bea Home | 製品 | dev2dev | support | askBEA |
![]() |
![]() |
|
![]() |
e-docs > Tuxedo > メッセージ > CMDTUX カタログ リスト > CMDTUX メッセージ 4300-4399 |
|
CMDTUX メッセージ 4300-4399
4306 |
ERROR: Could not send saved messages to site | |
|
説明 |
|
アクション |
影響を受ける | |
4307 |
ERROR: Cannot ASCII encode password (errno = val) | |
|
説明 |
非 ASCII 形式の |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4309 |
WARN: Invalid protocol response from site | |
|
説明 |
リモート・サイトの |
アクション |
リモート・サイトの | |
4310 |
ERROR: Could not get first Diffie-Hellman packet | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4311 |
ERROR: NADDR parameter is not a correct internet address. | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
4312 |
ERROR: NLSADDR parameter is not a correct internet address. | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
4313 |
ERROR: Remote node can't interpret internet address | |
|
説明 |
リリース 6.3 以上の BEA TUXEDO システムが、古いリリースにインターネット・アドレスを送信しようとしました。 |
アクション |
リリース 6.3 より前の BEA TUXEDO システムは、インターネット・アドレス・ネーミング・スキーマを解釈できません。旧リリースと相互運用する場合は、従来のアドレス指定方法を使用する必要があります。インターネット・アドレスを従来の " | |
4314 |
ERROR: An error occurred when val attempted to access the service manager | |
|
説明 |
NT サービス名を取得する際、サービス・マネージャのオープン中にエラーが発生しました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4315 |
ERROR: An error occurred when val attempted to allocate memory | |
|
説明 |
NT サービス名を取得する際、メモリ不足が発生しました。 |
アクション |
コマンドを実行していたシステムのメモリを調べます。この操作用に十分なメモリがある場合には、BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4316 |
ERROR: An error occurred when val attempted to set the service status | |
|
説明 |
NT サービス状態を設定する際、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4317 |
ERROR: An error occurred when val attempted to register the service | |
|
説明 |
NT サービスを登録する際、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4318 |
ERROR: An error occurred when val attempted to set the service status | |
|
説明 |
NT サービス状態を設定する際、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4319 |
ERROR: An error occurred when val attempted to access the registry | |
|
説明 |
NT レジストリにアクセスする際、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4320 |
ERROR: An error occurred when val attempted to access the registry | |
|
説明 |
NT レジストリにアクセスする際、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4322 |
ERROR: An error occurred when val attempted to start the service | |
|
説明 |
指定した NT サービスを開始する際、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4323 |
INFO: Listener Process Started | |
|
説明 |
|
アクション |
何も行う必要はありません。 | |
4324 |
ERROR: can't create buffer - tpalloc() failed - val | |
|
説明 |
|
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
4325 |
ERROR: tpcall() failed, val | |
|
説明 |
tmconfig が要求を処理中に、 |
アクション |
| |
4328 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
|
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
4329 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
|
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
4330 |
ERROR: Illegal character in the address val | |
|
説明 |
不適切な |
アクション |
| |
4331 |
ERROR: can't execute val | |
|
説明 |
このコマンドを実行できませんでした。 |
アクション |
コマンドの構文が正しいことを確認します。コマンドの構文が正しく、コマンド行で参照されるプログラムが現在実行可能である場合は、BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4332 |
ERROR: can't execute val | |
|
説明 |
このコマンドを実行できませんでした。 |
アクション |
コマンドの構文が正しいことを確認します。コマンドの構文が正しく、コマンド行で参照されるプログラムが現在実行可能である場合は、BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4333 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
サーバの構築中、メモリの割り当てができませんでした。 |
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
4334 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
|
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
