bea Home | 製品 | dev2dev | support | askBEA |
![]() |
![]() |
|
![]() |
e-docs > Tuxedo > メッセージ > CMDTUX カタログ リスト > CMDTUX メッセージ 600-699 |
|
CMDTUX メッセージ 600-699
601 |
ERROR: Memory allocation failure for receive buffer | |
|
説明 |
ネットワーク・メッセージの受信用にバッファを割り当てる際、 |
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
602 |
ERROR: Network access error | |
|
説明 |
2 つの原因が考えられます。
|
アクション |
| |
603 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
|
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
604 |
ERROR: Could not decode request message | |
|
説明 |
|
アクション |
両方のマシンで BEA TUXEDO システムの正しいリリースが動作していることを確認します。マスタ・マシンのリリースは、ネットワーク内の他のマシンのリリースより 1 つ後でもかまいません。 BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
605 |
ERROR: Could not set uid/gid for request | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
関連項目 |
| |
606 |
ERROR: Invalid version number for request | |
|
説明 |
|
アクション |
両方のマシンで BEA TUXEDO システムの正しいリリースが動作していることを確認します。マスタ・マシンのリリースは、ネットワーク内の他のマシンのリリースより 1 つ後でもかまいません。 | |
607 |
ERROR: Error encoding reply message | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
609 |
ERROR: Invalid arguments for opcode | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
610 |
ERROR: Could not creat temp file for TUXCONFIG | |
|
説明 |
|
アクション |
ディレクトリのパーミッションおよびシステムの一時ファイル・ディレクトリの空き領域を調べます。 | |
611 |
ERROR: tmloadcf failed when creating new configuration file | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
612 |
ERROR: Could not set environment variable | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
613 |
ERROR: Could not retrieve parameters from TUXCONFIG file | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
614 |
ERROR: Unknown error, terminating | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
615 |
INFO: Terminating tlisten process | |
|
説明 |
|
アクション |
アクションは必要ありません。 | |
関連項目 |
| |
617 |
ERROR: Invalid tlisten option option | |
|
説明 |
|
アクション |
この後に表示される形式メッセージから、適切なオプションを選択します。 | |
関連項目 |
| |
624 |
ERROR: tlisten network address not specified | |
|
説明 |
ユーザは、 |
アクション |
| |
関連項目 |
| |
626 |
ERROR: tlisten could not find entry for user username | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
関連項目 |
| |
627 |
ERROR: tlisten cannot run as root | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
関連項目 |
| |
628 |
ERROR: tlisten could not set user id to user_name | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
関連項目 |
| |
629 |
ERROR: tlisten invoked by non-root, can't change user id. | |
|
説明 |
|
アクション |
特定のユーザ ID で | |
関連項目 |
| |
636 |
WARN: Error sending acknowledgment back to requester | |
|
説明 |
|
アクション |
同じ操作を繰り返します。同じエラーが発生する場合は、UNIX システム管理者にご連絡ください。または、BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
642 |
ERROR: Invalid service request received, bad message header | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
644 |
ERROR: Cannot remove BRIDGE on machine machine | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
645 |
ERROR: Cannot unregister BBL on machine machine | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
646 |
ERROR: Could not restore DBBL entry after temp change for shutdown | |
|
説明 |
掲示板内の |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
647 |
ERROR: Failed to update status of restarting BRIDGE | |
|
説明 |
新しい掲示板アップロードが到着した際、ローカル |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
648 |
ERROR: DBBL should not receive an O_MIGGRPS opcode | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
649 |
ERROR: BBL should not receive an O_UPDGRPS opcode | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
650 |
ERROR: Could not create message queue for temporary DBBL | |
|
説明 |
分断シャットダウン用に、一時 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
651 |
ERROR: Could not update bulletin board for temporary DBBL | |
|
説明 |
分断シャットダウン用に、一時 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
652 |
ERROR: Could not create message queue for DBBL migration | |
|
説明 |
|
アクション |
移行後に | |
関連項目 |
| |
653 |
ERROR: Could not update DBBL server table entry for migration | |
|
説明 |
|
アクション |
移行後に | |
654 |
ERROR: Could not retrieve own bulletin board entry for migration | |
|
説明 |
|
アクション |
この移行の後に、 | |
関連項目 |
| |
655 |
INFO: Exiting system for migration from mach1 to mach2 | |
|
説明 |
|
アクション |
アクションは必要ありません。 | |
関連項目 |
| |
656 |
ERROR: DBBL should not receive an O_WARMSTART opcode | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
657 |
ERROR: DBBL should not receive an O_LOADTLOG opcode | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
662 |
ERROR: Incompatible TLOG file | |
|
説明 |
TLOG にロード中のデータ・ファイルが想定するトランザクションあたりの関係グループ数の最大値が、BEA TUXEDO システムのこのリリースで許可されている数と異なっています。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
663 |
INFO: Exiting system | |
|
説明 |
分断シャットダウン用に実行されていた一時 |
アクション |
アクションは必要ありません。 | |
664 |
ERROR: Service request from process pid failed | |
|
説明 |
サービス要求を処理する際に重大な障害が発生し、エラーの応答メッセージを発信元に返すことができませんでした。原因として、メモリ割り当てエラー、ソフトウェア・バージョンの不一致、またはシャットダウンが進行中であることが考えられます。 pid は、UNIX システムでの要求元のプロセス ID です。この ID がリモート・マシン上にある可能性があります。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
665 |
ERROR: Could not unsuspend reconnected node nodename | |
|
説明 |
nodename は、以前に分断されたリモート・マシンです。このノードが復帰して |
アクション |
マスタ・マシン上で、分断されたノードに対して | |
関連項目 |
| |
668 |
WARN: Stale message received from BBL on machine machinename | |
|
説明 |
|
アクション |
machinename のステータスとそのネットワーク接続を調べます。 | |
669 |
WARN: Stray string received from process pid | |
|
説明 |
|
アクション |
アクションは必要ありません。 | |
670 |
ERROR: Cannot restore message queue, key queuekey | |
|
説明 |
このエラーは、メッセージ・キューの回復コード自体が異常終了したことを意味します。 |
アクション |
UNIX システムの | |
関連項目 |
UNIX システムのリファレンス・マニュアルの | |
672 |
INFO: Sending BBL on machine name new version of bulletin board | |
|
説明 |
マシン name 上の |
アクション |
アクションは必要ありません。 | |
680 |
ERROR: Cannot find own table entry | |
|
説明 |
このエラーは、メッセージ・キューの回復コード自体が異常終了したことを意味します。 |
アクション |
UNIX システムの 数分以内に再起動しない場合は、BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
681 |
ERROR: Cannot update own table entry | |
|
説明 |
このエラーは、メッセージ・キューの回復コード自体が異常終了したことを意味します。 |
アクション |
UNIX システムの 数分以内に再起動しない場合は、BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
682 |
WARN: New message queue created, key =number | |
|
説明 |
このメッセージは、 |
アクション |
アクションは必要ありません。 | |
683 |
ERROR: Group id for migration is missing | |
|
説明 |
内部システム・メッセージに必要なデータがなかったため、1 つまたは複数のサーバ・グループを移行できませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
684 |
ERROR: Memory allocation error | |
|
説明 |
1 つまたは複数のグループを移行する際、 |
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
685 |
ERROR: Could not retrieve server entries for migration | |
|
説明 |
掲示板のサーバ・テーブル・エントリを取得できなかったため、1 つまたは複数のサーバ・グループを移行できませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
686 |
ERROR: Could not update migrating server's status | |
|
説明 |
移行中のサーバのステータスを、掲示板で更新できませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
687 |
INFO: Server process marked for migration restart, srvgrp=number srvid=number | |
|
説明 |
サーバ・プロセスが移行され、現在のマシン上で再起動されようとしています。 |
アクション |
アクションは必要ありません。 | |
関連項目 |
| |
688 |
ERROR: Running server cannot be migrated, srvgrp=number srvid=number | |
|
説明 |
このサーバ・プロセスの移行が要求されました。サーバ・プロセスが動作中であるため、移行することができませんでした。 |
アクション |
移行の前に、 | |
関連項目 |
| |
692 |
ERROR: Cannot retrieve BBL entry for pclean operation | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
694 |
ERROR: Cannot lock bulletin board for pclean operation | |
|
説明 |
停止中または分断されたマシンをクリーン・アップする際、掲示板のロックを取得できませんでした。 |
アクション |
掲示板のロック回復アルゴリズムが実行されるまで数秒間待ってから、もう一度操作します。問題が解消されない場合は、BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
695 |
ERROR: Could not remove server entry for tmid number | |
|
説明 |
停止中または分断されたマシンをクリーン・アップする際、サーバ・テーブル・エントリを掲示板から削除できませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
697 |
ERROR: Could not access *RESOURCES section of TUXCONFIG file | |
|
説明 |
|
アクション |
マスタ・マシンの | |
関連項目 |
| |
698 |
ERROR: Could not read *RESOURCES section of TUXCONFIG file | |
|
説明 |
|
アクション |
マスタ・マシンの | |
関連項目 |
| |
699 |
ERROR: Could not update *GROUPS section of TUXCONFIG file | |
|
説明 |
移行後のサーバ・グループの新しい位置を反映させるために、 |
アクション |
マスタ・マシンの | |
関連項目 |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |