bea Home | 製品 | dev2dev | support | askBEA |
![]() |
![]() |
|
![]() |
e-docs > Tuxedo > メッセージ > LIBTUX カタログ リスト > LIBTUX メッセージ 500-599 |
|
LIBTUX メッセージ 500-599
500 |
ERROR: Invalid status given | |
|
説明 |
中断していない、または中断していないアップデート・ルーチンに状態が渡されました。 |
アクション |
破損した共用メモリや無効な IPCKEY (間違ったアプリケーション) を調べます。 | |
501 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
サーバ内のすべてのサービスのロング・ワード・エントリを保持するのに十分な大きさのテーブル領域を確保する際、 |
アクション |
破損した共用メモリ、不適切なシステム・メモリまたはプロセス・パラメータを調べます。また実行中のプロセスが多すぎないか調べます。 | |
502 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
MSSQ セット内の各サービスのロング・ワード・エントリを保持するのに十分な大きさのテーブル領域を確保する際、 |
アクション |
破損した共用メモリ、不適切なシステム・メモリまたはプロセス・パラメータを調べます。また実行中のプロセスが多すぎないか調べます。 | |
503 |
ERROR: Cannot find DBBL | |
|
説明 |
DBBL にメッセージを送信しようとしましたが、掲示板または BRIDGE プロセスから DBBL が見つかりませんでした。 |
アクション |
分断したネットワーク、破損した共用メモリを調べます。またすべての管理プロセスが実行しているか調べます。 | |
505 |
ERROR: Send/receive error on remote procedure call | |
|
説明 |
メッセージが送信できませんでした。送信エラーは、メッセージ・タイプ・スイッチ関数の問題、無効なメッセージ長、または低レベル・メッセージの送信障害によるものです。 |
アクション |
分断ネットワーク、破損した共用メモリを調べます。また、すべての管理プロセスが実行しているか確かめます。さらに、メッセージの sysgen パラメータが適切か調べます。 | |
506 |
ERROR: Send/receive error on remote procedure call | |
|
説明 |
D(BBL) へのメッセージの送信を 2 度試みましたが、2 度とも失敗しました。受信側がアクティブでないか、メッセージの送信自体に問題があります。送信エラーは、メッセージ・タイプ・スイッチ関数の問題、無効なメッセージ長、または低レベル・メッセージの送信障害によるものです。 |
アクション |
分断ネットワーク、破損した共用メモリを調べます。また、すべての管理プロセスが実行しているか確かめます。さらに、メッセージの sysgen パラメータが適切か調べます。 | |
515 |
ERROR: Null message buffer, cannot dispatch service | |
|
説明 |
常にメッセージ (サービス要求) をキューから取り出す run server 関数が、NULL メッセージ・ポインタでサーバ・ディスパッチ・ルーチンを呼び出しました。これはメッセージの取り出しができなかったことを意味します。 |
アクション |
システム・メッセージ・リソースが破損しています。 | |
516 |
ERROR: Unknown service request name | |
|
説明 |
サーバ・ディスパッチ関数が、サービスのエントリ・ポイント・アドレスを検索する高レベル・サービス・ディスパッチを呼び出しましたが、アドレスが見つからないためこのエラーが返されました。 |
アクション |
共用メモリが破損しているか、または ipc アプリケーション・キーが正しくありません。 | |
517 |
ERROR: Failed sending reply | |
|
説明 |
サーバ・ディスパッチ関数が、サービスのエントリ・ポイント・アドレスを検索する高レベル・サービス・ディスパッチを呼び出しましたが、サーバ・ディスパッチ関数は、メッセージ (応答) によりこのエラーを呼び出し側に伝えます。メッセージが送信できないと、このメッセージが表示されます。 |
アクション |
システム・メッセージ・リソースを使い切っています。またはアプリケーションが分断されているか、共用メモリが破損しています。 | |
518 |
ERROR: Service 'name' failed to call tpreturn or tpforward | |
|
説明 |
サーバ・ディスパッチ関数が、サービスを呼び出しました。この呼び出しから制御が返った場合、 |
アクション |
サービス内のスタックが破損しています。デバッガでサービスを実行します。 | |
関連項目 |
| |
521 |
ERROR: Clients cannot call tpsvrdone | |
|
説明 |
デフォルトのサーバ終了関数を実行しているプロセスは、クライアントです (サーバでなければなりません)。 |
アクション |
デフォルトのサーバ終了ライブラリ関数が、コンフィギュレーション・ファイルの | |
関連項目 |
| |
522 |
INFO: Default tpsvrdone() function used | |
|
説明 |
システムが提供するデフォルトのサーバ終了ルーチンが、サーバを停止するのに使用されました。 |
アクション |
何も行う必要はありません。 | |
関連項目 |
| |
524 |
ERROR: Only servers allowed to call tpsvrinit | |
|
説明 |
デフォルトのサーバ初期化関数を呼び出したプロセスは、TUXEDO System/T のサーバではありません。 |
アクション |
デフォルトのサーバ終了ライブラリ関数が、コンフィギュレーション・ファイルの | |
関連項目 |
| |
525 |
INFO: Default tpsvrinit() function used | |
|
説明 |
システムが提供するデフォルトのサーバ初期化ルーチンが、サーバを起動するのに使用されました。 |
アクション |
何も行う必要はありません。 | |
関連項目 |
| |
530 |
ERROR: NULL service name, cannot dispatch service request | |
