bea Home | 製品 | dev2dev | support | askBEA |
![]() |
![]() |
|
![]() |
e-docs > Tuxedo > メッセージ > CMDTUX カタログ リスト > CMDTUX メッセージ 4800-4899 |
|
CMDTUX メッセージ 4800-4899
4800 |
WARN: Failure changing job attributes. Using default attributes | |
|
説明 |
AS400_JD ファイルのジョブ・ディスクリプションに従って、BRIDGE に対するジョブ属性を設定できませんでした。デフォルトのジョブ属性が使用されます。 |
アクション |
BRIDGE のジョブ・ログを調べ、エラーの原因を判別します。 | |
4801 |
WARN: DBBL should not be receiving notifications | |
|
説明 |
DBBL が受信した通知は、BBL 宛てです。 |
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
4802 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
正常性チェック時に、BBL で |
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
4803 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
プロセス終了通知を処理する際、BBL で |
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
4804 |
ERROR: Failed retrieving queue entries from BB | |
|
説明 |
BB からキューのエントリを取得する際、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
4805 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
プロセス終了通知を送信する際、BBL で |
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
4806 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
プロセス終了通知を送信する際、BBL で |
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
4807 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
プロセス終了通知を送信する際、BBL で |
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
4808 |
ERROR: Error creating message | |
|
説明 |
メッセージ・バッファ作成時、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
4809 |
ERROR: Error processing message | |
|
説明 |
メッセージ・バッファ処理時、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
4810 |
ERROR: Error creating message | |
|
説明 |
メッセージ・バッファ作成時、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
4811 |
ERROR: Unable to retrieve server entries from BB | |
|
説明 |
BB からサーバ・エントリを取得する際、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
4812 |
ERROR: Unable to retrieve server entries from BB | |
|
説明 |
BB からサーバ・エントリを取得する際、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
4813 |
ERROR: Error sending message | |
|
説明 |
システム通知メッセージ送信時、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
4814 |
ERROR: Error sending message | |
|
説明 |
システム通知メッセージ送信時、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
4815 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
正常性チェック時に、BBL で |
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
4816 |
ERROR: Identifier for SEC_PRINCIPAL_LOCATION must be <= size characters in length | |
|
説明 |
|
アクション |
このフィールドが size 文字未満になるようにします。 | |
関連項目 |
| |
4817 |
ERROR: Identifier for SEC_PRINCIPAL_PASSVAR must be <= size characters in length | |
|
説明 |
|
アクション |
このフィールドが size 文字未満になるようにします。 | |
関連項目 |
| |
4818 |
ERROR: Unable to retreive principal password in *RESOURCES section | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
4820 |
ERROR: Can not get password for principal | |
|
説明 |
