本指南中的章节是以如下方式组织的:
第 1 章,Solaris 国际化概述 描述 Solaris 9 中的新增国际化和本地化特性,包括在几个国家/地区中引入欧元
()。
第 2 章,常规国际化特征 描述对代码集独立性 CSI 以及 Solaris 9 产品的 libc 中的 API 的支持。
第 3 章,Solaris 9 环境中的本地化 描述 Solaris 9 本地化产品的内容(包括如何本地化多语种 Solaris 产品)以及新键盘支持(包括 19 种新键盘)。
第 4 章,支持的亚洲语言环境 描述支持亚洲语言的语言环境、输入系统和字符支持。
第 5 章,UTF-8 语言环境支持概述 探讨整合到此版本中的 en_US.UTF-8 语言环境和国际化特性。这些语言环境包括西里尔语、希腊语、 阿拉伯语、希伯来语、印地语和泰语输入法以及用于日语、朝鲜语与简体和繁体中文输入模式的输入法。
第 6 章,复杂文本布局 描述复杂文本布局 (CTL) 扩展,它使 Motif API 能够支持需要在逻辑和物理文字表示法之间进行复杂转换的写入系统(如阿拉伯语、希伯来语和泰语)。
第 7 章,具有 mp 的打印过滤器增强模式 解释 Solaris 9 操作环境下的打印支持,并附有与欧洲语言和亚洲语言打印以及 mp(1) 打印过滤器增强有关的特定信息。
附录 A,iconv 代码转换 包含可用的 iconv 转换表的列表。
附录 B,Software CD 上的不完全语言环境软件包列表 包含 OS CD 上的不完全本地化软件包的名称表。
附录 C,Language CD 上的完整语言环境软件包列表 包含表示 Language CD 上的语言软件包的表。 其中包括简体中文、法语、德语、意大利语、日语、朝鲜语、西班牙语、瑞典语、繁体中文以及共享软件包的表。