言語とロケールに関する問題

  • 非英語キャンペーンの配布可能なライブ・レポートでは、「有効開始」の日付が受信者のロケールに準じて表示される場合があります。Oracle Responsysでは、この日付は英語で表示されます。
  • ドイツ語版Mac OSでは、Outlook ExpressとEudoraのドイツ語版でHTML表示に関する問題があります。このため、受信者がこれらのEメール・クライアントを使用していると、HTML形式のキャンペーン・メッセージが正しく解釈されない場合があります。将来はOutlook ExpressとEudoraのドイツ語版で、HTML表示の改善が期待されます。
  • ベスト・プラクティスとして、HTMLドキュメントや添付ファイルには、適切なキャラクタ・セットを指定するメタ・タグを(<head>および</head>タグ間に)含めてください。(非HTML形式の添付ファイルの場合、受信者が適切なキャラクタ・セットを選択する必要がある場合があります。)

    英語、デンマーク語、オランダ語、フィンランド語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ノルウェー語、スペイン語、ポルトガル語(ブラジル語)、スウェーデン語:

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1">	

    エストニア語、ラトビア語(レット語)、リトアニア語:

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=windows-1257">

    アルバニア語、クロアチア語、チェコ語、ハンガリー語、ポーランド語、ルーマニア語、スロバキア語、スロベニア語:

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-2">				

    ギリシャ語:

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-7">

    日本語:

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-2022-jp">

    韓国語:

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=euc-kr">

    ロシア語は(ドキュメントのコンテンツに合わせて)次のうちの1つを使用:

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=koi8-r">
    
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=windows-1251">
    

    簡体中国語:

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=gb2312">	

    繁体中国語:

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=big5">
    

    トルコ語:

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-9">
    
  • Oracle Responsysに日本語のドキュメントやデータをアップロードする場合は、キャラクタ・セットのShift-JISを使用すると最良の結果を得ることができます。(ファイルの文字エンコーディングを変更するには、日本語対応のエディタまたはブラウザを開き、別名で保存機能を使用して、Shift-JISを出力文字コーディングとして指定します。)

    キャンペーンで使用するHTMLドキュメントをアップロードする場合は、次のようなShift-JISのキャラクタ・セットを参照するすべてのメタ・タグ(HTMLエディタが挿入する場合があります)を必ず削除してください。

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=shift_jis">
    

    かわりに文字エンコーディングISO-2022-JPを参照する、次のメタ・タグと置き換えてください。Oracle Responsysはキャンペーンの開始時に、ドキュメントをこのキャラクタ・セットに変換します。またこのキャラクタ・セットを指定することで、Eメール・プログラムが原因で起こることがある問題を回避できます。

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-2022-jp">	

    重要: HTMLドキュメントにメタ・タグが複数含まれている場合は、これを最初に置く必要があります。

    警告: MacintoshでのMicrosoft® Outlook Expressには既知の問題があります。このメタ・タグを含む添付フォームは、このEメール・ソフトウェアでは破損します。Netscapeの日本語版から送信されたインラインHTMLフォーム(キャンペーン・メッセージ本文にあるHTMLフォーム)の場合、データベースに破損したデータが表示されることがあります。MacintoshからOutlook Expressを使用して送信されたインラインHTMLフォームの場合、「サーバーが過度にビジー」という英語のメッセージが表示されることがあります。こうしたフォームに関する問題を完全に回避できる唯一の方法は、添付フォームまたはインラインHTMLフォームではなく、リンク付きフォーム(キャンペーン・メッセージにリンクを含めたフォーム)を使用することです。関連情報については、「Eメール・クライアントとEメール・ポータルの問題」のOutlookの項目にある注意事項をご覧ください。

  • 開始された各キャンペーンは、永続的に「受信者ロケール」に関連付けられます(メッセージ・フッターや、受信者がキャンペーンに対して特定の行動を起こした場合に表示されるレスポンス・ページで使用される言語)。

    ある受信者ロケールを指定して作成されたキャンペーンが含まれるフォルダをインポートし、異なる受信者ロケールを指定した別のアカウントから開始すると、メッセージには1つ目のロケールのフッターが含まれます。また、キャンペーン・メッセージの本文には2つめのロケールが使用されますが、キャンペーンのレスポンスには1つ目のロケールが使用されます。

    キャンペーンをコピーし、その複製を編集して別のロケールを割り当てることができます(アカウントで複数を使用可能な場合)。

  • ある受信者ロケールのキャラクタ・セットが指定されているデータまたはドキュメントを、デフォルトで異なる受信者ロケールが指定されているアカウントにアップロードすると、そのデータまたはドキュメントは破損する可能性があります。
  • 数学系のビルトイン関数(add()、sub()など)は、カンマに対応していません(例: 1,234.56)。 つまり、これらのビルトイン関数はフランス (1 234,56) の数字形式に対応しておらず、ヨーロッパの (1.234,56 )数字形式にも対応していないことになります。
  • 次のビルトイン関数は、全角文字のロケール(日本語、韓国語、繁体中国語、簡体中国語)ではサポートされていません。commalist()leadingcapital()およびfirstname()
  • ビルトイン関数のcommalist()が返す「and」は、フランス語とドイツ語にのみ翻訳されます(「et」および「und」)。その他の対象ロケールの場合、関数は英語と同じように「and」を返します。
  • Microsoft®OutlookやAOLを含むいくつかのEメール・プログラムでは、オペレーティング・システムがそのロケール向けにローカライズされていないと、Eメール・メッセージの件名が英語以外のロケールでは正確に表示されないことがあります。たとえば、Outlookの場合、Windows中国語版では中国語の件名が正しく表示されますが、英語版では正しく表示されないことがあります。
  • Yahooの日本語Webメールの利用者に(Yahoo.co.jpを介して)Eメール・メッセージを送信した場合、日本語の添付フォームやインラインHTMLフォームが正しくデータを送信できないことがあります。リンク付きフォームの場合は問題ありません。
  • goo.ne.jpアカウントに、インラインHTMLフォーム(Eメール・メッセージの本文に含まれたフォーム)を送信した場合、問題が起こることがあります。「HTMLメッセージを新規ウィンドウで表示」オプションが選択されていると文字化けし、「HTMLメッセージを本文で表示」オプションが選択されていると「送信」ボタンが機能しません。(ページはリフレッシュされますが、何も起こりません。)
  • Oracle Responsysは表の英語のフィールド名のみ適切に処理できます。しかし、プログラムの中には(Microsoft Outlookの日本語版など)、非英語のCSVファイル(アドレスブックなど)を、そのロケールの列見出し(フィールド名)と共にエクスポートするものがあります。このためOracle ResponsysにCSVファイルをインポートすると、問題が起こる場合があります。

    この問題を解決するには、列見出しを編集して英語に訳すか、次の手順に従い、列見出しの行がないデータを使用してください。

    1. CSVファイルを編集して見出し行を削除し、ファイルを保存します。
    2. 「フィールドを直接指定」オプションを使用して、Oracle Responsysで表を作成します。

      注意: フィールドとアップロードするファイルのデータは必ず一致させてください。

    3. 「フォルダ」ページで表名をクリックし、ポップアップ・メニューから「プレビュー」を選択します。
    4. 「アップロード」をクリックします。
    5. 「参照」をクリックして、コンピュータにあるCSVファイルを見つけます。
    6. 次へ」をクリックします。
    7. 必要に応じて、選択されている区切り文字と引用文字を変更します。ただし「一行目にフィールド名が含まれている場合はチェックを入れる」オプションが選択されていないことを確認します。
    8. 次へ」をクリックします。
    9. ドロップダウン・リストから適切なフィールド名を選択します。
    10. 「アップロード」をクリックします。

      注意: アップロードに時間がかかることがあります。最初に、アップロードしているレコードの一部しか表示されなくても、心配ありません。

  • 英語のアカウントから開始した英語のプレーン・テキストのメッセージの場合、goo.ne.jpのEメール・クライアントでは正しく表示されません。他の日本語のEメール・ポータルでも、同様の問題が起こる場合があります。日本語の受信者が意図した通りのキャンペーンを閲覧できるようにするには、日本語のアカウントから英語のプレーン・テキストのキャンペーンを開始してください。
  • Windowsで動作するFoxmailでは、メッセージ本文がプレーン・テキスト形式で、キャンペーンにHTMLフォームが含まれていたり、その他のHTMLドキュメントが添付されていたりすると、繁体中国語のキャンペーンのメッセージ本文を表示できません。
  • Windowsで動作するEudoraの英語版では、繁体中国語と簡体中国語のキャンペーン・メッセージが破損してしまいます。
  • iloveilove.comを利用する受信者は、繁体中国語のキャンペーンを受信する際に問題が起こることがあります。
  • netvigator.comを利用する受信者が、繁体中国語または簡体中国語のキャンペーン・メッセージに含まれたインライン・フォームを送信すると、エラー・メッセージを受け取ることがあります。
  • commerce.china.comを利用する受信者は、キャンペーン・メッセージの本文に含まれたHTMLフォームを受信できません。(メッセージは完全なまま届きますが、フォーム情報がすべて取り除かれます。)配布リストにこのような受信者が含まれている場合、添付フォームかリンク付きフォームのみ使用してください。
  • 配布リストにnetian.comを利用する受信者が含まれている場合、添付フォームまたはリンク付きフォームのみ使用してください。キャンペーン・メッセージの本文に含まれたHTMLフォームが破損する可能性があります。
  • 配布リストにmail.china.comを利用する受信者が含まれている場合、添付フォームまたはリンク付きフォームのみ使用してください。キャンペーン・メッセージの本文に含まれたHTMLフォームには対応していません。
  • AOLは現在、韓国語のキャラクタ・セットには対応していないようです。

関連項目