次節で説明するいくつかの要因は、オンライン・ヘルプをユーザの母国語で提供するのに役立ちます。
文字セットは、文字を認識するためのコンピュータの内部文字コードのマップ方法を決定します。ほとんどの言語は、1 つの文字セット全体を表すにはシングル・バイト文字で十分です。しかし、何千もの文字を使用する言語もあります。そのような言語は、1 つ 1 つの文字を一意に表すのに 2、3、4 バイトを必要とします。
ヘルプ・システムがサポートする文字セットを表 14-1 にリストします。しかし、すべてのプラットフォームに存在するわけではない文字セットもあります。
表 14-1 共通デスクトップ環境文字セット
言語 |
文字セット名 |
説明 |
---|---|---|
|
|
|
西ヨーロッパおよび南北アメリカ |
ISO-8859-1 |
ISO ラテン 1 |
|
HP-ROMAN8 |
HP ローマン |
|
IBM-850 |
PC 多国語 |
|
|
|
中央ヨーロッパ |
ISO-8859-2 |
ISO ラテン 2 |
|
|
|
キリル文字 |
ISO-8859-5 |
ISO ラテン / キリル文字 |
|
|
|
アラビア語 |
ISO-8859-6 |
ISO ラテン / アラビア語 |
|
HP-ARABIC8 |
HP アラビア語 8 |
|
IBM-1046 |
PC アラビア語 |
|
|
|
ヘブライ語 |
ISO-8859-8 |
ISO ラテン / ヘブライ語 |
|
HP-HEBREW8 |
HP ヘブライ語 8 |
|
IBM-856 |
PC ヘブライ語 |
|
|
|
ギリシャ語 |
ISO-8859-7 |
ISO ラテン / ギリシャ語 |
|
HP GREEK8 |
HP ギリシャ語 8 |
|
|
|
トルコ語 |
ISO-8859-9 |
ISO ラテン 5 |
|
HP-TURKISH8 |
HP トルコ語 8 |
|
|
|
日本語 |
EUC-JP |
日本語 EUC (JIS X-0201, JIS X-0208, JIS X-0212) |
|
HP-SJIS |
HP 日本語 シフト JIS |
|
HP-KANA8 |
HP 日本語 カタカナ 8 (JIS X-0201 1976) |
|
IBM-932 |
PC 日本語 シフト JIS |
|
|
|
韓国語 |
EUC-KR |
韓国語 EUC |
|
|
|
中国語 |
EUC-CN |
簡体字 EUC (中華人民共和国) (GB2312) |
|
EUC-TW |
繁体字 EUC (台湾) (CNS 11643.*) |
|
HP-BIG5 |
HP 繁体字 Big5 |
|
HP-CCDC |
HP 繁体字 CCDC |
|
HP-15CN |
HP 繁体字 EUC |
|
|
|
タイ語 |
TIS-620 |
タイ語 |
ヘルプタグ・ファイルを記述する際、どんなヘルプ・テキストにもマルチバイト文字を使用できます。しかし、ヘルプタグのマークアップ自体 (タグ名、エンティティ名、ID など) は、8 ビット文字で入力しなければなりません。
言語を選択する場合は、文字セットと言語および地域名の両方を選択します。言語および地域名は、指定された国または地域に対して、通貨や日付の書き方などの違いを適用するために使用されます。
ヘルプ・システムがサポートする言語および地域名を表 14-2 にリストします。言語を選択する前に、ご使用のプラットフォームでサポートされる言語および文字セットを識別するために、システムに付属のマニュアルを参照してください。
表 14-2 ヘルプ・システムの言語および地域名
言語 |
言語/地域 |
言語 |
地域 |
---|---|---|---|
標準 |
|
|
|
|
C |
C |
|
|
POSIX |
C |
|
西ヨーロッパ/南北アメリカ |
|
|
|
|
da_DK |
デンマーク語 |
デンマーク |
|
de_AT |
ドイツ語 |
オーストリア |
|
de_CH |
ドイツ語 |
スイス |
|
de_DE |
ドイツ語 |
ドイツ |
|
en_AU |
英語 |
オーストラリア |
|
en_CA |
英語 |
カナダ |
|
en_DK |
英語 |
デンマーク |
|
en_GB |
英語 |
イギリス |
|
en_IE |
英語 |
アイルランド |
|
en_MY |
英語 |
マレーシア |
|
en_NZ |
英語 |
ニュージーランド |
|
en_US |
英語 |
アメリカ |
|
es_AR |
スペイン語 |
アルゼンチン |
|
es_BO |
スペイン語 |
ボリビア |
|
es_CL |
スペイン語 |
チリ |
|
es_CO |
スペイン語 |
コロンビア |
|
es_CR |
スペイン語 |
コスタリカ |
|
es_EC |
スペイン語 |
エクアドル |
|
es_ES |
スペイン語 |
スペイン |
|
es_GT |
スペイン語 |
グアテマラ |
|
es_MX |
スペイン語 |
メキシコ |
|
es_PE |
スペイン語 |
ペルー |
|
es_UR |
スペイン語 |
ウルグアイ |
|
es_VE |
スペイン語 |
ベネズエラ |
|
et_EE |
エストニア語 |
エストニア |
|
fi_FI |
フィンランド語 |
フィンランド |
|
fo_FO |
フェロー語 |
フェロー諸島 |
|
fr_BE |
フランス語 |
ベルギー |
|
fr_CA |
フランス語 |
カナダ |
|
fr_CH |
フランス語 |
スイス |
|
fr_FR |
フランス語 |
フランス |
|
is_IS |
アイスランド語 |
アイスランド |
|
it_CH |
イタリア語 |
スイス |
|
it_IT |
イタリア語 |
イタリア |
|
kl_GL |
グリーンランド語 |
グリーンランド |
|
lt_LT |
リトアニア語 |
リトアニア |
|
lv_LV |
ラトビア語 |
ラトビア |
|
nl_BE |
オランダ語 |
ベルギー |
|
nl_NL |
オランダ語 |
オランダ |
|
no_NO |
ノルウェー語 |
ノルウェー |
|
pt_BR |
ポルトガル語 |
ブラジル |
|
pt_PT |
ポルトガル語 |
ポルトガル |
|
sv_FI |
スウェーデン語 |
フィンランド |
|
sv_SE |
スウェーデン語 |
スウェーデン |
中央ヨーロッパ |
|
|
|
|
cs_CS |
チェコ語 |
|
|
hr_HR |
クロアチア語 |
クロアチア |
|
hu_HU |
ハンガリー語 |
ハンガリー |
|
pl_PL |
ポーランド語 |
ポーランド |
|
ro_RO |
ルーマニア語 |
ルーマニア |
|
sh_YU |
セルボクロアチア語 |
ユーゴスラビア |
|
si_CS |
スロベニア語 |
|
|
si_SI |
スロベニア語 |
|
|
sk_SK |
スロバキア語 |
|
キリル文字 |
|
|
|
|
bg_BG |
ブルガリア語 |
ブルガリア |
|
mk_MK |
マケドニア語 |
|
|
ru_RU |
ロシア語 |
|
|
ru_SU |
ロシア語 |
|
|
sp_YU |
セルビア語 |
ユーゴスラビア |
アラビア語1 |
|
|
|
|
ar_SA |
アラビア語 |
|
|
ar_AA |
アラビア語 |
|
|
ar_DZ |
アラビア語 |
|
|
|
|
|
ヘブライ語 |
|
|
|
|
iw_IL |
ヘブライ語 |
イスラエル |
ギリシャ語 |
|
|
|
|
el_GR |
ギリシャ語 |
ギリシャ |
トルコ語 |
|
|
|
|
tr_TR |
トルコ語 |
トルコ |
アジア |
|
|
|
|
ja_JP |
日本語 |
日本 |
|
ko_KR |
韓国語 |
韓国 |
|
zh_CN |
中国語 |
中華人民共和国 |
|
zh_TW |
中国語 |
台湾 |
タイ語 |
|
|
|
|
th_TH |
タイ語 |
タイ |
世界中でアラビア語を話す地域に対する ISO 地域名は存在しません。ベンダは、共通デスクトップ環境で使用するために採用した独自の地域名を供給してきました。
ヘルプ・ボリュームのデフォルトの言語および文字セットは、エンティティとして helplang.ent ファイルに定義できます。完全なロケール名を指定するには、次の形式を使用して、言語および地域名と文字セット名を組み合わせてください。
language-and-territory-name.character-set-name
helplang.ent ファイルについては、「helplang.ent ファイル」を参照してください。
次のエンティティ宣言は、C 標準言語の完全なロケール名と ISO-8859-1 文字セットを指定します。
<!ENTITY LanguageElementDefaultLocale SDATA "C.ISO-8859-1">
上記の情報を、次のように 2 つのエンティティ宣言を使用して入力することもできます。
<!ENTITY LanguageElementDefaultLocale SDATA "C"> <!ENTITY LanguageElementDefaultCharset SDATA "ISO-8859-1">
同じ文字セットを使用してドイツ語を指定するには、次のように宣言を行います。
<!ENTITY LanguageElementDefaultLocale SDATA "de_DE.ISO-8859-1">
または、EUC-JP 文字セットを使用して日本語を指定するには、次のように宣言を行います。
<!ENTITY LanguageElementDefaultLocale SDATA "ja_JP.EUC-JP">
ロケールが helplang.ent ファイルに指定されていない場合は、LANG 環境変数から値が引き出されます。
実行時のヘルプ・ファイルを作成するためにヘルプ・ボリュームを処理する場合、ファイルの記述にどの言語および文字セットを使用したかをヘルプタグ・ソフトウェアに必ず指示しなければなりません。言語および文字セットの情報は、ヘルプ・トピックを表示するのに適切なフォントを決定するために使用されます。言語および文字セットを指定しない場合、ヘルプタグはデフォルト (英語および ISO-8859-1) を選択します。
言語および文字セットは helplang.ent ファイルに定義できます (詳細は、「helplang.ent ファイル」を参照してください)。また、文字セットは端末エミュレータで dthelptag を実行するときにオプションとしてコマンド行に指定できます。
ヘルプタグ・ファイルを記述する際、どんなヘルプ・テキストにもマルチバイト文字を使用できます。しかし、ヘルプタグ・マークアップ自体 (タグ名、エンティティ名、ID など) は、8 ビット文字で入力しなければなりません。
ヘルプ・ダイアログのメニュー、ボタン、ラベルもユーザの母国語で表示されるべきです。これを実現するために、ヘルプ・ダイアログはそれらの文字列を DtHelp.cat という名前のメッセージ・カタログから読み取ります。
メッセージ・カタログのソース・ファイル DtHelp.msg には、メニュー、ボタン、メッセージの文字列が指定されています。必要な言語が提供されていない場合は、サンプルのメッセージ・カタログ (/usr/dt/dthelp/nls/C/DtHelp.msg) を翻訳し、次に gencat コマンドで実行時のメッセージ・カタログ・ファイルを作成しなければなりません。手順については、「メッセージ・カタログを作成するには」を参照してください。
新規のメッセージ・カタログをインストールする正しいディレクトリを決定するには、システムに付属のマニュアルを参照してください。
ユーザの LANG 環境変数は、次の 2 つの理由により重要です。
LANG の値は正しいヘルプ・ボリュームの位置を見つけるのに使用されます。
ヘルプ・トピックが表示されるとき、正しいフォントおよび書式化の規則はユーザの LANG 変数に基づいて選択されます。これは、ヨーロッパやアメリカの言語よりも複雑な行の折り返し規則を持つアジアの言語において特に重要です。
ご使用のオペレーティング・システム用の NLS 関連のマニュアルまたはプログラマ用ツールキット
helplang.ent ファイルは、ヘルプ・ボリュームのデフォルトのロケールと文字セットを決定するために、ヘルプタグ・ソフトウェアが使用するテキスト・エンティティを定義します。ヘルプ・ボリュームの言語および文字セットの指定方法については、「ロケールおよび文字セット」を参照してください。
helplang.ent ファイルは、注、注意、警告などのデフォルト文字列のテキスト・エンティティも定義します。ヘルプタグ・ソフトウェアに組み込まれている英語の文字列を無効にしたい場合は、ファイルをコピーして文字列をローカライズしてください。ファイルはディレクトリ /usr/dt/dthelp/dthelptag にあります。
helplang.ent ファイルからの抜粋を次に示します。
<!ENTITY LanguageElementDefaultLocale SDATA "C.ISO-8859-1"> <!ENTITY NoteElementDefaultHeadingString SDATA "NOTE"> <!ENTITY CautionElementDefaultHeadingString SDATA "CAUTION"> <!ENTITY WarningElementDefaultHeadingString SDATA "WARNING"> <!ENTITY ChapterElementDefaultHeadingString SDATA "Chapter"> <!ENTITY FigureElementDefaultHeadingString SDATA "Figure"> <!ENTITY GlossaryElementDefaultHeadingString SDATA "Glossary"> . . .
日本語や中国語などのマルチバイト言語には、フォーマット・テーブルが必要です。フォーマット・テーブルは、行頭にできない文字と行末にできない文字のリストを提供します。ヘルプ・ファイルが処理されるときに、フォーマット・テーブルは行が確実に正しく折り返すようにします。「フォーマット・テーブルの作成」で、新規テーブルの作成方法と、ヘルプ開発者用キットで提供されるサンプル・テーブルの編集方法を説明しています。
ヘルプタグ・ソフトウェアの主な機能の 1 つは、マークアップされたファイルを、ヘルプ・システムが解釈できる実行時の形式に変換することです。テキストは、型ファミリ、サイズ、傾斜、線の太さなどの特定の属性を指定してフォーマットされています。フォント・スキーマは、別名のように、ヘルプ・システムがヘッダ、プロシージャ、リストなどのヘルプタグ要素にフォントを割り当てるために使う単なる名前です。フォント・スキーマにより、ヘルプ・システムが使用する一かたまりのテキスト属性を特定のフォントにマップできます。
標準の共通デスクトップ環境フォントを使用するアプリケーションは、追加のフォント・リソースを定義する必要はありません。それ以外のフォント・セットにアプリケーションが依存する場合は、そのアプリケーション用にフォント・スキーマを作成して追加しなければなりません。
DtStdInterfaceFontNames(5) のマニュアル・ページ
DtStdAppFontNames(5) のマニュアル・ページ