環境変数または端末から principal のパスワードを取得する際、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
4822 |
ERROR: Can not get password for val | |
|
説明 |
環境変数または端末から principal のパスワードを取得する際、エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
4823 |
WARN: Passwords do not match. Try again. | |
|
説明 |
端末で入力された 2 つのパスワードが一致しません。 |
アクション |
慎重にパスワードを入力します。 | |
関連項目 |
| |
4824 |
ERROR: Too many failures to obtain password for principal. | |
|
説明 |
|
アクション |
慎重にパスワードを入力します。 | |
関連項目 |
| |
4825 |
ERROR: Cannot create encryption key | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
関連項目 |
| |
4826 |
ERROR: Unable to read key | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
関連項目 |
| |
4827 |
ERROR: Cannot create encryption schedule for password of principal | |
|
説明 |
principal のパスワードを暗号化する際、重要な暗号化操作ができませんでした。 |
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
4828 |
ERROR: Unable to encrypt password of principal | |
|
説明 |
principal のパスワードを暗号化する際、重要な暗号化操作ができませんでした。 |
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
4830 |
ERROR: Identifier for SEC_PRINCIPAL_LOCATION must be <= size characters in length | |
|
説明 |
|
アクション |
このフィールドが size 文字未満になるようにします。 | |
関連項目 |
| |
4832 |
ERROR: Identifier for SEC_PRINCIPAL_PASSVAR must be <= size characters in length | |
|
説明 |
|
アクション |
このフィールドが size 文字未満になるようにします。 | |
関連項目 |
| |
4834 |
ERROR: Identifier for SEC_PRINCIPAL_LOCATION must be <= size characters in length | |
|
説明 |
|
アクション |
このフィールドが size 文字未満になるようにします。 | |
関連項目 |
| |
4836 |
ERROR: Identifier for SEC_PRINCIPAL_PASSVAR must be <= size characters in length | |
|
説明 |
|
アクション |
このフィールドが size 文字未満になるようにします。 | |
関連項目 |
| |
4837 |
ERROR: Unable to retreive principal password in *MACHINE section | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
4838 |
ERROR: Unable to retreive principal password in *GROUPS section | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
4840 |
ERROR: Identifier for SEC_PRINCIPAL_LOCATION must be <= size characters in length | |
|
説明 |
|
アクション |
このフィールドが size 文字未満になるようにします。 | |
関連項目 |
| |
4842 |
ERROR: Identifier for SEC_PRINCIPAL_PASSVAR must be <= size characters in length | |
|
説明 |
|
アクション |
このフィールドが size 文字未満になるようにします。 | |
関連項目 |
| |
4843 |
ERROR: Unable to retreive principal password in *SERVERS section | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
4844 |
ERROR: Unable to read key | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
関連項目 |
| |
4845 |
WARN: BBL failed to wake up the blocking process - val. tperrno=val | |
|
説明 |
BBL はブロッキング・プロセスを発見し、プロセスのウェイクアップ用にメッセージを作成しようとしました。メッセージの作成ができなかったので、ブロッキング・プロセスは即時にウェイクアップしません。次の定期スキャンでプロセスのブロッキングがまだ解除されていない場合、BBL は再度このプロセスのウェイクアップを試みます。 |
アクション |
アクションは必要ありません。 | |
4846 |
WARN: BBL failed to wake up the blocking process - val. tperrno=val | |
|
説明 |
BBL はブロッキング・プロセスを発見し、プロセスのウェイクアップ用にメッセージを送信しようとしました。メッセージの作成ができなかったので、ブロッキング・プロセスは即時にウェイクアップしません。メッセージ送信ができなかった理由としては、メッセージのキューがいっぱいである、または削除されたなどが考えられます。次の定期スキャンでプロセスのブロッキングがまだ解除されていない場合、BBL は再度このプロセスのウェイクアップを試みます。 |
アクション |
アクションは必要ありません。 | |
4847 |
ERROR: *ROUTING entry val - only VIEW, FML, X_C_TYPE, X_COMMON, or XML type is allowed in ROUTING section | |
|
説明 |
エラー・メッセージに記述されたコンフィギュレーション・ファイルの |
アクション |
有効な型を指定するよう、 | |
関連項目 |
| |
4849 |
ERROR: Unable to initialize public key subsystem | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
関連項目 |
| |
4850 |
WARN: Unable to audit policy enforcement event | |
|
説明 |
イベント・ブローカがセキュリティの失敗を監査できませんでした。 |
アクション |
レジストリに監査プラグインが正しく登録されているかどうかを確認します。 | |
関連項目 |
| |
4851 |
ERROR: TMUSREVT has policy SIGNATURE_REQUIRED=signature-policy and ENCRYPTION_REQUIRED=encryption-policy but the input buffer was neither signed nor sealed | |
|
説明 |
アプリケーションの方針の制約に違反した TMUSREVT サーバに、ポストされたメッセージが届きました。ユーザ・イベント・ブローカには、署名方針 signature-policy および暗号化方針 encryption-policy が定義されています。 |
アクション |
方針に違反したユーザ・イベント・ブローカにメッセージが到着した原因を調べるか、または方針を変更します。ユーザ・イベント・ブローカの方針は、GROUP レベル、MACHINE レベル、RESOURCE レベルの順で決定されます。これらの方針のいずれかが Y であれば、ユーザ・イベント・ブローカの方針は Y です。 | |
関連項目 |
| |
4852 |
ERROR: TMUSREVT requires encryption but the input buffer is not encrypted | |
|
説明 |
アプリケーションの方針の制約に違反した ユーザ・イベント・ブローカに、ポストされたメッセージが届きました。ユーザ・イベント・ブローカの暗号化方針は Y です。 |
アクション |
方針に違反したユーザ・イベント・ブローカにメッセージが到着した原因を調べるか、または方針を変更します。ユーザ・イベント・ブローカの方針は、GROUP レベル、MACHINE レベル、RESOURCE レベルの順で決定されます。これらの方針のいずれかが Y であれば、ユーザ・イベント・ブローカの方針は Y です。 | |
関連項目 |
| |
4853 |
ERROR: Unable to decrypt message in order to determine signature status | |
|
説明 |
ポストされたメッセージが、ユーザ・イベント・ブローカに到着しました。ユーザ・イベント・ブローカの署名方針は Y ですが、ポストされたメッセージは暗号化されており、イベント・ブローカは有効な復号化キーを持っていません。したがって、デジタル署名の存在を確認できません。 |
アクション |
公開鍵のプラグイン・メソッドを使用して、ユーザ・イベント・ブローカの有効な暗号解読キーをオープンします。または、デジタル署名を要求するユーザ・イベント・ブローカにポストされるメッセージが暗号化されないようにします。 | |
関連項目 |
| |
4854 |
ERROR: Invalid public key context | |
|
説明 |
ユーザ・イベント・ブローカは、通知されたメッセージを処理する再に、無効なバッファを検出しました。ユーザ・イベント・ブローカの暗号化方針または署名方針は Y です。 |
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
4855 |
ERROR: TMUSREVT requires encryption but the input buffer is not encrypted | |
|
説明 |
アプリケーションの方針の制約に違反した ユーザ・イベント・ブローカに、ポストされたメッセージが届きました。ユーザ・イベント・ブローカの暗号化方針は Y です。 |
アクション |
方針に違反したユーザ・イベント・ブローカにメッセージが到着した原因を調べるか、または方針を変更します。ユーザ・イベント・ブローカの方針は、GROUP レベル、MACHINE レベル、RESOURCE レベルの順で決定されます。これらの方針のいずれかが Y であれば、ユーザ・イベント・ブローカの方針は Y です。 | |
関連項目 |
| |
4856 |
ERROR: TMUSREVT requires a signature but the input buffer is not signed | |
|
説明 |
アプリケーションの方針の制約に違反した ユーザ・イベント・ブローカに、ポストされたメッセージが届きました。ユーザ・イベント・ブローカの署名方針は Y です。 |
アクション |
方針に違反したユーザ・イベント・ブローカにメッセージが到着した原因を調べるか、または方針を変更します。ユーザ・イベント・ブローカの方針は、GROUP レベル、MACHINE レベル、RESOURCE レベルの順で決定されます。これらの方針のいずれかが Y であれば、ユーザ・イベント・ブローカの方針は Y です。 | |
関連項目 |
| |
4857 |
ERROR: Unable to initialize public key subsystem | |
|
説明 |
システム・プロセス wud 、および ud32 は、復号化キー、自動署名キー、または自動暗号化キーのオープンが必要なことがあります。このため、このプロセスが BEA エンジンのレジストリにアクセスできる必要があります。
