bea Home | 製品 | dev2dev | support | askBEA |
|
e-docs > Tuxedo > メッセージ > LIBTUX カタログ リスト > LIBTUX メッセージ 700-799 |
|
LIBTUX メッセージ 700-799
700 |
ERROR: Invalid search key | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムの内部テーブルを読み出す際に、無効な検索キーが低レベル・アクセス・ルーチンに渡されたため、読み出せませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
701 |
ERROR: [Parameter error in internal routine] | |
|
説明 |
TUXEDO System/T 掲示板内の構造体を変更する内部ルーチンの 1 つが、許可されたいずれの値にも一致しないパラメータを受け取りました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
703 |
ERROR: Cannot get statistics on message queue number | |
|
説明 |
IPC-STAT 操作を行う msgctl カーネル・コールが、メッセージ・キュー number で異常終了しました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
704 |
ERROR: Operating system parameter for message queues too small | |
|
説明 |
メッセージ・キューに関連する UNIX システム・カーネル・パラメータの設定が低すぎます。 |
アクション |
メッセージ・キューの容量に関連するカーネル・パラメータを調べ、必要に応じて増加します。特に MSGMNB を調べます。 | |
関連項目 |
『BEA TUXEDO システムのインストール』 | |
705 |
ERROR: No BRIDGE available for remote send | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システム・プロセスがほかのマシンにメッセージを送信しようとしましたが、BRIDGE システム・プロセスが見つかりませんでした。 |
アクション |
マシン上の BEA TUXEDO システムをシャットダウンし、再起動します。 | |
709 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
BRIDGE システム・プロセスのサーバ・テーブル・エントリを検索する際、 |
アクション |
オペレーティング・システムのパラメータが、マシンのメモリ量およびプロセスが使用できるメモリ量に関して正しく設定されているか確認してください。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
710 |
ERROR: Server table index out of range | |
|
説明 |
サービスを提供するサーバ・プロセスを識別する内部ハンドルが無効なため、サービスが宣言できませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
711 |
ERROR: Server table index out of range | |
|
説明 |
内部データ構造体の不整合があり、サービスが宣言できませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
712 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
サービスを宣言する際に、 |
アクション |
オペレーティング・システムのパラメータが、マシンのメモリ量およびプロセスが使用できるメモリ量に関して正しく設定されているか確認してください。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
713 |
ERROR: Queue parameter error in internal routine | |
|
説明 |
TUXEDO System/T のデータ構造体を管理する内部ルーチンの1つが、無効なキュー・テーブル識別子を受け取りました。正常なシステム操作では、このエラーは起こるはずがありません。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
715 |
ERROR: Cannot attach bulletin board - magic number mismatch | |
|
説明 |
プロセスが共用メモリ領域にアタッチし、BEA TUXEDO システム掲示板を検索しようとしました。ヘッダのマジック番号は、掲示板が無効であることを示しています。 |
アクション |
コンフィギュレーション・ファイルの IPCKEY パラメータが固有であり、マシン上の他のソフトウェアで使用されていないことを確かめます。UNIX ipcs ユーティリティが、競合を調べるのに役立ちます。 | |
716 |
ERROR: Cannot attach bulletin board - wrong release of software | |
|
説明 |
マシン上の BEA TUXEDO システム・ソフトウェアが更新されていますが、このプロセスは新しいライブラリで再構築されていません。従って、掲示板のデータ構造体が認識できません。 |
アクション |
更新した BEA TUXEDO システム・ライブラリで、プロセスを再構築します。 | |
関連項目 |
| |
717 |
ERROR: Cannot attach to or create shared memory | |
|
説明 |
呼び出しプロセスが、掲示板の共用メモリにアタッチできません。プロセスは掲示板を作成しようとしますが、そのための適切なパーミッションがありません。 |
アクション |
コンフィギュレーション・ファイルの IPCKEY パラメータが正しく、アプリケーションが起動していることを確かめます。 | |
721 |
ERROR: Server group creation failure | |
|
説明 |
掲示板内のサーバ・グループ・エントリが、内部エラーのために作成できませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
722 |
ERROR: Cannot add subtype to bulletin board | |
|
説明 |
サブタイプが、内部エラーのために掲示板に追加できません。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
723 |
ERROR: Cannot add subtype: no more room in subtype table | |
|
説明 |
掲示板のサブタイプ・テーブルが一杯で、新しいサブタイプが追加できません。 |
アクション |
コンフィギュレーション・ファイルの RESOURCES セクション内の MAXBUFTYPE パラメータの値を増やします。 | |
724 |
ERROR: Service information invalid | |
|
説明 |
BEA TUXEDO システムの内部関数を使用して、サービス・テーブルからサービス情報を読み出す際に、NULL のサービス名を使用しました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
725 |
ERROR: Server information invalid, does not exist | |
|
説明 |
サービスを掲示板のテーブルに追加する際、内部エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
726 |
ERROR: Server information invalid, does not exist | |
|
説明 |
サービスを掲示板のテーブルに追加する際、内部データ構造体の不整合が検出されました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
727 |
ERROR: [Server parameter error in internal routine] | |
|
説明 |
サーバ・テーブル・エントリを作成する内部ルーチンが、無効なパラメータを受け取りました。このエラーは、通常のシステム操作では発生しません。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
728 |
ERROR: [Queue parameter error in internal routine] | |
|
説明 |
TUXEDO System/T のデータ構造体を管理する内部ルーチンの1つが、無効なキュー・テーブル識別子を受け取りました。正常なシステム操作では、このエラーは起こるはずがありません。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
729 |
ERROR: Server not available, doing work | |
|
説明 |
サーバがビジーであるため、サーバ・テーブル・エントリが作成できません。 |
アクション |
サーバがビジーでなくなるまで待機し、操作をやり直します。 | |
730 |
ERROR: No space for another queue table entry | |
|
説明 |
システムにキュー・テーブル・エントリの空がありません。キュー・テーブル・エントリの数が、UBBCONFIG ファイルに指定された最大サーバ数に達しています。 |
アクション |
UBBCONFIG ファイルの RESOURCES セクション内の MAXSERVERS パラメータの値を変更し、サーバの最大数を増やします。MAXSERVERS パラメータの変更は、コンフィギュレーション・ファイルを編集して | |
関連項目 |
| |
732 |
ERROR: BBL unstable or dead | |
|
説明 |
BBL (Bulletin Board Liaison) プロセスが不安定か、停止しています。 |
アクション |
BBL に関連するメッセージをユーザ・ログで捜します。メッセージから、問題の原因についての情報が得られます。複数ノード構成を使用する場合には、ネットワークが正しく稼動しており、十分なバンド幅があることを確かめます。TUXEDO System/T の管理者または UNIX システム管理者が、BBL プロセスを kill していないか問い合わせます。適切に動作していない、または遅いネットワークは、BBL の応答速度の問題の原因となります。 | |
733 |
ERROR: [Type information invalid] | |
|
説明 |
掲示板の型テーブルにエントリを作成する内部ルーチンが、無効なパラメータを渡しました。このエラーは、通常のシステム操作では発生しません。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
734 |
ERROR: Cannot add to type table due to lack of space | |
|
説明 |
システムに型テーブル・エントリの空がありません。領域がないために、掲示板に型を追加できませんでした。型テーブルのエントリ数が、UBBCONFIG ファイルに指定される最大数に達しています。 |
アクション |
UBBCONFIG ファイルの RESOURCES セクション内に指定した MAXBUFTYPE パラメータで、サーバの最大数を増やします。MAXSERVERS パラメータの変更は、コンフィギュレーション・ファイルを編集して | |
関連項目 |
| |
735 |
ERROR: [Queue parameter error in internal routine] | |
|
説明 |
メッセージ 728 を参照します。 |
アクション |
メッセージ 728 を参照します。 | |
736 |
ERROR: [Cannot delete entry from queue table due to invalid server association] | |
|
説明 |
キューに対応するサーバの1つを削除する際、TUXEDO System/T の内部キュー・テーブルからエントリを削除できませんでした。このエラーは、通常のシステム操作では発生しません。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
737 |
ERROR: [Invalid service information passed to internal routine] | |
|
説明 |
TUXEDO System/T のデータ構造体を管理する内部ルーチンの1つが、無効なサービス・テーブル・パラメータを受け取りました。正常なシステム操作では、このエラーは起こるはずがありません。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
738 |
ERROR: [Invalid server information passed to internal routine] | |
|
説明 |
TUXEDO System/T のデータ構造体を管理する内部ルーチンの 1 つが、無効なサーバ・テーブル・パラメータを受け取りました。正常なシステム操作では、このエラーは起こるはずがありません。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
739 |
ERROR: [Inconsistent service/server associations in bulletin board] | |
|
説明 |
TUXEDO System/T の掲示板データ構造体に、無効なサービスとサーバの関連付けが含まれています。このエラーはデータ構造体が破損していることを示しており、通常のシステム操作では発生しません。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
744 |
ERROR: Not attached to a Bulletin Board | |
|
説明 |
このエラー・メッセージを出したプロセスは、TUXEDO System/T 構成にアタッチされていません。 |
アクション |
このメッセージがクライアント・プロセスから出されたのであれば、プロセスが他の System/T コールを実行する前に ( | |
745 |
ERROR: Process not attached to a Bulletin Board | |
|
説明 |
メッセージ 744 を参照します。 |
アクション |
メッセージ 744 を参照します。 | |
746 |
ERROR: Cannot lock Bulletin Board | |
|
説明 |
プロセスが TUXEDO System/T の共用メモリ・データ構造体をロックできませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
747 |
ERROR: Process not attached to Bulletin Board | |
|
説明 |
メッセージ 744 を参照します。 |
アクション |
メッセージ 744 を参照します。 | |
748 |
ERROR: Cannot unlock Bulletin Board | |
|
説明 |
プロセスが TUXEDO System/T の共用メモリ・データ構造体を正常にロック解除できませんでした。このエラーの結果、他のプロセスが共用メモリ・データ構造体をロックできません。このエラーの一般的な原因としては、TUXEDO System/T セマフォ・セットの一部またはすべてが、間違って削除されてしまっていることが考えられます。 |
アクション |
特権ユーザ (通常は TUXEDO System/T 管理者または root) が、 | |
749 |
ERROR: Cannot unlock Bulletin Board, not the locker | |
|
説明 |
プロセスが TUXEDO System/T の掲示板のロック解除を試みましたが、そのプロセスは掲示板にロックをしたプロセスではありません。掲示板の状態は変更しません。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
751 |
ERROR: semop system call failure for semaphore semno, errno = errno_val | |
|
説明 |
|
アクション |
UNIX システムの | |
752 |
ERROR: semop system call failure for semaphore semno, errno errno_val | |
|
説明 |
メッセージ 751 を参照します。 |
アクション |
メッセージ 751 を参照します。 | |
753 |
ERROR: [Invalid service information passed to internal routine] | |
|
説明 |
メッセージ 737 を参照します。 |
754 |
ERROR: Service does not match existing services offered | |
|
説明 |
新しいサーバを MSSQ セット上の既存のサーバ・グループに追加する際、新しいサーバは既存のサーバと同じサービスを提供する必要があり、サービスは同じサービス関数により提供されなければなりません。また新しいサーバの実行可能ファイルは、キュー上で既存のサーバのものと同じか、同じファイルにリンクされたものでなければなりません。起動するサーバが、上記の条件を満たしていません。 |
アクション |
新しいサーバの実行可能ファイルのパス名が、そのサーバが使用するキュー上の既存のサーバのパス名と同じかどうか調べます。サーバ・キュー上に宣言されているサービスを調べ、新しいサーバが同じサービス・セットを提供することを確かめます。 | |
関連項目 |
| |
755 |
ERROR: Restarting server cannot delete queue | |
|
説明 |
|
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
756 |
ERROR: Cannot get status for server files new_server_executable and existing_server_executable | |
|
説明 |
1 つまたは複数のサーバが既に稼動している MSSQ セットにサーバを追加する際、BEA TUXEDO システムは、新しいサーバが既存のサーバと同じファイル名を持っているか、または既存のサーバへのリンクかを検証します。このとき、新しいサーバと既存のサーバ上で UNIX システムの |
アクション |
エラー・メッセージで表示された両方のファイルが、存在することを確かめます。これらのファイルのためのパス・コンポーネントがすべてディレクトリであり、新しいサーバを起動するユーザ ID がパスのすべてのディレクトリで検索許可を持っているか調べます。詳細については、UNIX システムの | |
関連項目 |
| |
757 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
オペレーティング・システムからメモリを割り当てる際、BEA TUXEDO システムにエラーが返されました。 |
アクション |
TUXEDO System/T が必要とするメモリ量を減らすか、マシンの物理メモリを増やします。BEA TUXEDO システムに必要なメモリ量は、 | |
758 |
ERROR: Cannot find desired server to remove | |
|
説明 |
TUXEDO System/T の掲示板からサーバを削除する際、BEA TUXEDO システムの内部テーブルでそのサーバが見つかりませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
759 |
ERROR: Cannot find queue entry for server that is to be removed | |
|
説明 |
TUXEDO System/T の掲示板からサーバを削除する際、BEA TUXEDO システムの内部テーブルでそのサーバに対応するキューが見つかりませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
760 |
ERROR: [Queue parameter error in internal routine] | |
|
説明 |
メッセージ 728 を参照します。 |
アクション |
メッセージ 728 を参照します。 | |
761 |
ERROR: [Queue parameter error in internal routine] | |
|
説明 |
メッセージ 728 を参照します。 |
アクション |
メッセージ 728 を参照します。 | |
762 |
ERROR: [Parameter error in internal routine] | |
|
説明 |
TUXEDO System/T 掲示板内の構造体を変更する内部ルーチンの 1 つが、許可されたいずれの値にも一致しないパラメータを受け取りました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
763 |
ERROR: [Server group parameter error in internal routine] | |
|
説明 |
掲示板内でサーバ・グループ・パラメータを操作する TUXEDO System/T ルーチンの 1 つが、無効な入力パラメータを受け取りました。このエラーは、通常のシステム操作では発生しません。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。 | |
764 |
ERROR: [Server group parameter error in internal routine] | |
|
説明 |
メッセージ 763 を参照します。 |
アクション |
メッセージ 763 を参照します。 | |
765 |
ERROR: [Server group parameter error in internal routine] | |
|
説明 |
メッセージ 763 を参照します。 |
アクション |
メッセージ 763 を参照します。 | |
766 |
ERROR: [Parameter error in internal routine] | |
|
説明 |
メッセージ 762 を参照します。 |
アクション |
メッセージ 762 を参照します。 | |
767 |
ERROR: [Parameter error in internal routine] | |
|
説明 |
メッセージ 762 を参照します。 |
アクション |
メッセージ 762 を参照します。 | |
768 |
ERROR: [Invalid service information passed to internal routine] | |
|
説明 |
メッセージ 737 を参照します。 |
アクション |
メッセージ 737 を参照します。 | |
769 |
ERROR: [Invalid service information passed to internal routine] | |
|
説明 |
メッセージ 737 を参照します。 |
アクション |
メッセージ 737 を参照します。 | |
770 |
ERROR: [Invalid service information passed to internal routine] | |
|
説明 |
メッセージ 737 を参照します。 |
アクション |
メッセージ 737 を参照します。 | |
771 |
ERROR: [Invalid service information passed to internal routine] | |
|
説明 |
メッセージ 737 を参照します。 |
アクション |
メッセージ 737 を参照します。 | |
772 |
ERROR: Invalid search criteria given | |
|
説明 |
メッセージ 762 を参照します。 |
アクション |
メッセージ 762 を参照します。 | |
773 |
ERROR: Invalid server information given | |
|
説明 |
このエラーは、クライアントまたはサーバが |
アクション |
この障害を BEA TUXEDO システムの Technical Support にご報告ください。 | |
774 |
ERROR: Invalid server information given | |
|
説明 |
このエラーは、クライアントまたはサーバが |
アクション |
この障害を BEA TUXEDO システムの Technical Support にご報告ください。 | |
775 |
ERROR: Invalid queue information given | |
|
説明 |
このエラーは、クライアントまたはサーバが |
アクション |
この障害を BEA TUXEDO システムの Technical Support にご報告ください。 | |
776 |
ERROR: Invalid server information given | |
|
説明 |
このエラーは、クライアントまたはサーバが |
アクション |
この障害を BEA TUXEDO システムの Technical Support にご報告ください。 | |
777 |
ERROR: Invalid search criteria given | |
|
説明 |
このエラーは、クライアントまたはサーバが掲示板内のサーバ・テーブル・エントリを検索する要求を出し、不正なまたは NULL の引数を渡した場合に発生します。呼び出しルーチンにバグがあります。 |
アクション |
この障害を BEA TUXEDO システムの Technical Support にご報告ください。 | |
778 |
ERROR: Invalid queue information given | |
|
説明 |
このエラーは、クライアントまたはサーバが掲示板内のキュー・テーブル・エントリを更新する要求を出し、不正なまたは NULL の引数を渡した場合に発生します。呼び出しルーチンにバグがあります。 |
アクション |
この障害を BEA TUXEDO システムの Technical Support にご報告ください。 | |
779 |
ERROR: Invalid server group information given | |
|
説明 |
このエラーは、クライアントまたはサーバが掲示板内のサーバ・グループ・テーブル・エントリを更新する要求を出し、不正なまたは NULL の引数を渡した場合に発生します。呼び出しルーチンにバグがあります。 |
アクション |
この障害を BEA TUXEDO システムの Technical Support にご報告ください。 | |
780 |
ERROR: Invalid entry information given | |
|
説明 |
このエラーは、クライアントまたはサーバが掲示板内のテーブル・エントリの状態を更新する要求を出し、不正なまたは NULL の引数を渡した場合に発生します。呼び出しルーチンにバグがあります。 |
アクション |
この障害を BEA TUXEDO システムの Technical Support にご報告ください。 | |
781 |
ERROR: Invalid service information given | |
|
説明 |
このエラーは、クライアントまたはサーバが掲示板内のサービス・テーブル・エントリを更新する要求を出し、不正なまたは NULL の引数を渡した場合に発生します。呼び出しルーチンにバグがあります。 |
アクション |
この障害を BEA TUXEDO システムの Technical Support にご報告ください。 | |
782 |
ERROR: Invalid server information given | |
|
説明 |
このエラーは、クライアントまたはサーバが掲示板内のサーバ・テーブル・エントリを更新する要求を出し、不正なまたは NULL の引数を渡した場合に発生します。呼び出しルーチンにバグがあります。 |
アクション |
この障害を BEA TUXEDO システムの Technical Support にご報告ください。 | |
788 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
|
アクション |
オペレーティング・システムのパラメータが、マシンのメモリ量およびプロセスが使用できるメモリ量に関して正しく設定されているか確認してください。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。スワップ・デバイスの領域を増やします。 | |
関連項目 |
UNIX システムのリファレンス・マニュアルの | |
789 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
|
アクション |
オペレーティング・システムのパラメータが、マシンのメモリ量およびプロセスが使用できるメモリ量に関して正しく設定されているか確認してください。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。スワップ・デバイスの領域を増やします。 | |
関連項目 |
UNIX システムのリファレンス・マニュアルの | |
790 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
|
アクション |
オペレーティング・システムのパラメータが、マシンのメモリ量およびプロセスが使用できるメモリ量に関して正しく設定されているか確認してください。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。スワップ・デバイスの領域を増やします。 | |
関連項目 |
UNIX システムのリファレンス・マニュアルの | |
791 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
|
アクション |
オペレーティング・システムのパラメータが、マシンのメモリ量およびプロセスが使用できるメモリ量に関して正しく設定されているか確認してください。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。スワップ・デバイスの領域を増やします。 | |
関連項目 |
UNIX システムのリファレンス・マニュアルの | |
792 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
|
アクション |
オペレーティング・システムのパラメータが、マシンのメモリ量およびプロセスが使用できるメモリ量に関して正しく設定されているか確認してください。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。スワップ・デバイスの領域を増やします。 | |
関連項目 |
UNIX システムのリファレンス・マニュアルの | |
793 |
ERROR: Memory allocation failure | |
|
説明 |
|
アクション |
オペレーティング・システムのパラメータが、マシンのメモリ量およびプロセスが使用できるメモリ量に関して正しく設定されているか確認してください。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。スワップ・デバイスの領域を増やします。 | |
関連項目 |
UNIX システムのリファレンス・マニュアルの |