record and store these SSH host keys securely. 
    SSH host keys are generated when SSH is enabled for the first time. 
    They may be subsequently regenerated to invalidate the existing SSH host keys. 
    

    다음 화면에서 SSH 키를 재생성하고 지원 계정에 대한 문장암호를 제공하도록 요구합니다.

    Ensure that this account is disabled when not required.
    ************************************************************
    Would you like to ENABLE the support account? [y/n]: y
    Are you sure that you want to ENABLE the support account andassume this security risk? [y/n]: y
    
    When someone connects to the KMA using SSH, the KMA verifies
    SSH host keys via an alternative secure communication channel
    in order to detect a potential "man-in-the-middle" attack.
    
    SSH host keys are generated the first time you enable the
    support account. They may be regenerated later in order to
    invalidate the existing SSH host keys.
    
    Would you like to regenerate the SSH host keys? [y/n]: y 
    
    A Passphrase for the support account must be at least 8characters and at most 64 characters in length.
    It must have at least 2 alphanumeric characters (1 upperand 1 lower) and at least 1 non-alphanumeric characters. 
    
    A Passphrase may contain white space.
    Passwords must be unique within the last 10 settings, and
    may not contain the account name (support).
    
    Please enter a Passphrase for the support account:  
    
    The maximum age of the Passphrase of the support account is the maximum number of days that this Passphrase is valid. 
    When this age has been reached, then the support account is disabled. 
    This number must be greater than 0 and no more than 7.
    Please enter the maximum age of this Passphrase: 2 
    
  4. Would you like to regenerate the SSH host keys? 프롬프트에서 y를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

  5. Please enter a Passphrase for the support account: 프롬프트에서 문장암호를 입력합니다.

    주:

    문장암호는 문장암호 최소 길이 보안 매개변수를 충족해야 합니다. 이 값은 QuickStart 프로그램에서 8로 설정되지만 나중에 OKM Manager GUI에서 변경할 수 있습니다. "보안 매개변수 수정"을 참조하십시오.
  6. 문장암호가 유효한 최대 일 수를 입력합니다.

  7. <Enter> 키를 눌러 기본 메뉴로 돌아갑니다.

    Press Enter to continue: 
    

기술 지원 계정 사용 안함

주:

이 작업은 보안 관리자만 사용으로 설정할 수 있으며, 운영자 또는 보안 관리자만 사용 안함으로 설정할 수 있습니다.

기술 지원 계정을 사용 안함으로 설정하려면 다음과 같이 하십시오.

  1. 기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 8을 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 정보가 표시되며 지원 계정이 사용으로 설정되었음을 나타냅니다.

    Technical Support 
    ------------------------------------------------------- 
    Press Ctrl-c to abort. 
    The support account is currently ENABLED. 
    Would you like to DISABLE the support account? [y/n]: y 
    
  2. 프롬프트에서 y를 입력하여 계정을 사용 안함으로 설정하고 <Enter> 키를 누릅니다.

  3. 다음 정보가 표시되며 변경 사항을 확인하도록 합니다.

    Are you sure that you want to DISABLE the support account? [y/n]: 
    
  4. 프롬프트에서 y를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. SSH 서비스가 자동으로 중지됩니다.

기본 관리자 사용

Primary Administrator 메뉴 옵션을 통해 KMA에서 기본 관리자 액세스를 사용/사용 안함으로 설정할 수 있습니다.

  • 기본 관리자 액세스를 사용으로 설정하려면 먼저 기술 지원을 사용으로 설정해야 합니다(옵션 8).

  • 이 작업은 보안 관리자만 사용으로 설정할 수 있으며, 운영자 또는 보안 관리자만 사용 안함으로 설정할 수 있습니다.

    주의:

    기본 관리자 기능을 통해 기술 지원으로 로그인된 사용자가 루트 액세스 계정과 동등한 기본 관리자 액세스 권한을 얻을 수 있습니다. 기본 관리자에 대한 문장암호는 오라클 고객 지원 센터에만 알려지므로 오라클 고객 지원 센터의 사용자만 기본 관리자 액세스 권한을 얻을 수 있습니다. 이 경우 위험할 수 있지만 시스템을 문제로부터 복구해야 하는 상황에서 필요할 수 있으며, 지원 부서나 엔지니어링 부서의 직접적인 지침이 필요할 수 있습니다.
  1. 기본 관리자 액세스를 사용으로 설정하려면 다음과 같이 하십시오.

    기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 9를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 정보가 표시되며 액세스가 사용 안함으로 설정되었음을 나타냅니다.

    Primary Administrator 
    ------------------------------------------------------- 
    Press Ctrl-c to abort. 
    The Primary Administrator role is currently DISABLED. 
    ************************** WARNING ******************** 
    Providing the support account with Primary Administrator privileges is a
    SECURITY RISK.  This setting should not be left enabled unless required for
    troubleshooting purposes. 
    Ensure that these privileges are disabled when not required. 
    ******************************************************* 
    Would you like to ENABLE Primary Administrator privileges for the support account? [y/n]: y 
    Are you sure that you want to ENABLE these privileges for the support account, 
    assuming this security risk? [y/n]: y 
    Primary Administrator configuration changes have been completed. 
    Press Enter to continue: 
    
  2. 프롬프트에서 y를 입력하여 계정을 사용으로 설정하고 <Enter> 키를 누릅니다.

  3. 다음 정보가 표시되며 변경 사항을 확인하도록 합니다.

    Are you sure that you want to ENABLE these privileges for the support
    account, assuming this security risk? [y/n]:
    
  4. 프롬프트에서 y를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 기본 관리자 액세스가 사용으로 설정되었습니다.

기본 관리자 사용 안함

Primary Administrator 메뉴 옵션을 통해 KMA에서 기본 관리자 액세스를 사용/사용 안함으로 설정할 수 있습니다.

주:

이 작업은 보안 관리자만 사용으로 설정할 수 있으며, 운영자 또는 보안 관리자만 사용 안함으로 설정할 수 있습니다.

기본 관리자 액세스 사용 안함으로 설정은 즉시 적용됩니다. 어떤 사용자가 기본 관리자로 연결되고 이 액세스가 사용 안함으로 설정된 경우 이 사용자가 시도하는 다음 명령을 실패합니다.

  1. 기본 관리자 액세스를 사용 안함으로 설정하려면 다음과 같이 하십시오.

    기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 9를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 정보가 표시되며 액세스가 사용으로 설정되었음을 나타냅니다.

    Primary Administrator 
    ------------------------------------------------------- 
    Press Ctrl-c to abort. 
    The Primary Administrator role is currently ENABLED. 
    Would you like to DISABLE Primary Administrator privileges for the support account? [y/n]: y 
    Are you sure that you want to DISABLE these privileges for the support account? [y/n]: y 
    Primary Administrator configuration changes have been completed. 
    Press Enter to continue: 
    
  2. 프롬프트에서 y를 입력하여 계정을 사용 안함으로 설정하고 <Enter> 키를 누릅니다.

  3. 다음 정보가 표시되며 변경 사항을 확인하도록 합니다.

    Are you sure that you want to DISABLE these privileges for the support account? [y/n]: 
    
  4. 프롬프트에서 y를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 기본 관리자 액세스가 사용 안함으로 설정되었습니다.

키보드 레이아웃 설정

이 옵션을 통해 키보드 레이아웃을 영어에서 다양한 언어로 변경할 수 있습니다.

주:

KMA에서 키 입력을 정확하게 해석하기 위해서는 키보드 레이아웃이 KMA에 연결된 키보드의 레이아웃과 일치하도록 설정되어야 합니다.

키보드 레이아웃을 설정하려면 다음과 같이 하십시오.

  1. 기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 7을 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 키보드 레이아웃이 표시됩니다.

    Set Keyboard Layout 
    ------------------------------------------------------- 
    Press Ctrl-c to abort. 
    You may change the keyboard layout here. 
    Available keyboard layouts: 
    ( 1) Arabic             ( 2) Belgian           ( 3) Brazilian 
    ( 4) Canadian-Bilingual ( 5) Canadian-French   ( 6) Danish  
    ( 7) Dutch              ( 8) Dvorak            ( 9) Finnish 
    (10) French             (11) German            (12) Italian 
    (13) Japanese-type6     (14) Japanese          (15) Korean 
    (16) Latin-American     (17) Norwegian         (18) Portuguese 
    (19) Russian            (20) Spanish           (21) Swedish
    (22) Swiss-French       (23) Swiss-German      (24) Traditional-Chinese
    (25) TurkishQ           (26) UK-English        (27) US-English
    
    The current layout is US-English 
    Please enter the number for the keyboard layout [27] : 
     
    The keyboard layout has been applied successfully. 
    Press Enter to continue: 
    
  2. Please enter the keyboard layout [US-English]: 프롬프트에서 키보드 레이아웃을 변경하려는 언어를 입력합니다.

  3. 프롬프트에서 y를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 정보가 표시되며 변경 사항이 적용되었음을 나타냅니다. <Enter> 키를 눌러 기본 메뉴로 돌아갑니다.

    The keyboard layout has been applied successfully. 
    Press Enter to continue: 
    

로그아웃

현재 OKM 콘솔 세션에서 로그아웃하려면 다음과 같이 하십시오.

  1. 기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 0을 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

  2. 현재 세션이 종료되고 사용자가 OKM 콘솔에 다시 들어갈 수 있도록 로그인 프롬프트가 표시됩니다.

기타 역할 기능

이 절에서는 기타 역할(준수 관리자, 백업 운영자, 감사자, 쿼럼 멤버)이 수행할 수 있는 기능을 설명합니다. 이러한 기능은 다음과 같습니다.

Oracle Key Manager Version 3.0.0 (build2020) -- SO on Strathclyde 
Serial Number 1251BD0E48 
OpenBoot PROM Version OBP 4.34.3 2013/02/06 11:46 
---------------------------------------------------------- 
(1)  Set Keyboard Layout 
(0)  Logout 
---------------------------------------------------------- 
Please enter your choice:  

키보드 레이아웃 설정

이 옵션을 통해 키보드 레이아웃을 영어에서 다양한 언어로 변경할 수 있습니다.

주:

KMA에서 키 입력을 정확하게 해석하기 위해서는 키보드 레이아웃이 KMA에 연결된 키보드의 레이아웃과 일치하도록 설정되어야 합니다.

키보드 레이아웃을 설정하려면 다음과 같이 하십시오.

  1. 기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 1을 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 키보드 레이아웃이 표시됩니다.

    Set Keyboard Layout 
    ------------------------------------------------------- 
    Press Ctrl-c to abort. 
    You may change the keyboard layout here. 
    Available keyboard layouts: 
    ( 1) Arabic             ( 2) Belgian           ( 3) Brazilian 
    ( 4) Canadian-Bilingual ( 5) Canadian-French   ( 6) Danish  
    ( 7) Dutch              ( 8) Dvorak            ( 9) Finnish 
    (10) French             (11) German            (12) Italian 
    (13) Japanese-type6     (14) Japanese          (15) Korean 
    (16) Latin-American     (17) Norwegian         (18) Portuguese 
    (19) Russian            (20) Spanish           (21) Swedish
    (22) Swiss-French       (23) Swiss-German      (24) Traditional-Chinese
    (25) TurkishQ           (26) UK-English        (27) US-English
    
    The current layout is US-English 
    Please enter the number for the keyboard layout [27] : 
    The keyboard layout has been applied successfully. 
    Press Enter to continue: 
    
  2. Please enter the keyboard layout [US-English]: 프롬프트에서 키보드 레이아웃을 변경하려는 언어를 입력합니다.

  3. 프롬프트에서 y를 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다. 다음 정보가 표시되며 변경 사항이 적용되었음을 나타냅니다. <Enter> 키를 눌러 기본 메뉴로 돌아갑니다.

    The keyboard layout has been applied successfully. 
    Press Enter to continue: 
    

로그아웃

현재 OKM 콘솔 세션에서 로그아웃하려면 다음과 같이 하십시오.

  1. 기본 메뉴의 Please enter your choice: 프롬프트에서 0을 입력하고 <Enter> 키를 누릅니다.

  2. 현재 세션이 종료되고 사용자가 OKM 콘솔에 다시 들어갈 수 있도록 로그인 프롬프트가 표시됩니다.