|
アクション |
TUXDIR 環境変数の設定が正しいことを確認します。レジストリの設定が正しいことを確認します。レジストリが参照するライブラリ (共有するか、動的にリンクします) に、プロセスがアクセスできることを確認します。たとえば、レジストリで相対ライブラリ名が参照されている場合、共有ライブラリが置かれているディレクトリの名前が LD_LIBRARY_PATH 変数に格納されることを確認します。共有ライブラリを格納する環境変数は、オペレーション・システムによって異なります。環境変数の設定方法については、ご使用のプラットフォームのデータ・シートを参照してください。 | |
関連項目 |
| |
4858 |
ERROR: Unable to initialize public key subsystem | |
|
説明 |
システム・プロセス |
アクション |
TUXDIR 環境変数の設定が正しいことを確認します。レジストリの設定が正しいことを確認します。レジストリが参照するライブラリ (共有するか、動的にリンクします) に、プロセスがアクセスできることを確認します。たとえば、レジストリで相対ライブラリ名が参照されている場合、共有ライブラリが置かれているディレクトリの名前が LD_LIBRARY_PATH 変数に格納されることを確認します。共有ライブラリを格納する環境変数は、オペレーション・システムによって異なります。環境変数の設定方法については、ご使用のプラットフォームのデータ・シートを参照してください。 | |
関連項目 |
| |
4859 |
ERROR: Unable to initialize public key subsystem | |
|
説明 |
システム・プロセス |
アクション |
TUXDIR 環境変数の設定が正しいことを確認します。レジストリの設定が正しいことを確認します。レジストリが参照するライブラリ (共有するか、動的にリンクします) に、プロセスがアクセスできることを確認します。たとえば、レジストリで相対ライブラリ名が参照されている場合、共有ライブラリが置かれているディレクトリの名前が LD_LIBRARY_PATH 変数に格納されることを確認します。共有ライブラリを格納する環境変数は、オペレーション・システムによって異なります。環境変数の設定方法については、ご使用のプラットフォームのデータ・シートを参照してください。 | |
関連項目 |
| |
4860 |
WARN: the -n option is deprecated and will be removed in a future release | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
4863 |
ERROR: Unable to initialize public key subsystem | |
|
説明 |
システム・プロセス |
アクション |
TUXDIR 環境変数の設定が正しいことを確認します。レジストリの設定が正しいことを確認します。レジストリが参照するライブラリ (共有するか、動的にリンクします) に、プロセスがアクセスできることを確認します。たとえば、レジストリで相対ライブラリ名が参照されている場合、共有ライブラリが置かれているディレクトリの名前が LD_LIBRARY_PATH 変数に格納されることを確認します。共有ライブラリを格納する環境変数は、オペレーション・システムによって異なります。環境変数の設定方法については、ご使用のプラットフォームのデータ・シートを参照してください。 | |
関連項目 |
| |
4864 |
ERROR: Unable to initialize public key subsystem | |
|
説明 |
システム・プロセス |
アクション |
TUXDIR 環境変数の設定が正しいことを確認します。レジストリの設定が正しいことを確認します。レジストリが参照するライブラリ (共有するか、動的にリンクします) に、プロセスがアクセスできることを確認します。たとえば、レジストリで相対ライブラリ名が参照されている場合、共有ライブラリが置かれているディレクトリの名前が LD_LIBRARY_PATH 変数に格納されることを確認します。共有ライブラリを格納する環境変数は、オペレーション・システムによって異なります。環境変数の設定方法については、ご使用のプラットフォームのデータ・シートを参照してください。 | |
関連項目 |
| |
4865 |
ERROR: Unable to initialize public key subsystem | |
|
説明 |
システム・プロセス |
アクション |
TUXDIR 環境変数の設定が正しいことを確認します。レジストリの設定が正しいことを確認します。レジストリが参照するライブラリ (共有するか、動的にリンクします) に、プロセスがアクセスできることを確認します。たとえば、レジストリで相対ライブラリ名が参照されている場合、共有ライブラリが置かれているディレクトリの名前が LD_LIBRARY_PATH 変数に格納されることを確認します。共有ライブラリを格納する環境変数は、オペレーション・システムによって異なります。環境変数の設定方法については、ご使用のプラットフォームのデータ・シートを参照してください。 | |
関連項目 |
| |
4866 |
ERROR: Unable to initialize public key subsystem | |
|
説明 |
システム・プロセス |
アクション |
TUXDIR 環境変数の設定が正しいことを確認します。レジストリの設定が正しいことを確認します。レジストリが参照するライブラリ (共有するか、動的にリンクします) に、プロセスがアクセスできることを確認します。たとえば、レジストリで相対ライブラリ名が参照されている場合、共有ライブラリが置かれているディレクトリの名前が LD_LIBRARY_PATH 変数に格納されることを確認します。共有ライブラリを格納する環境変数は、オペレーション・システムによって異なります。環境変数の設定方法については、ご使用のプラットフォームのデータ・シートを参照してください。 | |
関連項目 |
| |
4867 |
ERROR: Cannot find service to which to forward request | |
|
説明 |
サーバのクリーンアップが進行中でした。システムは、クリーン・アップされたサーバのキューから要求を転送しようとしました。この転送されるサービスの情報が存在しないか、またはこの情報にアクセスできませんでした。 |
アクション |
エラーに関するその他のメッセージについては、 | |
4869 |
ERROR: FADDR parameter must be <= size characters | |
|
説明 |
|
アクション |
このフィールドが size 文字未満になるようにします。 | |
関連項目 |
| |
4871 |
ERROR: FRANGE must be greater than or eqaul to zero and less than 65536 | |
|
説明 |
|
アクション |
FRANGE の値を訂正します。 | |
関連項目 |
| |
4872 |
WARN: Unable to invoke audit postop on security failure | |
|
説明 |
POST オペレーションで、 |
アクション |
監査プラグインの登録の種類を調べます。デフォルトのプラグインが使用されている場合、ユーザ・ログ・ファイルとファイルシステムの容量を調べます。デフォルトで提供されている以外のプラグインを使用している場合は、プラグイン・コードの提供元に問い合わせます。また、 | |
関連項目 |
| |
4873 |
WARN: Unable to invoke audit preop on event posting | |
|
説明 |
POST オペレーションで、 |
アクション |
監査プラグインの登録の種類を調べます。デフォルトのプラグインが使用されている場合、ユーザ・ログ・ファイルとファイルシステムの容量を調べます。デフォルトで提供されている以外のプラグインを使用している場合は、プラグイン・コードの提供元に問い合わせます。 | |
関連項目 |
| |
4874 |
ERROR: _dobbclean failed, couldn't find DBBL | |
|
説明 |
DBBL の構造体/情報が見つかりません。 |
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
4875 |
ERROR: _dobbclean failed, couldn't find BBL | |
|
説明 |
BBL の構造体/情報が見つかりません。 |
アクション |
BEA Customer Support にお問い合わせください。 | |
4876 |
ERROR: _dobbclean failed, message send/receive error | |
|
説明 |
BBL/DBBL にメッセージを送信してローカル掲示板をクリーンアップし、ステータスを調べられませんでした。 |
アクション |
メッセージ・キューがブロックされていないか調べます。ブロックされているのであれば、システムの負荷が大きすぎるので、パラメータを調整する必要があります。 | |
4877 |
ERROR: Use -t server option to interoperate with sites older than 7.1 | |
|
説明 |
7.1 より古いサイトからの要求が、サーバに到着しました。しかし、 |
アクション |
サーバにリリース 7.1 より前のサイトとの相互運用を許可する場合は、サーバの | |
関連項目 |
| |
4878 |
ERROR: BBL bbclean cannot write the Bulletin Board for restarting the DBBL | |
|
説明 |
|
アクション |
マシン上の | |
4879 |
ERROR: DBBL tpsvrinit: error in reading the Bulletin Board image file, val errno= val | |
|
説明 |
|
アクション |
マシン上の | |
関連項目 |
| |
4880 |
WARN: Unable to invoke audit postop on sevice completion | |
|
説明 |
管理サービス操作で、 |
アクション |
監査プラグインの登録の種類を調べます。デフォルトのプラグインが使用されている場合、ユーザ・ログ・ファイルとファイルシステムの容量を調べます。デフォルトで提供されている以外のプラグインを使用している場合は、プラグイン・コードの提供元に問い合わせます。 | |
関連項目 |
| |
4881 |
ERROR: Getting server information from TUXCONFIG | |
|
説明 |
BBL は、掲示板をスキャンする際、再起動可能な停止中のサーバを再起動します。それには、 |
アクション |
ユーザ・ログで関連メッセージを調べます。 | |
4882 |
ERROR: Reading server information from BB | |
|
説明 |
BBL は、掲示板をスキャンする際、再起動可能な停止中のサーバを再起動します。それには、 |
アクション |
ユーザ・ログで関連メッセージを調べます。 | |
4883 |
ERROR: Sequencing servers to be restarted | |
|
説明 |
BBL は、掲示板をスキャンする際、再起動可能な停止中のサーバを再起動します。それには、 |
アクション |
ユーザ・ログで関連メッセージを調べます。 | |
4884 |
ERROR: Could not identify sequence for grpid=group, srvid=id | |
|
説明 |
サーバを再起動するには、 |
アクション |
共用メモリが破損している可能性があります。BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
4885 |
ERROR: Could not allocate memory for server list | |
|
説明 |
サーバを再起動するには、 |
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
関連項目 |
UNIX リファレンス・マニュアルの |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |