カスタム・キャプションをローカライズ
クラシック・カタログ・オブジェクトおよびデータ・ビジュアライゼーション・ワークブック・キャプションのカスタム・キャプションをローカライズできます。
トピック:
Data Visualizationワークブックのキャプションのローカライズ
データ・ビジュアライゼーションのカスタム・ワークブック・キャプションの名前をローカライズできます。 たとえば、カスタマイズされたワークブック名をスペイン語とフランス語にローカライズすることができます。
「Oracle Analyticsはどの言語をサポートしていますか。」を参照してください
データ・ビジュアライゼーションのワークブック・キャプションの名前をローカライズするには、データ・ビジュアライゼーションのワークブックのキャプションをファイルにエクスポートし、キャプションを翻訳し、翻訳されたキャプションをワークブックにアップロードしなおします。 キャプションのエクスポート元と同じOracle Analytics環境に翻訳をアップロードする必要があります。
別のOracle Analytics環境にローカリゼーションを移行する場合は、ワークブック・キャプションをスナップショットにエクスポートしてから、スナップショットをターゲット環境にインポートします。 キャプションの翻訳がスナップショットに含まれています。
ワークブック・キャプションのエクスポート
ワークブック・キャプションを翻訳できるようにエクスポートできます。
- 「ホーム」ページで、「ナビゲータ」をクリックしてから、コンソールをクリックします。
- 「ワークブック翻訳」をクリックします。
- 「エクスポート」タブをクリックします。
- 「共有フォルダ」を展開し、ローカライズするビジュアライゼーション・ワークブックのキャプション・ファイルを含むフォルダ(
\Shared Folders\OAC_DV_SampleWorkbook
など)を選択します。 - 「エクスポート」をクリックして、ローカライズする.JSファイルを含むエクスポートされた
captions.zip
ファイルをブラウザのダウンロード・フォルダにダウンロードして保存します。
ワークブック・キャプションのローカライズ
データ・ビジュアライゼーションのワークブック・キャプションをエクスポートした後で、サポートされている各言語の言語固有JSキャプション・ファイルを含むcaptions.zipファイルをローカライズ・チームに配布できます。 たとえば、フランス語のキャプション・ファイルをローカライズする場合、更新するファイルの名前は@/Shared/DataVizWorkbookFolderNameExample/WorkbookNameExample/NLS/fr/captions.js
になります。
あなたとローカライズ・チームは、翻訳されたテキスト文字列のエラーの解決を担当します。 オブジェクトが追加、削除または変更されるたびにワークブックのコンテンツが更新される点を考慮してください。
ローカライズされたワークブック・キャプションのインポート
ビジュアライゼーション・ワークブック・キャプションを必要な言語でローカライズした後、ワークブック・キャプションをエクスポートした「同じ」 Oracle Analytics環境に翻訳済ZIPファイルをアップロードして、言語をデプロイします。
- Oracle Analyticsの「ホーム」ページで、「ナビゲータ」をクリックし、コンソールをクリックします。
- 「ワークブック翻訳」をクリックし、「インポート」タブをクリックします。
- 「ファイルを選択するか、ここにドロップしてください」をクリックし、インポートする翻訳済JSファイルを含むZIPファイルを参照するか、ドラッグ・アンド・ドロップします。
- 「インポート」をクリックします。
カタログ・キャプションのローカライズ
ユーザーがカタログに作成するクラシック・レポート・オブジェクトの名前をローカライズできます。 クラシック・オブジェクト名はキャプションとも呼ばれます。 クラシック・オブジェクト名をローカライズしても、ワークブックのカスタム・キャプションは変更されません。
「Oracle Analyticsはどの言語をサポートしていますか。」を参照してください。
クラシック・コンテンツのキャプションをローカライズするには、カタログからファイルにキャプションをエクスポートし、キャプションを翻訳してから、ローカライズされたキャプションをカタログにアップロードします。 キャプションをエクスポートした「同じ」 Oracle Analytics環境に翻訳をアップロードする必要があります。
たとえば、会社のブラウザ設定でスペイン語ではなくアルゼンチン・スペイン語が使用されている場合、言語をアルゼンチン・スペイン語に設定して現在の言語設定をオーバーライドできます。
キャプションのローカリゼーションを「異なる」 Oracle Analytics環境に移行する場合は、カタログをスナップショットにエクスポートし、ターゲット環境にスナップショットをインポートできます。 キャプションの翻訳がスナップショットに含まれています。
キャプションのローカライズ
XMLファイルにキャプションをエクスポートした後、ローカリゼーション・チームにXMLファイルを配信します。 たとえば、ダウンロードするカスタム・フォルダを選択した場合は、_shared_Custom_captions.xml
という名前のファイルを配信します。
あなたとローカライズ・チームは、翻訳されたテキスト文字列のエラーの解決を担当します。 オブジェクトが追加、削除または変更されるたびにカタログのコンテンツが更新されるとします。
最初の図は、翻訳前のエクスポートされたキャプションXMLファイルからの抽出を示します。 このファイルの名前はmyfoldercaptions.xml
です。 2番目の図は、翻訳後のファイルからの抽出を示します。 このファイルの名前は myfoldercaptions_fr.xml
です。