翻訳および重複イベントの管理
このリリースは、組織が多様な学習者とのつながりを強化し、グローバルな学習ニーズに応えるのに役立ちます。 学習イベントおよびアクティビティは、イベント詳細ページから直接翻訳できます。 また、すべてのステータスにまたがるイベントの複製により、新しいイベントの設定の一貫性が向上し、数回クリックするだけで済みます。
イベントおよびアクティビティの翻訳更新には次のものがあります。
- 「イベントの翻訳」または「アクティビティの翻訳」を選択して、「詳細」ページの「その他のアクション」メニューから翻訳を管理します。
- 翻訳と言語の更新は、イベント名、要約、説明に即座に適用されます。 複数のアクティビティが存在する場合は、翻訳オプションがアクティビティ別にラベル付けされて表示されます。
- ページ・レベルの「その他のアクション」メニューを使用して一度に最大3つのアクティビティを翻訳するか、行レベルの「変換」アクションを使用して各アクティビティを個別に開いて翻訳します。

「Translate Event」および「Translate Activity」オプションが表示されたページレベルの「More Actions」メニュー

アクティビティ行レベルの変換アクションを示すイベント・ページ
- ある言語から次の言語に進んで、翻訳エディタで複数の言語を変更します。 または、保存せずに編集する場合は、切り替える前に保存するプロンプトが表示されます。
- 終了すると、確認メッセージによってすべての翻訳変更が登録され、対応する場所でページの詳細がただちに更新されます。
イベント学習アイテムの複製により、コンテンツ・マネージャに高速な設定オプションが提供されます。
- ページレベルの「その他のアクション」→「複製」オプションを選択して、管理するイベントを複製できます。
- 新しい下書きにより、別の名前を設定し、必要に応じてカタログ管理プロファイルを更新するためのダイアログ・ボックスが開きます。 次に、後続の詳細ページで、アクティブ化の前に他の変更を加えることができます。

「Details」ページの前に表示される「Duplicate Event」ダイアログボックス
学習者を希望する言語やリージョンでサポートし、本当にローカライズされたエクスペリエンスを提供することで、組織のリーチを拡大します。 既存のイベントを複製して、新しいイベントの作成を高速化します。 翻訳と重複を加速させることで、グローバルなアクセシビリティを改善し、コンテンツの更新時間を短縮し、世界中のエンゲージメントを促進することができます。
有効化および構成ステップ
この機能を有効化するうえで必要な操作はありません。
ヒントと考慮事項
翻訳
-
翻訳の入力を開始するには、1つ以上の言語を選択します。 複数の言語を選択した場合は、言語の翻訳を追加してから、「更新」→「更新および次」を選択して、次に選択した言語の翻訳を追加します。

翻訳を作成できるすべての言語を含むイベント翻訳エディタ
イベント複製
- 構成可能な属性がコピーされ、作成プロセスの一部として編集できるデフォルトのタイトルが{Original} (複製)である下書き学習を作成します。
- タイトルは一意である必要はありません。
- 評価、VILT出席、会議の記録資料は含まれません。
- 作成を取り消し、下書きを保持しない場合は、下書きを手動で削除します。
- 学習スペシャリストは、自分が管理できるイベントのみを複製できます。