Az OCE Toolkit olyan zip fájlt biztosít, amelyet elküldhet egy nyelvi szolgáltatónak a fordítási feladaton való munka elindításához.
A fordítási feladat fordítási csatlakozóján keresztül küldheti el a szolgáltatónak. A küldés hosszabb időt vesz igénybe, mert a csatlakozónak ki kell bontania a fájlt, és az összes egyedi fájlt kell elküldenie a szolgáltatónak. Ezután a nyelvi szolgáltató projektet hozhat létre a fordítási feladathoz. A fájlok projektbe importálása után megkezdheti a fájlok kijelölését fordításra. Ezután a nyelvi szolgáltató elindítja a fordítások állapotának figyelését.
Az állapot ellenőrzéséhez listázza helyileg fordítási feladatait a paraméterek nélküli cec list-translation-jobs
paranccsal. Ha a feladat állapota READY TO INGEST
, letölthet egy zip fájlt a nyelvi szolgáltatótól a fordítási feladat fogadásához. A fordítási csatlakozó elküldte a zip fájlt a nyelvi szolgáltatónak, a szolgáltató lefordította a listázott fájlokat, a csatlakozó a nyelvi szolgáltatótól lekérte a fájlokat egy olyan zip fájlban, amelyet a felhasználó letölthet és fogadhat.
cec list-translation-jobs Local translation jobs: Name Status Source Language Target Languages FridayDemo READY TO INGEST en-US de-DE,fr-FR demoTest READY TO INGEST en-US de-DE,fr-FR
A zip fájl fogadása visszaveszi a fordítási feladatot a csatlakozóból az OCE Toolkit eszközkészletbe.
cec ingest-translation-job FridayDemo - use connection <lsp name> - query translation connection to get job status - get translation - translation saved to <sites-toolkit folder>/cec-components/dist/FridayDemo-translated.zip - validate translation file - translation job ingested to <sites-toolkit folder>/cec-components/src/main/translationJobs/FridayDemo
Amikor a zip fájl fogadása után helyileg listázza a fordítási feladatokat, fordítási feladatának állapota TRANSLATED
.
cec list-translation-jobs Local translation jobs: Name Status Source Language Target Languages FridayDemo TRANSLATED en-US de-DE,fr-FR demoTest READY TO INGEST en-US de-DE,fr-FR
A lefordított feladatot feltöltheti az Oracle Content Management kiszolgálójára. Rendszerint a feladat egy kezdeti gyors fordításon megy keresztül, amelynek eredménye felülvizsgálatra visszakerül a felhasználóhoz. A webhelyek fordítási néhány hétig tarthat a következő lépésekkel: a nyelvi szolgáltató által visszaküldött fordítási feladat fogadása, javítások végrehajtása a fordításokon és a fordítási feladat újbóli elküldése.