Localize Catalog Captions

As an administrator, you can localize the names of reporting objects that users create (known as captions) in the catalog. For example, you might localize the names of dashboards and analyses into Spanish and French.

To localize object names in the catalog, you export the captions from the catalog, localize them, and upload back to the catalog.

  1. Export the default captions to an XML file. See Export Captions from the Catalog.

  2. Localize the downloaded XML file. See Localize Your Captions.

  3. Upload the localized XML file. See Upload Localized Captions to the Catalog.

Overview to Localize Captions

Review this information before you start localizing your captions.

When you use the Export Captions option in Oracle Analytics Cloud, the export process creates one XML file for every first-level subfolder in the shared folder, in the format foldername captions.xml, where foldername is the name of the subfolder in the shared folder. Each XML file contains the text strings for all content in the corresponding first-level folder and its subfolders.

For example, if the shared folder in the Presentation Catalog contains the first-level folders Marketing, Service, and Sales, then the export process creates three XML files:

  • marketingcaptions.xml

  • salescaptions.xml

  • servicecaptions.xml

The export process not only generates new XML files, but the process also modifies the catalog, inserting the appropriate message ID for each object. Presentation Services uses those message IDs to locate the newly translated text.

Export Captions from the Catalog

The following procedure describes how to export text strings in the catalog.

  1. In the Classic Home page, click the user profile icon and then click Administration.
  2. In the Manage Catalog Captions area, click Export Captions.
  3. Click Browse to display the Catalog browser, select the folder that you want to localize, then click OK.
    For example, you might select \Shared Folders\SampleLite.
  4. Save the downloaded XML file.

    For example, if you selected the Quick Start folder to download, you’ll save a file named _shared_Sample Lite_portal_QuickStart_captions.xml.

Localize Your Captions

After you have exported your captions in an XML file, deliver the XML file to the localization team. For example, if you selected the Quick Start folder to download, you’ll deliver a file named _shared_Sample Lite_portal_QuickStart_captions.xml.

You and the localization team are responsible for resolving any errors in the translated text strings. Consider that the contents of the catalog are updated whenever objects are added, deleted, or modified.

The first illustration shows an extract from an exported caption XML file before translation. The file is named myfoldercaptions.xml. The second illustration shows an extract from the file after translation. The file is named myfoldercaptions_fr.xml.

Upload Localized Captions to the Catalog

After you have localized your captions in the required languages, you deploy the languages by uploading the translated XML files. Use this procedure for each language.

  1. In the Classic Home page, click the user profile icon and then click Administration.
  2. In the Manage Catalog Captions area, click Import Captions.
  3. Click Browse and navigate to and select the localized XML file, then click OK.
  4. Use the Select language option to select the language to which you’ve localized, then click OK.
    Imported XML files are copied to the MsgDb folder under the selected language.
To download, review, or delete imported captions files, use the Manage Captions option.