機械翻訳について

はじめに

Oracle Database Gateway for DRDAは、ユーザーにDB2への透過的なアクセスを提供します。

この章の構成は、次のとおりです。

対象読者

このガイドは、ゲートウェイのインストール、構成および管理、およびアプリケーション開発者向けのものです。

ゲートウェイを介してDRDAデータベースにアクセスするアプリケーションを記述する場合は、このガイドをお読みください。

このガイドを使用してゲートウェイをインストールまたは管理する前に、Oracle Databaseゲートウェイの基礎および作業中のオペレーティング・システムを理解する必要があります。

ドキュメントのアクセシビリティ

オラクルのアクセシビリティについての詳細情報は、Oracle Accessibility ProgramのWebサイト(http://www.oracle.com/pls/topic/lookup?ctx=acc&id=docacc)を参照してください。

Oracleサポート・サービスへのアクセス

サポートをご契約のお客様には、My Oracle Supportを通して電子支援サービスを提供しています。 詳細情報はhttp://www.oracle.com/pls/topic/lookup?ctx=acc&id=infoか、聴覚に障害のあるお客様はhttp://www.oracle.com/pls/topic/lookup?ctx=acc&id=trsを参照してください。

表記規則

本文では、次の表記規則を使用します。

規則 説明

monospace

固定幅フォントは、コマンド、ディレクトリ名、ユーザー名、パス名およびファイル名を示します。

italics

イタリック体は、ファイル名の可変部分を含む変数を示します。 これは、強調およびドキュメントのタイトルにも使用されます。

UPPERCASE

大文字はStructured Query Language (SQL)の予約語、初期化パラメータおよび環境変数を示します。

Bold

太字体は、画面名とフィールドを示します。

SQL*Plusプロンプト

SQL文およびSQL*Plusコマンドの例には、SQL*Plusプロンプト(SQL>)が表示されます。 プロンプトでレスポンスを入力します。 レスポンスにプロンプト"SQL>"のテキストを入力しないでください。