|
説明 |
ディスパッチされたメッセージにサービス要求名が含まれていないため、サービス起動ルーチンが異常終了しました。このルーチンはスタート・ワーク・ルーチンから呼ばれ、スタート・ワーク・ルーチンはサービス・ディスパッチ・ルーチンから呼ばれます。 |
アクション |
アプリケーション ipc キーが正しく、複数のアプリケーションが同じ ipc キーを使用していないことを確かめます。また対応するメッセージ・キューでエラーが発生していないか調べます。 | |
531 |
ERROR: Function address set to -1 | |
|
説明 |
スタート・ワーク・ルーチン (サービス・ディスパッチ・ルーチンで呼ばれます) で呼ばれるサービス・スタート・ルーチンが、要求したサービス関数アドレスの掲示板エントリがゼロであるため、異常終了しました。 |
アクション |
アプリケーション ipc キーが正しく、複数のアプリケーションが同じ ipc キーを使用していないことを確かめます。 | |
532 |
ERROR: Invalid message pointer given | |
|
説明 |
サービス・ディスパッチ・ルーチンが、以前に起きた |
アクション |
現在のマシン・タイプ・セットが正しいか調べます。またアプリケーション ipc キーが正しく、複数のアプリケーションが同じ ipc キーを使用していないことを確かめます。 | |
533 |
ERROR: Cannot execute service, address not known | |
|
説明 |
サービスをディスパッチする際、サービス開始関数が NULL を返しました。このエラーは、ディスパッチされたメッセージ中に NULL のサービス名が含まれている、要求したサービスが見つからない、または掲示板がロックできないことに起因します。 |
アクション |
アプリケーション ipc キーが正しく、複数のアプリケーションが同じ ipc キーを使用していないことを確かめます。またサービスが宣言されているか調べます。 | |
534 |
ERROR: Work completed, cannot stop twice | |
|
説明 |
サービスがディスパッチから復帰する場合、サービスが正常に起動されたか確かめるためにフラグを調べます。フラグがセットされていなければ、上記のメッセージが表示されます。このフラグは、サーバが起動された場合にのみオンにセットされ、サービス完了関数が終了した場合にのみオフにセットされます。サービスが起動されなかったり、サービス完了関数が複数回呼ばれた場合には、エラーが発生します。 |
アクション |
| |
536 |
ERROR: Unable to create request queue | |
|
説明 |
プロセス間通信のための UNIX システム・メッセージ・キューを作成するのに使用する内部関数が、異常終了しました。 |
アクション |
UNIX システム管理者に問い合わせ、システムの該当するメッセージ・パラメータを増やします。値を大きくする必要があるパラメータは、 | |
537 |
ERROR: Unable to create reply queue | |
|
説明 |
プロセス間通信のための UNIX システム・メッセージ・キューを作成するのに使用する内部関数が、異常終了しました。 |
アクション |
UNIX システム管理者に問い合わせ、システムの該当するメッセージ・パラメータを増やします。値を大きくする必要があるパラメータは、 | |
関連項目 |
『BEA TUXEDO システムのインストール』 | |
538 |
ERROR: Unable to remove request queue queue_id (errno=err_val) | |
|
説明 |
プロセス間通信用の UNIX システム・メッセージ・キューを削除する内部関数が、異常終了しました。UNIX システム関数 |
アクション |
UNIX システム管理者に連絡します。 | |
539 |
ERROR: Unable to remove reply queue queue_id (errno=errno_val) | |
|
説明 |
プロセス間通信用の UNIX システム・メッセージ・キューを削除する内部関数が、異常終了しました。UNIX システム関数 |
アクション |
UNIX システム管理者に連絡します。 | |
540 |
ERROR: TUXCONFIG environment value (string) does not match configuration file (string) | |
|
説明 |
TUXEDO System/T のコンフィギュレーション・ファイルに定義されている |
アクション |
現在のシェルの | |
関連項目 |
| |
541 |
WARN: Server group_name/server_id terminated | |
|
説明 |
サーバが停止しました。BEA TUXEDO システムは、コンフィギュレーション・ファイル内のサーバ指定に基づいて、サーバをクリーン・アップまたは再起動します。 |
アクション |
何も行う必要はありません。 | |
関連項目 |
| |
542 |
WARN: Bulletin Board update error error_val | |
|
説明 |
サーバが停止しました。BEA TUXEDO システムは、コンフィギュレーション・ファイル内のサーバ指定に基づいて、サーバをクリーン・アップまたは再起動します。サーバは再起動できないか、ジェネレーション・カウントを超えています。 |
アクション |
サーバが停止した原因を調べます。必要に応じて、コンフィギュレーション・ファイルでジェネレーション・カウントを増やし、サーバを再起動可能にするか、またはそのいずれかを行います。 | |
関連項目 |
| |
543 |
WARN: Bulletin Board update error error_val | |
|
説明 |
サーバが停止しました。BEA TUXEDO システムは、コンフィギュレーション・ファイル内のサーバ指定に基づいて、サーバをクリーン・アップまたは再起動します。サーバは再起動できないか、ジェネレーション・カウントを超えています。 |
アクション |
サーバが停止した原因を調べます。必要に応じて、コンフィギュレーション・ファイルでジェネレーション・カウントを増やし、サーバを再起動可能にするか、またはそのいずれかを行います。 | |
関連項目 |
| |
544 |
ERROR: Unable to delete server group_name/server_id | |
|
説明 |
再起動可能ではないサーバが停止しました。その後、BEA TUXEDO システムはクリーン・アップを試みましたが、クリーン・アップも、サーバに割り当てられたリソースの削除もできませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
545 |
ERROR: Unable to update Bulletin Board, error: error_val | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムが、UNIX システムの共用メモリにあるサーバ・テーブルの更新を試みました。更新できませんでした。サーバ情報が無効であるか、または TUXEDO System/T の掲示板をロックできないことが原因です。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
546 |
ERROR: Unable to update Bulletin Board, error: error_val | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムが、UNIX システムの共用メモリにあるサーバ・テーブルの更新を試みました。更新できませんでした。サーバ情報が無効であるか、または TUXEDO System/T の掲示板をロックできないことが原因です。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
547 |
ERROR: Unable to clean up BBL processes | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムがシステム・プロセスのクリーン・アップを試みましたが、その時点では削除の許可が出ませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
548 |
ERROR: Unable to clean up BRIDGE processes | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムがシステム・プロセスのクリーン・アップを試みましたが、その時点では削除の許可が出ませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
549 |
ERROR: Unable to clean up processes on remote node(s) | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムが、リモート・コンピュータ上で実行するプロセスのクリーン・アップを試みましたが、その時点では削除の許可が出ませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
550 |
WARN: Cleaning up restartable server group_name/server_id | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムが、再起動可能と定義されたサーバをクリーン・アップしようとしています。 |
アクション |
アクションは必要ありません。 | |
551 |
WARN: Cleaning up server group_name/server_id | |
|
説明 |
TUXEDO システムが、サーバ・テーブル・エントリを削除します。 |
アクション |
アクションは必要ありません。 | |
552 |
WARN: TUXDIR environment variable not set | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムの環境変数 |
アクション |
環境変数 | |
関連項目 |
『BEA TUXEDO システムのインストール』 | |
553 |
ERROR: Multi-processor operation sysmulti failed - errno=error_val | |
|
説明 |
TUXEDO System/T アプリケーションが、マルチ・プロセッサ環境で動作しています。 |
アクション |
UNIX システム管理者に連絡します。 | |
554 |
ERROR: Multi-processor operation sysmulti failed - errno=error_val | |
|
説明 |
TUXEDO System/T アプリケーションが、マルチ・プロセッサ環境で動作しています。 |
アクション |
UNIX システム管理者に連絡します。 | |
555 |
ERROR: Unable to exec command - errno=errno_val | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムで |
アクション |
UNIX システム管理者に連絡します。 | |
556 |
ERROR: Unable to determine ID of server to be removed | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムでサーバ・プロセスを削除しようとしましたが、ID を確定できませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
557 |
INFO: Server group_name/server_id being restarted | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムでサーバ・プロセスを再起動しています。 |
アクション |
アクションは必要ありません。 | |
558 |
ERROR: Restarting a remote server not permitted | |
|
説明 |
アプリケーションがサーバ・プロセスをリモートに再起動しようとしていますが、この操作は許可されません。 |
アクション |
何も行う必要はありません。 | |
559 |
ERROR: TUXDIR environment variable not set for restartsrv process | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムの環境変数 |
アクション |
| |
561 |
ERROR: Multi-processor operation sysmulti failed - errno=errno_val | |
|
説明 |
TUXEDO System/T アプリケーションが、マルチ・プロセッサ環境で動作しています。 |
アクション |
UNIX システム管理者に連絡します。 | |
562 |
ERROR: Multi-processor operation sysmulti failed - errno=errno_val | |
|
説明 |
TUXEDO System/T アプリケーションが、マルチ・プロセッサ環境で動作しています。 |
アクション |
UNIX システム管理者に連絡します。 | |
563 |
ERROR: Unable to exec command - errno=errno_val | |
|
説明 |
TUXEDO System/T アプリケーションが、マルチ・プロセッサ環境で動作しています。 |
アクション |
UNIX システム管理者に連絡します。 | |
564 |
ERROR: Unable to exec command application RCMD command - errno=errno_val | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムが、再起動するサーバに対応するアプリケーション固有の |
アクション |
UNIX システム管理者に連絡します。 | |
575 |
ERROR: Unable to reset semaphore for sem key_val, errno errno_val | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムがプロセスの登録スロットをクリーン・アップする際、そのプロセスに使用したセマフォをリセットする必要があります。セマフォ操作 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
576 |
ERROR: Unable to remove queue for process pid | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムがプロセスの登録スロットをクリーン・アップする際、その一環としてプロセスが使用したキューを削除します。キューを削除する操作に問題があります。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
577 |
ERROR: Unable to register because the slot is already owned by another process | |
|
説明 |
プロセスを登録する際、登録テーブル内のスロットで競合があります。ほかのプロセスが既にスロットを所有しています。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
578 |
ERROR: Unable to register because the slot is already owned by another process | |
|
説明 |
プロセスを登録する際、登録テーブル内のスロットで競合があります。ほかのプロセスが既にスロットを所有しています。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
579 |
ERROR: Unable to obtain the registry slot owned by process | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムがサーバを再起動する際、再起動プロセスが始めに使用した登録テーブル・スロットを確定できませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
580 |
ERROR: Attempt to take over registry table entry of non-restarting process | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムが、登録テーブルを許可されない方法で使用しました。登録テーブル・スロットの再使用は、再起動可能なサーバには許可されますが、再起動できないサーバには許可されません。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
581 |
ERROR: Migrating and given an old pid when none expected | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムが、再起動するサーバのために登録テーブル・スロットを見つけようとしましたが、サーバは移行するように設定されていました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
582 |
ERROR: Unable to register, registry table full | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムが、プロセスに登録テーブル・スロットを見つけようとしましたが、登録テーブルが一杯でした。 |
アクション |
| |
関連項目 |
| |
583 |
ERROR: Not a privileged user, incorrect permissions | |
|
説明 |
適切なパーミッションを持つユーザだけが使用できる TUXEDO System/T システム関数を実行しようとしましたが、実行のパーミッションがありませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
584 |
ERROR: Invalid registry table slot index passed, unable to register | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムにプロセスを登録する際、管理プロセスは内部登録テーブルを更新しますが、使用する登録テーブル・インデックスが、コンフィギュレーション・ファイルで指定されている |
アクション |
| |
関連項目 |
| |
585 |
ERROR: Invalid registry table slot index passed, unable to unregister | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムの管理プロセスが、プロセスを登録消去しようとしましたが、使用した登録テーブルに対するインデックスが登録テーブルを外れており、登録を消去できませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
586 |
ERROR: Unable to unregister process pid - errno errno_val tperrno tperror_val | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムの管理プロセスが、プロセスを登録消去できませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
587 |
INFO: Process pid that is unregistering has ticket ticket | |
|
説明 |
TUXEDO System/T システム・アプリケーションから登録消去されるプロセスが、ユーザ・レベル・セマフォのチケットを保持しています。チケット値は、登録消去の一環としてクリアされます。 |
アクション |
アクションは必要ありません。 | |
588 |
ERROR: Unable to open TUXCONFIG file | |
|
説明 |
TUXEDO System/T の管理プロセスが、 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
589 |
ERROR: Unable to read the *RESOURCES section of the TUXCONFIG file | |
|
説明 |
TUXEDO System/T の管理プロセスが、 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
590 |
ERROR: Unable to read the TUXCONFIG file, version type mismatch | |
|
説明 |
バージョン・タイプが一致しないため、TUXEDO System/T システムの管理プロセスが |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
591 |
ERROR: Unable to read the TUXCONFIG file, release mismatch | |
|
説明 |
TUXEDO System/T の管理プロセスが |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
592 |
ERROR: Invalid model stored in the TUXCONFIG file, must be SHM or MP | |
|
説明 |
|
アクション |
コンフィギュレーション・ファイルを調べ、 | |
関連項目 |
| |
593 |
ERROR: Unable to map ID of a PE to ipckey | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムが、特定の PE にマッピングする PE と IPCKEY を確定できませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
594 |
ERROR: Unable to locate PE entry in the Bulletin Board | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムが、掲示板内の PE の情報を検索できませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
595 |
ERROR: No 'string' entry in table_name table | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムが、掲示板テーブル内の指定した文字列情報を検索できませんでした。サーバが、不適切な "
'MP' エントリがモデル・テーブルにありません。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
596 |
ERROR: [NULL service name used to get service information] | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムの内部関数を使用して、サービス・テーブルからサービス情報を読み出す際に、NULL のサービス名を使用しました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
597 |
ERROR: [Unable to open the *SERVICES section table] | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムの内部関数で、サービス・テーブルからサービス情報を読み出そうとしましたが、オープンできませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
598 |
ERROR: [Unable to read information from the *SERVICES section table] | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムの内部関数で、サービス・テーブルからサービス情報を読み出そうとしましたが、オープンできませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
599 |
ERROR: Maximum number of types/subtypes, number, has been exceeded | |
|
説明 |
TUXEDO System/T システムのサービスに許可されているタイプ/サブタイプの最大数を超えています。 |
アクション |
コンフィギュレーション・ファイルを調べ、どのサービスも最大数未満のタイプおよびサブタイプを使用していることを確認して、 | |
関連項目 |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |