En este capítulo se detallan las cuestiones de tiempo de ejecución clasificadas como problemas.
Las descripciones de defectos de tiempo de ejecución siguientes se han agregado a este capítulo desde que el documento se publicó en el CD de documentación de Solaris 9 9/02 y en el quiosco de instalación del CD de instalación de Solaris 9 9/02.
Si ocfserv termina y la pantalla está bloqueada, el sistema permanece bloqueado incluso aunque se inserte o extraiga una tarjeta inteligente.
Solución alternativa: efectúe los pasos siguientes para desbloquear el sistema.
Realice un inicio de sesión remoto en la máquina en la que ha finalizado el proceso ocfserv.
Conviértase en superusuario.
Finalice el proceso dtsession; en una ventana de terminal escriba:
# pkill dtsession |
El elemento de menú Editar archivo de configuración de la consola de gestión de tarjetas inteligentes no edita los archivos de configuración de tarjetas inteligentes situados en /etc/smartcard/opencard.properties. Si se selecciona el elemento de menú, el sistema muestra un mensaje que indica que no continúe a menos que se lo solicite el soporte técnico.
Solución alternativa: no use el elemento de menú Editar archivo de configuración de la consola de gestión de tarjetas inteligentes. Si desea obtener información sobre la configuración de tarjetas inteligentes, consulte Solaris Smartcard Administration Guide.
dtmail se bloquea después de conectar con el servidor IMAP si se especifica la opción FontList al ejecutar dtmail desde la línea de comandos. Consulte el ejemplo siguiente.
/usr/dt/bin/dtmail -xrm "Dtmail*FontList: -*-r-normal-*:" |
Aparece el mensaje de error siguiente.
Segmentation Fault |
Este problema sucede en los entornos nacionales C y ja.
Solución alternativa: no especifique la opción FontList cuando ejecute dtmail desde la línea de comandos.
Si intenta leer un mensaje de correo electrónico con muchas líneas largas en cualquiera de los entornos nacionales Unicode o UTF-8 de Solaris 9 9/02, la Aplicación de correo de CDE (dtmail) parece bloquearse. El mensaje no se muestra de forma inmediata.
Solución alternativa: elija una de las soluciones alternativas siguientes:
Amplíe la ventana del buzón dtmail para que quepan 132 columnas.
Inhabilite la función de diseño complejo de texto, con los pasos siguientes.
Conviértase en superusuario.
Vaya al directorio del entorno local del sistema.
# cd /usr/lib/locale/nombre_entorno_nacional |
En el ejemplo anterior, nombre_entorno_nacional se refiere al nombre del entorno nacional UTF-8 o Unicode de Solaris del sistema.
Cambie el nombre de la categoría del mecanismo de diseño del entorno nacional.
# mv LO_LTYPE LO_LTYPE- |
Vuelva a darle el nombre original a la categoría del mecanismo de diseño del entorno nacional (LO_LTYPE) antes de aplicar cualquier modificación al mecanismo de diseño del entorno nacional.
Después de eliminar el último elemento del escritorio (por ejemplo, la última cita de la Agenda o la última dirección del Gestor de direcciones) se vuelve a restaurar desde el dispositivo portátil al escritorio al efectuar la sincronización manual.
Solución alternativa: borre manualmente la última entrada del dispositivo manual antes de realizar la sincronización.
Si intercambia datos multibyte entre un dispositivo PDA y el CDE de Solaris, es posible que se deterioren los datos en ambos entornos.
Solución alternativa: guarde una copia de seguridad de los datos en su ordenador personal, con la utilidad de realización de copias de seguridad de PDA, antes de ejecutar la aplicación PDASync. Si intercambia accidentalmente datos multibyte y los deteriora, restaure sus datos desde la copia de seguridad.
En el sistema operativo Solaris 9 9/02, de los sistemas UltraSPARC II, no siempre se produce el mensaje de evento CP que acompaña algunos mensajes de error incorregibles en la memoria. Entre estos sistemas se incluye Sun EnterpriseTM 10000 y Sun EnterpriseTM 6500/6000/5500/5000/4500/4000/3500/3000. Como consecuencia en ocasiones no se puede disponer de la información necesaria para identificar un fallo en la CPU.
Solución alternativa: para obtener la información más actual respecto a este problema, consulte la sede web de SunSolve en http://sunsolve.sun.com.
El daemon de Solaris WBEM Services 2.5 no puede ubicar los proveedores que se escriben en las interfaces com.sun.wbem.provider ni com.sun.wbem.provider20. Aunque se cree una instancia Solaris_ProviderPath para un proveedor que se escriba en estas interfaces, el daemon de Solaris WBEM Services 2.5 no encuentra el proveedor.
Solución alternativa: si desea habilitar al daemon para que pueda encontrar el proveedor, detenga y vuelva a iniciar el daemon Solaris WBEM Services 2.5.
# /etc/init.d/init.wbem stop # /etc/init.d/init.wbem start |
Si utiliza la API javax
para desarrollar
su proveedor no es necesario que pare y reinicie el daemon de Solaris WBEM
Services 2.5. El daemon de Solaris WBEM Services 2.5 reconoce de forma dinámica
los proveedores de javax
.
Si decide usar la interfaz de programación de aplicaciones com.sun, en lugar de la javax
para desarrollar el software WBEM, sólo se admite totalmente la llamada
a método remoto (RMI) CIM. No se garantiza que otros protocolos, como
XML/HTTP, funcionen perfectamente con la interfaz de programación de
aplicaciones com.sun.
En la siguiente tabla se muestran ejemplos de llamadas que se ejecutan satisfactoriamente con RMI, pero que fallan con XML/HTTP.
Llamada a método |
Mensaje de error |
---|---|
CIMClient.close() |
NullPointerException |
CIMClient.execQuery() |
CIM_ERR_QUERY_LANGUAGE_NOT_SUPPORTED |
CIMClient.getInstance() |
CIM_ERR_FAILED |
CIMClient.invokeMethod() |
XMLERROR: ClassCastException |
La herramienta Montajes y comparticiones de Solaris Management Console no puede modificar las opciones de montaje en sistemas de archivos clave del sistema, como / (raíz), /usr y /var.
Solución alternativa: elija una de las soluciones alternativas siguientes:
Use la opción de volver a montar con el comando mount.
# mount -F tipo_sistema_archivos -o remount,opciones_adicionales_montaje \ dispositivo_para_montar punto_montaje |
Las modificaciones de las propiedades de montaje que se realizan con la opción -remount, del comando mount, no son permanentes. Además, cualquier opción que no se especifique en el fragmento de opciones_adicionales_montaje del comando anterior hereda los valores predeterminados que especifique el sistema. Consulte la página de comando man mount_ufs(1M) para obtener más información.
Edite la entrada correspondiente del archivo /etc/vfstab para modificar las propiedades de montaje del sistema de archivos y rearranque después el sistema.
Cuando queda poca memoria, aparece el siguiente mensaje de error:
CIM_ERR_LOW_ON_MEMORY |
No se pueden agregar más entradas cuando el gestor de objetos del Modelo de información común (CIM) se queda corto de memoria. Debe restaurar el Depósito del gestor de objetos de CIM.
Solución alternativa: para restablecer el Depósito gestor de objetos CIM, siga estos pasos.
Conviértase en superusuario.
Detenga el gestor de objetos de CIM.
# /etc/init.d/init.wbem stop |
Elimine el directorio de registro JavaSpacesTM.
# /bin/rm -rf /var/sadm/wbem/log |
Reinicie el gestor de objetos de CIM.
# /etc/init.d/init.wbem start |
Cuando se pone a cero el depósito del gestor de objetos de CIM, se pierden todas las definiciones de propietario del almacén de datos. Debe volver a compilar los archivos MOF que incluyen estas definiciones con el comando mofcomp. Consulte el ejemplo siguiente.
# /usr/sadm/bin/mofcomp -u root -p contraseña_root su_archivo_mof |
Si dispone de un sistema de archivos raíz (/) de Solaris Volume Manager con duplicación, y dicho sistema de archivos no se inicia en el cilindro 0, ninguna de las subduplicaciones anexadas debe empezar en el cilindro 0.
Si intenta anexar una subduplicación que empiece en el cilindro 0 a una duplicación cuya subduplicación original no empieza en ese cilindro, aparecerá el mensaje de error siguiente.
can't attach labeled submirror to an unlabeled mirror |
Solución alternativa: elija una de las soluciones alternativas siguientes:
Asegúrese de que tanto el sistema de archivos raíz como el volumen de la otra subduplicación empiezan en el cilindro 0.
Asegúrese de que ni el sistema de archivos raíz ni el volumen de la otra subduplicación empiezan en el cilindro 0.
De forma predeterminada, el proceso de instalación JumpStart inicia el intercambio en el cilindro 0 y el sistema de archivos raíz (/) en otro lugar del disco. Es una práctica de administración habitual iniciar el segmento 0 en el cilindro 0. Al duplicar una instalación JumpStart predeterminada con el raíz en el segmento 0, pero no en el cilindro 0, en un disco secundario normal cuyo segmento 0 empieza en el cilindro 0 se muestra un mensaje de error cuando se intenta anexar la segunda subduplicación. Para obtener más información acerca del comportamiento predeterminado de los programas de instalación de Solaris, consulte "Instalación relacionada con el intercambio".
Si utiliza el comando metadetach para eliminar una subduplicación de una duplicación, es posible que no pueda reanexar dicha subduplicación. La causa de este problema es que, después de desconectar la subduplicación, el tamaño de la duplicación cambia automáticamente.
Solución alternativa: antes de emplear el comando metadetach para desconectar una subduplicación, anexe una subduplicación del mismo tamaño a la subduplicación que desea desconectar.
Si quita físicamente un disco con particiones dinámicas de un sistema y luego lo sustituye por un disco nuevo, el comando metareplace -e no puede habilitar las particiones dinámicas. Este error puede tener lugar tanto si se usa el comando metarecover antes de emitir el comando metareplace -e para habilitar las particiones dinámicas, como si no.
Solución alternativa: vuelva a crear las particiones dinámicas en el nuevo disco.
Si las particiones dinámicas forman parte de una duplicación o RAID 5, utilice el comando metareplace sin la opción -e para sustituir la partición dinámica antigua por la nueva.
# metareplace dx duplicación_o_RAID_5 partición_dinámica_antigua partición_dinámica_nueva |
El comando metahs -e puede fallar en las circunstancias siguientes.
Problemas en un dispositivo de repuesto en marcha, como un error inducido, al emplear la utilidad metaverify.
El software Solaris Volume Manager intenta activar el repuesto en marcha cuando tiene lugar un error en un metadispositivo. El repuesto en marcha se marca como broken.
El sistema se apaga. El disco averiado que contiene el repuesto en marcha se sustituye por un nuevo disco en la misma ubicación.
Al arrancar el sistema, el software Solaris Volume Manager no reconoce el nuevo repuesto en marcha.
Se utiliza el comando metahs -e para habilitar el repuesto en marcha en el nuevo disco.
Aparece el mensaje siguiente.
WARNING: md: d0: open error of hotspare (Unavailable) |
La causa del error es que el software Solaris Volume Manager no reconoce internamente el nuevo disco de repuesto en marcha situado en la misma ubicación física. El software Solaris Volume Manager sigue mostrando el identificador de dispositivo del disco que ya no está en el sistema.
No se ha detectado que este error ocurra en equipos de almacenamiento Photon ni en otros en los que el número de dispositivo cambia al sustituir un disco.
Solución alternativa: elija una de las soluciones alternativas siguientes:
Siga estos pasos para actualizar el identificador del dispositivo para el disco de repuesto en marcha en la base de datos de estado de Solaris Volume Manager.
Conviértase en superusuario.
Escriba el siguiente comando para actualizar el identificador del dispositivo del disco de repuesto en marcha.
# metadevadm -u nombre_dispositivo_lógico |
Escriba el siguiente comando para que el nuevo disco de repuesto en marcha esté disponible.
# metareplace -e nombre_dispositivo_lógico |
Siga estos pasos para la gestión de repuestos en marcha y agrupaciones de repuestos en marcha en el sistema.
Conviértase en superusuario.
Escriba el comando siguiente para borrar la entrada del segmento de repuesto en marcha.
# metahs -d hsp número_agrupación_repuestos_en_marcha nombre_dispositivo_lógico |
Escriba el comando siguiente con el fin de crear una nueva entrada para el segmento de repuesto en marcha en la misma ubicación con el identificador de dispositivo correcto.
# metahs -a hsp número_agrupación_repuestos_en_marcha nombre_dispositivo_lógico |
No se puede sustituir una unidad averiada por otra que se haya configurado con el software Solaris Volume Manager. La unidad de repuesto debe ser nueva para el software Solaris Volume Manager. Si traslada físicamente un disco de una ranura a otra de un equipo Photon, el comando metadevadm falla. La causa de este error es que el nombre de dispositivo lógico del segmento ya no existe.. Sin embargo, el identificador del dispositivo del disco sigue presente en la réplica del metadispositivo. Aparece el mensaje siguiente.
Unnamed device detected. Please run 'devfsadm && metadevadm -r to resolve. |
Durante este tiempo se puede acceder al disco en su nueva ubicación. No obstante, para acceder al segmento es posible que deba utilizar el antiguo nombre de dispositivo lógico.
Solución alternativa: traslade físicamente la unidad a su ranura original.
Si quita y sustituye un disco físico del sistema y utiliza el comando metarecover -p -d para escribir en el disco la adecuada información específica de particiones dinámicas, tiene lugar un fallo de apertura. El comando no actualiza el espacio de nombres de la base de datos de metadispositivos para reflejar el cambio en la identificación del dispositivo de disco. Esto provoca un fallo de apertura para cada una de las particiones dinámicas construidas sobre el disco. Aparece el mensaje siguiente.
Open Error |
Solución alternativa: cree una partición dinámica en el nuevo disco en lugar de emitir el comando metarecover para recuperar la partición dinámica.
Si la partición dinámica forma parte de una duplicación o RAID 5, utilice el comando metareplace sin la opción -e para sustituir la partición dinámica antigua por la nueva.
# metareplace dx duplicación_o_RAID_5 partición_dinámica_antigua partición_dinámica_nueva |
El daemon del protocolo punto a punto (PPP) 4.0 de Solaris (pppd) puede salir de forma inesperada en las condiciones siguientes.
El daemon pppd está inactivo.
Se habilitan las opciones demand y holdoff del daemon pppd.
Llega un paquete durante el periodo de espera.
Si el daemon pppd sale de forma inesperada, en el archivo apropiado de registro del sistema queda registrado un mensaje similar al siguiente:
fecha_actual nombre_sistema pppd[PID]: [ID 702911 daemon.error] unable to set IP to pass: Invalid argument fecha_actual nombre_sistema pppd[PID]: [ID 702911 daemon.error] unable to enable IPCP |
Consulte la página de comando man pppd( 1M) para obtener más información sobre las opciones demand y holdoff del daemon pppd.
Solución alternativa: elija una de las soluciones alternativas siguientes:
Si no necesita que el daemon pppd espere antes de reiniciar los enlaces, no utilice la opción holdoff con el daemon pppd.
Establezca el valor de la opción holdoff en 0.
Ejecute el daemon pppd desde una secuencia de bucle similar a la siguiente secuencia de Bourne shell.
#!/bin/sh while :; do /usr/bin/pppd cua/b lock idle 60 demand nodetach noauth \ 38400 10.0.0.1:10.0.0.2 holdoff 20 done
Si configura diversos túneles de IP entre dos nodos IP y habilita ip_strict_dst_multihoming u otros filtros IP, se pueden producir pérdidas de paquetes.
Solución alternativa: elija una de las soluciones alternativas siguientes:
Configure en primer lugar un único túnel entre los dos nodos IP. Agregue direcciones al túnel mediante el comando ifconfig con la opción addif.
No habilite ip_strict_dst_multihoming en los túneles entre dos nodos IP.
Al desbloquear una sesión de CDE, todas sus credenciales de Kerberos versión 5 (krb5) guardadas en la memoria caché pueden quedar eliminadas. En consecuencia, no podrá acceder a varias utilidades del sistema. Este problema tiene lugar en las condiciones siguientes.
En el archivo /etc/pam.conf los servicios dtsession del sistema están configurados para utilizar de forma predeterminada el módulo krb5.
Bloquea su sesión de CDE y luego intenta desbloquearla.
Si se presenta este problema, se muestra el mensaje de error siguiente.
lock screen: PAM-KRB5 (auth): Error verifying TGT with host/nombre_sistema: Permission denied in replay cache code |
Solución alternativa: agregue las siguientes entradas de dtsession que no son pam_krb5 al archivo /etc/pam.conf.
dtsession auth requisite pam_authtok_get.so.1 dtsession auth required pam_unix_auth.so.1 |
Con estas entradas en el archivo /etc/pam.conf, el modulo pam_krb5 no se ejecuta de forma predeterminada.
La función de ejecución automática de soportes extraíbles en el escritorio CDE se ha eliminado temporalmente en el sistema operativo Solaris 9 9/02. Con dicha eliminación se pretende mitigar posibles problemas de seguridad.
Para usar la función de ejecución automática de un CD-ROM u otro volumen de soporte extraíble, siga uno de estos métodos:
Ejecute el programa volstart desde el nivel superior del sistema de archivos de los soportes extraíbles
Siga las instrucciones que se incluyen en el CD para acceder desde fuera del CDE
Si desea obtener la información más actualizada sobre las cuestiones y modificaciones de seguridad, consulte la sede web de SunSolve en http://sunsolve.sun.com. Todas las modificaciones de seguridad se pueden obtener en la sede SunSolve sin necesidad de un contrato de asistencia.
En el sistema operativo Solaris 9 9/02, las cuentas bloqueadas se tratan igual que las cuentas caducadas o inexistentes. Por tanto, las utilidades cron, at y batch no pueden programar trabajos en las cuentas bloqueadas.
Solución alternativa: para que las cuentas bloqueadas acepten las tareas de cron, at o batch, sustituya el campo de contraseña de una cuenta bloqueada (*LK*) por la cadena NP para que prescinda de la contraseña.
Si intenta llevar a cabo varias tareas con Veritas Volume Manager en un sistema que ejecute Solaris 9 9/02, es posible que las utilidades vxddladm addjob o vxddladm addsupport efectúen un volcado de núcleo.
Solución alternativa: siga estos pasos:
Conviértase en superusuario.
Compruebe que el archivo /var/ld/ld.config y la utilidad /usr/bin/crle existen en el sistema.
Escriba los comandos siguientes en una ventana de terminal:
# /usr/bin/cp /var/ld/ld.config /var/ld/ld.config.save # /usr/bin/crle -E LD_LIBRARY_PATH=/usr/lib # comando_vxddladm_apropiado # /usr/bin/mv /var/ld/ld.config.save /var/ld/ld.config |
En iPlanetTM Directory Server 5.1 Collection (Solaris Edition), los enlaces titulados DocHome y los que se encuentran entre manuales independientes no funcionan. Si selecciona dichos enlaces, el navegador muestra el error Not Found.
Solución alternativa: para buscar documentos iPlanet Directory Server 5.1 en el sistema, vaya a la página iPlanetTM Directory Server 5.1 Collection (Solaris Edition) en http://docs.sun.com. Haga clic en el enlace con el documento que desea ver.
Después de eliminar el paquete SUNWsdocs no podrá eliminar ningún otro paquete de documentación. Este problema se produce porque el paquete SUNWsdocs se instala con todas las colecciones y es el punto de acceso del navegador.
Solución alternativa: si ha eliminado el paquete SUNWsdocs, vuelva a instalarlo desde el soporte de documentación y elimine después el resto de los paquetes de documentación.
En el sistema operativo Solaris 9 9/02 y otros sistemas basados en UNIX, no se puede acceder a los documentos PDF del CD 1 de 2 de documentación de Solaris 9 9/02 en los siguientes entornos nacionales europeos.
de (alemán)
es (español)
fr (francés)
it (italiano)
sv (sueco)
La causa de este problema es una limitación de Adobe Acrobat Reader. Para obtener más información acerca de este problema, consulte la sede de Adobe Technote en http://www.adobe.com:80/support/techdocs/294de.htm .
Solución alternativa: elija una de las soluciones alternativas siguientes:
En el sistema operativo Solaris 9 9/02 y otros sistemas basados en UNIX, establezca el valor de la variable de entorno LC_ALL en C acroread. Por ejemplo, en C shell, escriba el siguiente comando en una ventana de terminal.
% env LC_ALL=C acroread |
Modernice la versión de Adobe Acrobat Reader a 5.0 o una versión posterior.
Algunas colecciones de documentación de Solaris 9 9/02 pueden eliminarse de forma inesperada del sistema si se dan las siguientes condiciones.
Se instalan en el sistema los dos CD de documentación de Solaris 9 9/02, el 1 de 2 y el 2 de 2.
A continuación se usa prodreg o el programa instalador del CD de documentación de Solaris 9 9/02 para eliminar ciertos paquetes de documentación.
Los CD de documentación de Solaris 9 9/02 1 de 2 y 2 de 2 tienen tres colecciones en común. Si elimina los paquetes que contienen dichas colecciones de la instalación del CD de documentación 1 de 2 o 2 de 2 de Solaris 9 9/02, el paquete se elimina de ambas instalaciones.
En la tabla siguiente se indican los paquetes que pueden eliminarse de forma inesperada.
Tabla 2-1 Paquetes de documentación de Solaris 9 9/02 incluidos en ambos CD de documentación de Solaris 9 9/02
Nombres de paquetes HTML |
Nombres de paquetes PDF |
Descripción de la colección |
---|---|---|
SUNWaadm |
SUNWpaadm |
Solaris 9 System Administrator Collection |
SUNWdev |
SUNWpdev |
Solaris 9 Developer Collection |
SUNWids |
SUNWpids |
iPlanet Directory Server 5.1 Collection |
Solución alternativa: elija una de las soluciones alternativas siguientes:
Si el proceso de desinstalación ha eliminado de forma inesperada estos paquetes de documentación y desea que dichos paquetes estén en el sistema, vuelva a instalarlos desde el CD de documentación de Solaris 9 9/02 1 de 2 o 2 de 2.
Para evitar que este problema suceda, use pkgrm para eliminar del sistema los paquetes deseados.
En el entorno nacional en_US.UTF-8 no se puede escribir el símbolo del euro con la combinación de teclas AltGr y E.
Solución alternativa: elija una de las soluciones alternativas siguientes:
Pulse y libere la tecla de composición y luego pulse y libere la tecla C. Por último, pulse y libere la tecla = (Compose+C+=).
Si el teclado no incluye la tecla de composición, pulse las teclas Ctrl + Mayúsculas + T simultáneamente.
Pulse la tecla Alt mientras mantiene pulsado el 4 (Alt + 4).
Para generar el carácter diacrítico en los entornos nacionales árabes, escriba el carácter árabe y después Mayúsculas + U.
En los entornos nacionales europeos UTF-8 la opción de ordenar no funciona correctamente.
Solución alternativa: antes de utilizar la función Ordenar en los entornos nacionales FIGGS UTF-8, establezca la variable LC_COLLATE en el equivalente ISO1.
# echo $LC_COLLATE > es_ES.UTF-8 # LC_COLLATE=es_ES.IS08859-1 # export LC_COLLATE |
Ahora ya puede utilizar la función Ordenar.
La aplicación de shell seguro no está totalmente adaptada al entorno nacional y no se puede traducir por completo.
Al introducir nombres distintivos durante la instalación, use la codificación del juego de caracteres UTF-8. No se admite ninguna otra codificación. Las operaciones de instalación no convierten los datos de la codificación del juego local de caracteres a la UTF-8. Los archivos LDIF usados para importar datos deben utilizar asimismo la codificación de juego de caracteres UTF-8. Las operaciones de importación no convierten los datos de la codificación del juego de caracteres local a la UTF-8.
El esquema proporcionado con SunTM Open Net Environment (Sun ONE) Directory Server (antes iPlanet Directory Server) 5.1 difiere del especificado en RFC 2256 para las clases de objeto groupOfNames y groupOfUniquenames. En el esquema proporcionado, los tipos de atributo member y uniquemember son opcionales. RFC 2256 especifica que como mínimo un valor para estos tipos debe estar presente en la clase de objeto respectiva.
aci es un atributo operativo que no se devuelve en una búsqueda a menos que se solicite de forma explícita.
Actualmente no se admite la replicación multi-master a través de WAN.
SunTM ONE Directory Server 5.1 proporciona el plug-in de unicidad de UID. Este plug-in está inhabilitado de forma predeterminada. Para garantizar la unicidad de atributos específicos, cree una nueva instancia del plug-in de Unicidad de atributos para cada atributo. Para obtener información adicional sobre el plug-in de Unicidad de atributos, consulte iPlanet Directory Server 5.1 Administrator's Guide en http://docs.sun.com.
Ahora, el plug-in de Integridad de referencia está desactivado de forma predeterminada. Para prevenir bucles de resolución de conflictos, el plug-in de Integridad de referencia sólo debe activarse en una réplica principal dentro de un entorno de replicación multi-master. Antes de habilitar el plug-in de Integridad de referencia en servidores que emiten solicitudes en cadena, analice las necesidades de rendimiento, recursos, tiempo e integridad. Las comprobaciones de integridad pueden consumir una cantidad significativa de recursos de memoria y de la CPU.
El atributo nsRoleDN se usa para definir un rol. Este atributo no se debe utilizar para evaluar la pertenencia a un rol de una entrada de usuario. Si desea evaluar la pertenencia a un rol, utilice el atributo nsrole.
Si los índices de VLV abarcan más de una base de datos, dejan de funcionar correctamente.
Si inicia una nueva consola de Sun ONE Directory Server 5.1 y crea un usuario o un rol nuevos inactivos, dicho usuario o rol no quedan inactivos. No es posible crear roles ni usuarios inactivos a través de la consola.
Solución alternativa: para crear un usuario o un rol inactivo, siga estos pasos:
Cree el nuevo usuario o rol.
Haga doble clic en el rol o usuario que acaba de crear o selecciónelo. Haga clic en el elemento Propiedades del menú Objeto.
Haga clic en la pestaña Cuenta.
Haga clic en el botón Desactivar.
Pulse Aceptar.
El usuario o rol que se acaba de crear se desactivan.
Si el usuario especifica un DN básico con un espacio, por ejemplo o=U.S. Government,C=US, en el momento de configurar Sun ONE Directory Server 5.1, el DN resultante queda truncado en Government,C=US. Al efectuar la configuración, se debe introducir el DN como o=U.S.%20Government,C=US.
Solución alternativa: para corregir la entrada de DN base, siga estos pasos.
Seleccione la entrada de directorio superior que se encuentra en el lado izquierdo del panel de navegación de la pestaña Servidores y aplicaciones de la consola.
Edite el sufijo en el campo Subárbol del directorio del usuario.
Pulse Aceptar.
Si se actualiza un servidor de directorios no maestro con información sobre normativa de contraseñas, la información no se replica en los demás servidores. Dentro de esta información están los bloqueos de cuentas.
Solución alternativa: gestione la información sobre normativas de contraseñas de forma manual en cada servidor.
Si el Bloqueo de cuenta está vigente y se modifica la contraseña del usuario, el Bloqueo de cuenta sigue vigente.
Solución alternativa: reinicie los atributos de bloqueo accountUnlockTime, passwordRetryCount y retryCountResetTime para desbloquear la cuenta.
Si instala Sun ONE Directory Server 5.1, inicia la consola, inicializa el directorio con un archivo LDIF y efectúa una copia de seguridad del servidor, la consola informa de que dicha copia de seguridad se ha llevado a cabo de forma satisfactoria. Sin embargo, la copia ha fallado.
Solución alternativa: efectúe las tareas siguientes desde la consola después de inicializar la base de datos:
Pare el servidor.
Reinicie el servidor.
Efectúe la copia de seguridad.
No se pueden utilizar los servicios de nombres de LDAP para crear nombres de rutas de montaje automático idénticas salvo en las mayúsculas y minúsculas. Los nombres de ruta resultantes no son únicos. El servidor de directorios no permite crear entradas si el atributo de nombre está definido con sintaxis que distingue entre mayúsculas y minúsculas y ya existe una entrada con el mismo nombre y diferente combinación de mayúsculas y minúsculas.
Las rutas /home/foo y /home/Foo no pueden coexistir.
Por ejemplo, si existe la entrada attr=foo,dc=mycompany,dc=com, el servidor no permite crear attr=Foo,dc=mycompany,dc=com. Uno de los efectos secundarios del problema es que, cuando se usan servicios de nombres LDAP, los nombres de rutas de montaje automático deben ser exclusivos, independientemente de si están en mayúsculas o minúsculas.
Solución alternativa: no existe.
Si se para el servidor mientras se efectúa una exportación, copia de seguridad, restauración o indexación, el servidor cae.
Solución alternativa: no pare el servidor durante estas operaciones.
Si intenta configurar la replicación sobre SSL con una autenticación basada en un certificado, la replicación no funciona si se da alguna de las siguientes condiciones.
El certificado del proveedor es autofirmado.
El certificado del proveedor sólo puede comportarse como certificado de servidor SSL que no puede "interpretar" el rol de cliente durante el protocolo de reconocimiento SSL.
Solución alternativa: no existe.