4335 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
|
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
4336 |
ERROR: Could not get application parameters | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
4337 |
ERROR: TUXCONFIG is not set | |
|
説明 |
|
アクション |
設定するアプリケーションの | |
4338 |
ERROR: TUXCONFIG is not set | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
4339 |
ERROR: Could not get application parameters | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
4340 |
ERROR: Could not establish network address val - check device and address | |
|
説明 |
|
アクション |
コンフィギュレーション・ファイルの | |
4341 |
ERROR: Missing port number in the address val | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
4342 |
ERROR: Unable to reconnect to machine, address | |
|
説明 |
ネットワーク障害から回復する際、 |
アクション |
| |
関連項目 |
メッセージ 1375 および 1374、 | |
4343 |
ERROR: Could not establish listening endpoint address | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
4344 |
ERROR: Can't put FLDTBLDIR32 into environment | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4345 |
ERROR: Can't put FIELDTBLS32 into environment | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4346 |
ERROR: Cannot run command on /etc/passwd | |
|
説明 |
コマンド ( |
アクション |
テキスト・エディタで | |
4348 |
ERROR: An error has occurred in completing the MIB request | |
|
説明 |
|
アクション |
ログをみて関連のエラー・メッセージを調べてください。 | |
4349 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
|
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
4350 |
INFO: BBL started on machine - Release val | |
|
説明 |
このメッセージは、新たなマシンが起動し、内部リリース番号が記録されたことを示します。この情報は、BEA TUXEDO システム・サポートが必要に応じて使用します。 |
アクション |
何も行う必要はありません。 | |
4351 |
INFO: BBL on machine - Release val | |
|
説明 |
このメッセージは、深夜 12 時以降、起動している各マシンに対して行われる初回正常性チェックの際、DBBL によって表示されます。この情報は、BEA TUXEDO システム・サポートが必要に応じて使用します。 |
アクション |
何も行う必要はありません。 | |
4352 |
WARN: Service name must be <= len characters in length; val will be truncated | |
|
説明 |
サーバを構築する際、指定されたサーバ名の 1 つが最大許容値を超えています。名前は短縮されます。 |
アクション |
何も行う必要はありません。しかし、メッセージの指示通り、名前を最大許容値まで短縮することをお勧めします。 | |
4353 |
ERROR: Port number cant be bigger than max-port in the address address | |
|
説明 |
address のポート番号部分が大きすぎます。 |
アクション |
先頭が//で開始するアドレスはすべて、有効なインターネット・アドレスでなければなりません。システムで認識される形式は、 | |
4354 |
ERROR: Can't parse the address address | |
|
説明 |
address を解析する際、エラーが発生しました。 |
アクション |
先頭が//で開始するアドレスはすべて、有効なインターネット・アドレスでなければなりません。システムで認識される形式は、 | |
4355 |
ERROR: Unable to determine license level | |
|
説明 |
現在のライセンス属性を読み取る際、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4356 |
ERROR: No license for /Events | |
|
説明 |
/Events を使用するライセンスがありません。 |
アクション |
/Events のライセンスを購入します。/Events のライセンスを既に購入し、インストールしてある場合には、BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4357 |
ERROR: Unable to determine license level | |
|
説明 |
現在のライセンス属性を読み取る際、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4358 |
ERROR: No license for /Events | |
|
説明 |
/Events を使用するライセンスがありません。 |
アクション |
/Events のライセンスを購入します。/Events のライセンスを既に購入し、インストールしてある場合には、BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4359 |
ERROR: Unable to determine license level | |
|
説明 |
現在のライセンス属性を読み取る際、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4360 |
ERROR: No license for Transactions | |
|
説明 |
トランザクションを使用するためのライセンスがありません。 |
アクション |
トランザクションのライセンスを購入します。トランザクションのライセンスを既に購入し、インストールしてある場合には、BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4363 |
ERROR: Unable to allocate message buffter | |
|
説明 |
|
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
4364 |
ERROR: Can not get DBBL record from BB | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4365 |
