Guide d'installation du logiciel Sun Cluster 3.0 12/01

Installation du logiciel Sun Cluster sur le premier noeud de la grappe (scinstall)

Après avoir installé l'environnement d'exploitation Solaris, exécutez cette tâche sur un noeud de la grappe pour installer le logiciel Sun Cluster et établir la grappe.


Remarque :

Si vous avez utilisé la méthode d'installation JumpStart personnalisée scinstall(1M) ou la méthode SunPlex Manager, le logiciel Sun Cluster est déjà installé. Reportez-vous à "Configuration du commutateur du service de noms".


  1. Vérifiez que l'environnement d'exploitation Solaris est installé et qu'il pourra prendre en charge le logiciel Sun Cluster.

    Pour connaître la procédure d'installation du logiciel Solaris, reportez-vous à "Installation du logiciel Solaris". Si le logiciel Solaris est déjà installé sur le noeud, vous devez malgré tout le réinstaller pour vous assurer que son installation correspond à la configuration minimale requise par le logiciel Sun Cluster et les autres logiciels que vous souhaitez installer sur votre grappe.

  2. Ayez à portée de main les fiches de planification de configuration renseignées, disponibles dans le document Sun Cluster 3.0 Release Notes.

    • "Fiche de configuration des noms de la grappe et des noeuds"

    • "Fiche de configuration de l'interconnexion de la grappe"

    Reportez-vous à la section "Planification de l'environnement Sun Cluster" pour connaître les directives de planification.

  3. Devenez superutilisateur du noeud de grappe à installer.

  4. Si vous installez à partir du CD-ROM, insérez ce dernier dans le lecteur de CD-ROM du noeud sur lequel vous souhaitez effectuer l'installation et la configuration.

    Si le démon de gestion des volumes vold(1M) est en cours d'exécution et qu'il est configuré pour gérer les lecteurs de CD-ROM, il charge automatiquement le CD-ROM dans le répertoire /cdrom/suncluster_3_0_u2.

  5. Pensez-vous utiliser l'interface Remote Shared Memory Application Programming Interface (RSMAPI) ou les adaptateurs SCI-PCI pour le transport d'interconnexion ?

    • Sinon, allez à l'Étape 6.

    • Si oui, installez les modules supplémentaires à partir du répertoire Packages du CD-ROM Sun Cluster 3.0 12/01. La commande scinstall(1M) ne procède pas à l'installation automatique de ces modules.


      # cd /cdrom/suncluster_3_0_u2/SunCluster_3.0/Packages
      # pkgadd -d . Modules
      

      Le tableau ci-dessous répertorie les modules de Sun Cluster 3.0 nécessaires à la prise en charge de l'interface RSMAPI ou des adaptateurs SCI-PCI, ainsi que l'ordre dans lequel ils doivent être installés.

      Tableau 2-2 Modules Sun Cluster 3.0 de prise en charge de l'interface RSMAPI et des adaptateurs SCI-PCI

      Fonctionnalité 

      Autres modules Sun Cluster 3.0 à installer  

      RSMAPI 

      SUNWscrif

      Adaptateurs SCI-PCI 

      SUNWsci SUNWscid SUNWscidx

  6. Accédez au répertoire /cdrom/suncluster_3_0_u2/SunCluster_3.0/Tools.


    # cd /cdrom/suncluster_3_0_u2/SunCluster_3.0/Tools
    

  7. Lancez l'utilitaire scinstall(1M).


    ./scinstall
    

    Suivez les invites pour installer le logiciel Sun Cluster en utilisant les informations de vos feuilles de travail de planification de la configuration.

    Tenez compte des points suivants pour exécuter l'utilitaire scinstall interactif.

    • L'utilitaire scinstall interactif mémorise toutes les frappes au clavier. Par conséquent, n'appuyez qu'une seule fois sur la touche Entrée, même si l'écran de menu suivant n'apparaît pas immédiatement.

    • Sauf indication contraire, vous pouvez appuyer sur Ctrl-D pour revenir au début d'une série de questions connexes ou au menu principal. Si vous appuyez sur Control-D pour annuler la session une fois le logiciel Sun Cluster installé, scinstall vous demande s'il doit désinstaller ces modules.

    • Les réponses de votre session sont enregistrées comme réponses par défaut pour la prochaine exécution de cette option de menu. Les réponses par défaut figurent entre crochets ([ ]) à la fin de l'invite.


    Astuce :

    Tant que le noeud n'a pas réussi à s'initialiser en mode grappe, vous pouvez relancer scinstall et modifier les informations de configuration en fonction de vos besoins. Cependant, si des données de configuration erronées ont été entrées pour le noeud dans la portion établie de la grappe, vous devez commencer par supprimer ces informations erronées. Pour ce faire, connectez-vous à l'un des noeuds actifs de la grappe, puis supprimez les informations d'adaptateur, de jonction ou de câble erronées à l'aide de la commande scconf(1M).


  8. Dans le menu principal (Main Menu), tapez 1 (Establish a new cluster).

    Une fois que vous avez lu les informations de l'écran Establishing a New Cluster, tapez yes pour accéder à l'écran suivant.


     *** Main Menu ***
     
        Please select from one of the following (*) options:
     
          * 1) Establish a new cluster using this machine as the first node
          * 2) Add this machine as a node in an established cluster
            3) Configure a cluster to be JumpStarted from this install server
            4) Add support for new data services to this cluster node
            5) Print release information for this cluster node
     
          * ?) Help with menu options
          * q) Quit
     
        Option:  1
     
     *** Establishing a New Cluster ***
    ...
     Do you want to continue (yes/no) [yes]?  yes
    

  9. Choisissez ensuite de poursuivre l'installation des modules logiciels Sun Cluster en tapant yes.


    >>> Software Package Installation <<<
     
        Installation of the Sun Cluster framework software packages will
        take a few minutes to complete.
     
        Is it okay to continue (yes/no) [yes]?  yes
     
    ** Installing SunCluster 3.0 **
            SUNWscr.....done
    ...Hit ENTER to continue:

    Une fois les modules installés, appuyez sur Entrée pour accéder à l'écran suivant.

  10. Donnez un nom à la grappe.


    >>> Cluster Name <<<
    ...
        What is the name of the cluster you want to establish?  nom_grappe
    

  11. Exécutez le contrôle avant installation.


    >>> Check <<<
     
        This step runs sccheck(1M) to verify that certain basic hardware and
        software pre-configuration requirements have been met. If sccheck(1M)
        detects potential problems with configuring this machine as a cluster
        node, a list of warnings is printed.
     
    Hit ENTER to continue:

    Si la commande sccheck détecte un problème quel qu'il soit, elle en affiche le détail et vous demande de confirmer la suite des opérations.


    The sccheck utility has detected the following potential problems:
    ...
    Hit ENTER to continue:
    ...
     What would you like to do?
     
            1) Proceed with the installation anyway
            2) Retry sccheck
            q) Return to the main menu
     
        Option:

    Si vous recevez ce message d'erreur de sccheck, choisissez l'une des trois possibilités.

    • Si vous êtes certain de pouvoir ignorer les messages sccheck sans incidence pour la sécurité, par exemple si vous avez lu dans Notes de version de Sun Cluster 3.0 12/01 que telle circonstance peut entrainer un message d'erreur sans incidence, tapez 1 pour poursuivre l'installation.

    • Si vous pouvez remédier au problème sans quitter l'utilitaire scinstall, faites-le et tapez 2 pour réexécuter sccheck.

    • Tapez q pour arrêter l'installation. Corrigez le problème détecté par sccheck, puis revenez à l'Étape 7 et redémarrez scinstall.

  12. Indiquez les noms des autres noeuds qui feront partie de la grappe.


    >>> Cluster Nodes <<<
    ...
        Node name:  noeud2
        Node name (Ctrl-D to finish):  <Control-D>
     
        This is the complete list of nodes:
    ...
        Is it correct (yes/no) [yes]?

  13. Indiquez s'il faut utiliser l'authentification DES (data encryption standard).

    Par défaut, le logiciel Sun Cluster ne permet à un noeud de se connecter à la grappe que si le noeud est physiquement connecté à l'interconnexion privée et si le noeud a été nommé à l'Étape 12. Cependant, le noeud communique en fait avec le noeud parrain par le biais du réseau public, car l'interconnexion privée n'est pas encore entièrement configurée. L'authentification DES offre un niveau de sécurité supplémentaire au moment de l'installation en permettant au noeud parrain d'authentifier de manière plus fiable les noeuds qui tente de le contacter pour mettre à jour la configuration de la grappe.

    Si vous choisissez d'utiliser l'authentification DES pour plus de sécurité, vous devez configurer toutes les clés de chiffrement nécessaires avant qu'un noeud puisse être lié à la grappe. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux pages de manuel keyserv(1M) et publickey(4).


    >>> Authenticating Requests to Add Nodes <<<
    ...
        Do you need to use DES authentication (yes/no) [no]?

  14. Spécifiez l'adresse du réseau privé et le masque de réseau.


    >>> Network Address for the Cluster Transport <<<
    ...
        Is it okay to accept the default network address (yes/no) [yes]?
        Is it okay to accept the default netmask (yes/no) [yes]?


    Remarque :

    Vous ne pouvez pas modifier l'adresse réseau privée après la formation de la grappe.


  15. Indiquez si la grappe utilise des jonctions de transport.

    • S'il s'agit d'une grappe à deux noeuds, indiquez si vous prévoyez d'utiliser des jonctions de transport.


      >>> Point-to-Point Cables <<<
       ...
          Does this two-node cluster use transport junctions (yes/no) [yes]?


      Astuce :

      Vous pouvez spécifier que la grappe utilise des jonctions de transport, que les noeuds soient ou non directement connectés les uns aux autres. Si vous spécifiez que la grappe utilise des jonctions de transport, vous pourrez plus facilement lui ajouter des noeuds ultérieurement.


    • Si la grappe comporte au moins trois noeuds, vous devez utiliser des jonctions de transport. Appuyez sur Entrée pour accéder à l'écran suivant.


      >>> Point-to-Point Cables <<<
       ...
          Since this is not a two-node cluster, you will be asked to configure
          two transport junctions.
      Hit ENTER to continue:

  16. Cette grappe utilise-t-elle des jonctions de transport ?

    • Si oui, indiquez les noms de ces jonctions de transport. Vous pouvez utiliser les noms par défaut switchN ou en créer d'autres.


      >>> Cluster Transport Junctions <<<
       ...
          What is the name of the first junction in the cluster [switch1]?
          What is the name of the second junction in the cluster [switch2]?

    • Dans le cas contraire, passez à l'Étape 17.

  17. Indiquez le premier adaptateur de transport pour l'interconnexion de la grappe.

    Tapez help pour connaître la liste des adaptateurs de transport du noeud.


    >>> Cluster Transport Adapters and Cables <<<
    ...
        What is the name of the first cluster transport adapter (help) [adaptateur]?

  18. Si votre grappe utilise des jonctions de transport, indiquez le nom de la première jonction de transport ainsi que son port.

    Sinon, passez à l'Étape 19.


        Name of the junction to which "adaptateur" is connected [switch1]?
        Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]?
     
    Hit ENTER to continue:


    Remarque :

    Si votre configuration utilise des adaptateurs SCI, n'acceptez pas les valeurs par défaut proposées pour la connexion des adaptateurs (le nom du port). Indiquez plutôt le nom du port (0, 1, 2 ou 3) qui figure sur le switch Dolphin auquel le noeud est relié physiquement. L'exemple qui suit illustre les réponses à donner pour refuser le nom de port par défaut et indiquer le nom du port 0 du switch Dolphin.


        Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]?  no
        What is the name of the port you want to use?  0 
    


  19. Choisissez le second adaptateur de transport pour l'interconnexion de la grappe.

    Tapez help pour connaître la liste des adaptateurs de transport du noeud.


        What is the name of the second cluster transport adapter (help) [adaptateur]?

    Vous pouvez configurer jusqu'à deux adaptateurs grâce à la commande scinstall. Une fois le logiciel Sun Cluster installé, vous pourrez configurer d'autres adaptateurs via l'utilitaire scsetup.

  20. Si votre grappe utilise des jonctions de transport, indiquez le nom de la seconde jonction de transport ainsi que son port.

    Sinon, passez à l'Étape 21.


        Name of the junction to which "adaptateur" is connected [switch2]?
        Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]?
     
    Hit ENTER to continue:


    Remarque :

    Si votre configuration utilise des adaptateurs SCI, n'acceptez pas les valeurs par défaut proposées pour le nom du port des adaptateurs. Indiquez plutôt le nom du port (0, 1, 2 ou 3) qui figure sur le switch Dolphin auquel le noeud est relié physiquement. L'exemple qui suit illustre les réponses à donner pour refuser le nom de port par défaut et indiquer le nom du port 0 du switch Dolphin.


        Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]?  no
        What is the name of the port you want to use?  0 
    


  21. Indiquez le nom du système de fichiers de périphériques globaux.


    >>> Global Devices File System <<<
    ...
        The default is to use /globaldevices.
     
        Is it okay to use this default (yes/no) [yes]?

  22. Avez-vous des correctifs à installer pour le logiciel Sun Cluster ?


    >>> Automatic Reboot <<<
    ...
        Do you want scinstall to reboot for you (yes/no) [yes]?

    • Si oui, tapez no dans l'écran Automatic Reboot pour refuser la réinitialisation automatique.

    • Sinon, tapez yes pour accepter la réinitialisation automatique.

  23. Acceptez ou refusez la commande scinstall.

    Vous devez confirmer la commande scinstall appelée par votre saisie.


    >>> Confirmation <<<
     
        Your responses indicate the following options to scinstall:
     
          scinstall -ik  \
    ...
        Are these the options you want to use (yes/no) [yes]?
        Do you want to continue with the install (yes/no) [yes]?

    • Si vous acceptez la commande et poursuivez l'installation, scinstall s'initialise. La section "Exemple d'installation du logiciel Sun Cluster sur le premier noeud" illustre les informations qui accompagnent le traitement scinstall.

      Les informations relatives à l'installation de Sun Cluster sont conservées dans le fichier /var/cluster/logs/install/scinstall.log.pid, où pid est le numéro ID du traitement scinstall en question.


      Remarque :

      Si vous n'avez pas installé votre propre fichier /etc/inet/ntp.conf, la commande scinstall installe automatiquement un fichier ntp.conf par défaut. Le fichier par défaut comporte des références au nombre maximal possible de noeuds, aussi le démon xntpd(1M) peut-il afficher des messages d'erreur sur certaines de ces références lors de l'initialisation. Vous pouvez ignorer ces messages sans risque. Reportez-vous à la section "Mise à jour du protocole NTP (Network Time Protocol)" pour de plus amples informations sur la suppression de ces messages dans des conditions de grappe normales.


    • Si vous refusez la commande, scinstall vous demande s'il doit désinstaller le logiciel Sun Cluster.


          Do you want to de-install the Sun Cluster software (yes/no) [no]?

      Une fois revenu dans le menu principal, vous pouvez réexécuter l'option 1 et donner une autre réponse. Les entrées choisies lors de la session précédente apparaissent comme choix par défaut.

  24. Installez les correctifs du logiciel Sun Cluster.

    Reportez-vous au document Notes de version de Sun Cluster 3.0 12/01 pour connaître l'emplacement des correctifs et les instructions d'installation.

  25. Réinitialisez le noeud pour établir la grappe.

    Si vous avez réinitialisé le noeud après avoir installé les correctifs à l'Étape 24, vous n'avez pas à le réinitialiser une seconde fois.

    La première réinitialisation du noeud suite à l'installation du logiciel Sun Cluster forme la grappe et définit ce noeud comme le premier noeud installé de la grappe.

  26. Installez d'autres noeuds dans la grappe.

    Allez à la section "Installation du logiciel Sun Cluster sur d'autres noeuds de la grappe (scinstall)".

Exemple d'installation du logiciel Sun Cluster sur le premier noeud

L'exemple ci-après illustre l'exécution de la commande scinstall ainsi que les messages d'état des tâches de scinstall au fur et à mesure de leur installation sur le noeud phys-schost-1, premier noeud installé sur la grappe. La grappe comportera quatre noeuds. Elle utilise des adaptateurs Ethernet et des jonctions de transport.


>>> Confirmation <<<
 
    Your responses indicate the following options to scinstall:
 
      scinstall -ik \
           -C sc-cluster \
           -F \
           -T node=phys-schost-1,node=phys-schost-2,node=phys-schost-3,node=phys
-schost-4,authtype=sys \
           -A trtype=dlpi,name=hme1 -A trtype=dlpi,name=hme3 \
           -B type=switch,name=switch1 -B type=switch,name=switch2 \
           -m endpoint=:hme1,endpoint=switch1 \
           -m endpoint=:hme3,endpoint=switch2
 
    Are these the options you want to use (yes/no) [yes]?
 
    Do you want to continue with the install (yes/no) [yes]?
 
Checking device to use for global devices file system ... done
 
Initializing cluster name to "sc-cluster" ... done
Initializing authentication options ... done
Initializing configuration for adapter "hme1" ... done
Initializing configuration for adapter "hme3" ... done
Initializing configuration for junction "switch1" ... done
Initializing configuration for junction "switch2" ... done
Initializing configuration for cable ... done
Initializing configuration for cable ... done
 
 
Setting the node ID for "phys-schost-1" ... done (id=1)
 
Checking for global devices global file system ... done
Updating vfstab ... done
 
Verifying that NTP is configured ... done
Installing a default NTP configuration ... done
Please complete the NTP configuration after scinstall has finished.
 
Verifying that "cluster" is set for "hosts" in nsswitch.conf ... done
Adding the "cluster" switch to "hosts" in nsswitch.conf ... done
 
Verifying that "cluster" is set for "netmasks" in nsswitch.conf ... done
Adding the "cluster" switch to "netmasks" in nsswitch.conf ... done
 
Verifying that power management is NOT configured ... done
Unconfiguring power management ... done
/etc/power.conf has been renamed to /etc/power.conf.061401232831
Power management is incompatible with the HA goals of the cluster.
Please do not attempt to re-configure power management.
 
Ensure network routing is disabled ... done
Network routing has been disabled on this node by creating /etc/notrouter.
Having a cluster node act as a router is not supported by Sun Cluster.
Please do not re-enable network routing.
 
Log file - /var/cluster/logs/install/scinstall.log.10559
 
 
Rebooting ...