轉譯設定值

重要事項:此功能目前是依據「控制可用性」方案發行。若要存取此功能,請登入 My Oracle Support 並建立服務要求。

您的帳戶啟用「多語協同合作」功能之後,您必須設定轉譯設定值。這些設定值會決定將有哪些語言可供 Responsys 使用者用來要求行銷活動訊息轉譯。

如需有關使用 Responsys 進行轉譯的詳細資訊,請參閱多語協同合作

在您開始之前:請決定您組織將支援的語言,以及針對每個語言所使用的代碼。如果您組織對於已經定義的語言代碼並無標準,建議您使用符合公認國際標準的代碼。

定義多語行銷活動的語言:

  1. 從側邊導覽列中選取 帳戶。(若未見到側邊導覽列,請按一下 功能表按鈕 (又稱為漢堡功能表) 圖示。)
  2. 選取行銷活動設定值,然後選取轉譯設定值
  3. 轉譯設定值頁面上,按一下新增語言
  4. 針對您帳戶打算支援的每種語言:
    1. 語言名稱資料欄中,輸入語言的名稱。這是要對 Responsys 使用者顯示語言的方式。
    2. 代碼資料欄中,輸入對您組織有意義的語言代碼。例如,如果您新增了日文,則您組織可能會想要將語言代碼設為 ja-JP

      這些代碼會用來作為個人化中的「比對」值。將行銷活動個人化時,如果能夠以收件人的偏好語言呈現訊息,系統就會以該語言傳送行銷活動給收件人。否則,收件人會收到以原始語言呈現的行銷活動訊息。

  5. 完成新增語言後,按一下儲存

相關內容

多語協同合作

translation settings, account translation settings, language code, multilingual collaboration, translation, localization, translating email campaigns, 轉譯設定值, 帳戶轉譯設定值, 語言代碼, 多語協同合作, 轉譯, 本地化, 轉譯電子郵件行銷活動