언어 및 로케일 문제

  • 영어가 아닌 캠페인의 배포 가능 라이브 보고서에서는 "활성 시작" 일자가 수신자 로케일로 표시될 수 있습니다. Oracle Responsys에서 이 일자는 영어로 표시됩니다.
  • 독일어 버전의 Outlook Express 및 Eudora는 독일어 버전의 Mac OS에서 HTML을 표시하는 데 문제가 있습니다. 이러한 전자메일 클라이언트를 사용하는 수신자의 경우 HTML 형식 캠페인 메시지가 잘못 해석될 수 있습니다. 향후 버전의 독일어용 Outlook Express 및 Eudora에 HTML 표시를 개선하는 기능이 포함되길 기대합니다.
  • HTML 문서 및 첨부 파일에 적절한 문자 집합을 지정하는 META 태그를 <head></head> 태그 사이에 포함하는 것이 가장 좋습니다. HTML이 아닌 첨부 파일의 경우 수신자가 올바른 문자 집합을 선택해야 할 수 있습니다.

    영어, 덴마크어, 네덜란드어, 핀란드어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 노르웨이어, 스페인어, 포르투갈어(브라질) 및 스웨덴어의 경우:

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1">	

    에스토니아어, 라트비아어(레트어) 및 리투아니아어의 경우:

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=windows-1257">

    알바니아어, 크로아티아어, 체코어, 헝가리어, 폴란드어, 루마니아어, 슬로바키아어 및 슬로베이나어의 경우:

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-2">				

    그리스어의 경우:

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-7">

    일본어의 경우:

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-2022-jp">

    한국어의 경우:

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=euc-kr">

    러시아어의 경우 문서 콘텐츠에 맞게 다음 중 하나를 사용합니다.

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=koi8-r">
    
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=windows-1251">
    

    중국어 간체의 경우:

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=gb2312">	

    중국어 번체의 경우:

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=big5">
    

    터키어의 경우:

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-9">
    
  • 최상의 결과를 얻으려면 Oracle Responsys로 업로드하는 일본어 문서 및 데이터에 대해 Shift-JIS 문자 집합을 사용합니다. 파일의 문자 인코딩을 변경하려면 일본어 지원 편집기나 브라우저에서 파일을 연 다음 "다른 이름으로 저장" 기능을 사용하여 출력 문자 인코딩으로 Shift-JIS를 지정합니다.

    하지만 캠페인에 사용할 HTML 문서를 업로드하는 경우에는 다음과 같이 Shift-JIS 문자 집합을 참조하는 META 태그(일부 HTML 편집기에서 삽입)를 모두 삭제해야 합니다.

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=shift_jis">
    

    대신 이 태그를 문자 인코딩 ISO-2022-JP를 참조하는 다음과 같은 Meta 태그로 대체합니다. Oracle Responsys에서는 캠페인을 실행할 때 문서를 이 문자 집합으로 변환하며 일부 전자메일 프로그램에서 대신 이 문자 집합을 지정하면 문제를 방지할 수 있습니다.

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-2022-jp">	

    중요: HTML 문서에 Meta 태그가 둘 이상 있는 경우 이 태그가 첫번째여야 합니다.

    경고: Macintosh용 Microsoft® Outlook Express에 알려진 문제가 있습니다. 이 META 태그를 포함하는 첨부된 폼이 해당 전자메일 소프트웨어에서 손상되었습니다. 일본어 버전 Netscape에서 인라인 HTML 폼(캠페인 메시지의 본문 안에 있는 HTML 폼)을 제출하는 경우 데이터베이스에서 손상된 데이터가 표시될 수 있습니다. Macintosh에서 Outlook Express를 통해 인라인 HTML 폼을 제출하면 "서버 사용량이 너무 많음” 메시지가 영어로 표시될 수 있습니다. 폼에서 발생할 수 있는 이러한 문제를 완전히 방지하려면 첨부 또는 인라인 HTML 폼 대신 연결된 폼(캠페인 메시지에 폼에 대한 링크를 넣은 폼)을 사용하는 방법밖에 없습니다. 관련 정보는 전자메일 클라이언트 및 포털 문제에서 Outlook 제목 아래의 참고를 참조하십시오.

  • 실행된 각 캠페인은 "수신자 로케일"(수신자가 캠페인에 대한 응답으로 특정 작업을 수행할 때 수신자에게 표시되는 응답 페이지 및 메시지 바닥글에 사용되는 언어)과 영구적으로 연결됩니다.

    수신자 로케일 하나를 사용하여 생성된 캠페인이 포함된 폴더를 임포트한 다음 다른 수신자 로케일을 지정하는 계정에서 이 캠페인을 실행하는 경우 메시지에는 첫번째 로케일의 바닥글이 포함되고(캠페인 메시지의 본문은 두번째 로케일임) 캠페인에 대한 응답도 첫번째 로케일입니다.

    캠페인을 복사한 다음 복사본을 편집하여 다른 로케일을 할당할 수 있습니다(계정에 사용할 수 있는 로케일이 둘 이상인 경우).

  • 하나의 수신자 로케일 문자 집합을 사용하는 데이터 또는 문서를 기본 수신자 로케일 문자 집합이 다른 계정으로 업로드하는 경우 데이터 또는 문서가 손상될 수 있습니다.
  • 수학 관련 기본 제공 함수(add(), sub() 등)는 쉼표를 지원하지 않습니다(예: 1,234.56). 따라서 이러한 기본 제공 함수는 프랑스어 숫자 형식 (1 234,56)유럽 숫자 형식 (1.234,56)도 지원하지 않습니다.
  • 더블바이트 로케일(일본어, 한국어, 중국어 번체 및 중국어 간체 포함)에서는 commalist(), leadingcapital()firstname()과 같은 기본 제공 함수가 지원되지 않습니다.
  • commalist() 기본 제공 함수에서 반환하는 단어 "and"는 프랑스어 및 독일어("et" 및 "und")로만 변환됩니다. 다른 대상 로케일에서 이 함수는 영어에서처럼 "and"를 반환합니다.
  • Microsoft® Outlook 및 AOL과 같은 일부 전자메일 프로그램은 운영 체제가 해당 로케일로 현지화되지 않은 경우 전자메일 메시지의 제목 라인에서 영어가 아닌 로케일을 올바로 표시하지 못합니다. 예를 들어 Outlook은 중국어 제목 라인을 중국어 버전의 Windows에서는 올바로 표시하지만 영어 버전의 Windows에서는 올바로 표시하지 못합니다.
  • Yahoo.co.jp를 통해 Yahoo의 일본어 웹메일 고객에게 전송되는 전자메일 메시지에서 일본어로 된 첨부 또는 인라인 HTML 양식은 데이터를 제대로 제출할 수 없습니다. 연결된 폼은 올바로 작동합니다.
  • goo.ne.jp 계정으로 전송된 인라인 HTML 폼(전자메일 메시지 본문에 포함된 폼)에서 문제가 발견되었습니다. 별도의 창에 HTML 메시지 표시 옵션을 선택하면 문자가 제대로 표시되지 않으며, 본문에 HTML 메시지 표시 옵션을 선택하면 제출 단추가 작동하지 않습니다. 페이지가 새로 고쳐지지만 아무 일도 일어나지 않습니다.
  • Oracle Responsys는 테이블에서 영어 필드 이름만 올바로 처리합니다. 그러나 Microsoft Outlook 일본어 버전과 같은 일부 프로그램은 영어가 아닌 CSV 파일(예: 주소록)을 해당 로케일의 열 제목(필드 이름)과 함께 익스포트합니다. 따라서 CSV 파일을 Oracle Responsys로 임포트할 때 문제가 발생합니다.

    이 문제를 해결하려면 열 제목을 편집하여 영어로 변역하거나 다음 단계를 완료하여 열 제목 행 없이 데이터를 사용합니다.

    1. CSV 파일을 편집하여 제목 행을 제거하고 파일을 저장합니다.
    2. Oracle Responsys에서 필드 직접 지정 옵션을 사용하여 테이블을 생성합니다.

      참고: 업로드할 파일의 데이터와 필드를 일치시켜야 합니다.

    3. 폴더 페이지에서 테이블 이름을 누르고 팝업 메뉴에서 미리보기를 선택합니다.
    4. 업로드를 누릅니다.
    5. 찾아보기를 누르고 컴퓨터에서 CSV 파일을 찾습니다.
    6. 다음을 누릅니다.
    7. 필요한 경우 구분 기호와 따옴표 문자 선택은 변경하지만 첫번째 라인에 필드 이름이 포함되어 있는 경우 이 확인란을 선택하십시오 옵션은 선택되지 않은 상태로 둡니다.
    8. 다음을 누릅니다.
    9. 드롭다운 목록에서 적당한 필드 이름을 선택합니다.
    10. 업로드를 누릅니다.

      참고: 업로드에 약간의 시간이 걸릴 수 있습니다. 처음에 예상 레코드 중 일부만 표시되더라도 놀라지 마십시오.

  • 영어 계정에서 실행된 영어 일반 텍스트 메시지가 goo.ne.jp의 전자메일 클라이언트에서 올바로 표시되지 않습니다. 다른 일본어 전자메일 포털도 마찬가지일 수 있습니다. 일본어 수신자에게 캠페인이 올바로 표시되도록 하려면 일반 텍스트 영어 캠페인을 모두 일본어 계정에서 실행합니다.
  • Windows에서 Foxmail은 중국어 번체 캠페인의 기본 메시지가 일반 텍스트 형식이고 캠페인에 HTML 폼 또는 다른 HTML 문서가 첨부 파일로 포함된 경우 기본 메시지를 표시하지 못합니다.
  • Windows에서 영어 버전 Eudora에서는 중국어 번체 및 중국어 간체 캠페인 메시지가 손상됩니다.
  • iloveilove.com의 수신자는 중국어 번체 캠페인을 수신하기 어려울 수 있습니다.
  • netvigator.com의 수신자가 중국어 번체 또는 중국어 간체 캠페인 메시지의 일부로 인라인으로 포함된 폼을 제출하는 경우 오류 메시지가 표시될 수 있습니다.
  • commerce.china.com의 수신자는 캠페인 메시지 본문 내에 포함된 HTML 폼을 수신하지 못합니다. 폼 정보는 제거되고 나머지 메시지는 그대로 유지됩니다. 배포 목록에 이러한 수신자가 포함된 경우 첨부 또는 연결된 폼만 사용하십시오.
  • 배포 목록에 netian.com의 수신자가 포함된 경우 첨부 또는 연결된 폼만 사용하십시오. 캠페인 메시지 본문 내에 포함된 HTML 폼이 손상될 수 있습니다.
  • 배포 목록에 mail.china.com의 수신자가 포함된 경우 첨부 또는 연결된 폼만 사용하십시오. 캠페인 메시지 본문 내에 포함된 HTML 폼은 지원되지 않습니다.
  • AOL은 현재 한국어 문자 집합을 지원하지 않는 것 같습니다.

관련 항목