ERROR: Can not send msg to DBBL | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4366 |
ERROR: An error has occurred in completing the MIB request | |
|
説明 |
|
アクション |
同時にブロックしている MIB 操作の数を減らします。問題が解消されない場合は、BEA TUXEDO システムの Technical Supportにお問い合わせください。 | |
4367 |
ERROR: An error has occurred in completing the MIB request | |
|
説明 |
|
アクション |
同時にブロックしている MIB 操作の数を減らします。問題が解消されない場合は、BEA TUXEDO システムの Technical Supportにお問い合わせください。 | |
4368 |
ERROR: Could not allocate internal TPINIT typed buffer | |
|
説明 |
掲示板に通常のクライアントとして登録する際、 |
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
4369 |
WARN: DBBLWAIT * 2 is greater than BLOCKTIME. DBBLWAIT = val,BLOCKTIME = val | |
|
説明 |
|
アクション |
両変数の値を調べ、適切な値に変更します。 | |
4370 |
WARN: DBBLWAIT * 2 is greater than BLOCKTIME. DBBLWAIT = val,BLOCKTIME = val | |
|
説明 |
|
アクション |
両変数の値を調べ、適切な値に変更します。 | |
4371 |
ERROR: Can't resolve host name in address address | |
|
説明 |
address のホスト名を解決する際、エラーが発生しました。 |
アクション |
先頭が//で開始するアドレスはすべて、有効なインターネット・アドレスでなければなりません。システムで認識される形式は、 | |
4372 |
ERROR: Unknown address type: address | |
|
説明 |
与えられた address は、システムの既知のタイプではありません。 |
アクション |
BEA TUXEDO では、数種類のアドレス・タイプが認識されます。// で始まるアドレスは、インターネットのアドレスでなければなりません。 | |
4373 |
ERROR: Can't resolve port number in address address | |
|
説明 |
address のポート番号部分を解決する際、エラーが発生しました。 |
アクション |
先頭が//で開始するアドレスはすべて、有効なインターネット・アドレスでなければなりません。システムで認識される形式は、 | |
4374 |
ERROR: Can't convert the address address to binary format | |
|
説明 |
address を内部バイナリ表現に変換する際、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4393 |
ERROR: tprealloc for TPINIT failed - reason-code | |
|
説明 |
|
アクション |
ユーザ認証データが予想よりも多かった場合、 | |
4376 |
WARN: Incompatible license information (val) | |
|
説明 |
新しいノードを起動する際、ライセンス済みの機能が、マスタ・ノードでライセンス済みの機能と一致しません。この場合、マスタ・ノードがこのサイトに移行されたり、このサイトから特定の機能にアクセスするときに矛盾が生じることがあります。 |
アクション |
矛盾のない動作を保証するため、アプリケーションの各マシンで、 | |
4377 |
ERROR: Permissions violation on SET request | |
|
説明 |
表示されたクラス・オブジェクト上で /AdminAPI |
アクション |
属性とユーザの組み合わせをシステムがサポートしている最大値にするためにシステム管理者がパーミッションを調整できます。しかしすべてのオブジェクト・クラスのすべての属性に対して書き込みアクセスがサポートされているわけではありません。したがって、クラス・オブジェクトが別の状態になるまで更新を遅らせる必要があるかもしれません。 | |
4378 |
ERROR: temp file creation failed | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
4379 |
ERROR: temp file creation failed | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
4382 |
ERROR: You do not have a valid SDK license | |
|
説明 |
有効な BEA TUXEDO の SDK ライセンスがない状態 (RTK ライセンスだけがインストールされている場合など) で |
アクション |
BEA TUXEDO システムの SDK ライセンスを購入します。 | |
4383 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
|
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
4384 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
|
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
4385 |
WARN: value val does not fit in character | |
|
説明 |
|
アクション |
数値を修正して、 | |
4386 |
WARN: dubious escape val | |
|
説明 |
|
アクション |
数値を修正して、 | |
4387 |
WARN: value val does not fit in character | |
|
説明 |
|
アクション |
数値を修正して、 | |
4388 |
WARN: dubious escape val | |
|
説明 |
|
アクション |
数値を修正して、 | |
4389 |
ERROR: string: -F option fails to reopen stderr | |
|
説明 |
|
アクション |
操作をやり直します。十分なファイル領域があることを確認します。 | |
4390 |
ERROR: Cannot open file file for reading | |
|
説明 |
イベント・サーバは、サブスクリプション・データベースの読み込み用のファイル file をオープンできませんでした。 |
アクション |
イベント・サーバは、サブスクリプション・データベースの新しいコピーを一時ファイル file から読み込みます。このメッセージは、サーバが読み込み用の一時ファイルをオープンできなかったことを示します。ファイル・システムのパラメータを調べ、修正します。 | |
4391 |
ERROR: can't open input file file | |
|
説明 |
|
アクション |
入力ファイル file が存在し、読み取り可能であることを確認します。 | |
4392 |
ERROR: can't open output file file | |
|
説明 |
|
アクション |
ファイル・システムの制限を超えていないこと、出力ファイルが作成されるディレクトリに対する書き込みパーミッションをユーザが所有していることを確認します。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |