En este capítulo se detallan las cuestiones de tiempo de ejecución clasificadas como problemas. Para conocer los problemas de tiempo de ejecución de Solaris más recientes, que no se identificaron a tiempo de incluirlos en estas notas sobre la versión, consulte Solaris 9 4/04: Notas sobre la versión en http://docs.sun.com/db/doc/817-3804.
Las descripciones de defectos de tiempo de ejecución siguientes se han agregado a este capítulo después de que las notas sobre la versión (Beta) de Solaris 9 4/04 se publicaran en http://docs.sun.com.
Los siguientes defectos de hardware se refieren a la versión Solaris 9 4/04.
Al conectar ciertos dispositivos USB a un sistema a través de un puerto USB 2.0, puede ocurrir una condición de competencia que puede provocar un aviso grave del sistema.
Solución: en caso de aviso grave del sistema, desconecte el dispositivo USB y rearranque el sistema.
El chip de los nuevos conversores Digi Edgeport de USB a serie ha cambiado últimamente, aunque los conversores nuevos conservan el mismo número de modelo. Debido a este cambio, los nuevos conversores son incompatibles con esta versión del sistema operativo Solaris.
La compatibilidad con los dispositivos Edgeport con el nuevo chip se incluirá como modificación en futuras versiones de Solaris.
Solución: solicite el dispositivo a la empresa Inside Out Networks. En el pedido, especifique que lo utilizará con el sistema operativo Solaris. Solicite la unidad 930 antigua.
Si precisa más información, visite http://www.ionetworks.com.
El controlador de dispositivo del sistema USBA 1.0 (usba10_uhci) para la Interfaz de controlador de sistema universal (UHCI) no está disponible en la versión Solaris 9 4/04.
La ejecución de la secuencia usbconfig, disponible en http://www.sun.com/bigadmin, especificando USBA 1.0 everywhere en los sistemas con hardware UHCI vinculará todos los puertos USB al sistema USBA 1.0, con la excepción de los puertos UHCI. Este no es el resultado esperado.
La salida de la orden prtconf -D muestra con qué controlador está vinculado un controlador de sistema USB y sus puertos.
Solución: los puertos UHCI, si los hay, aún pueden utilizarse con el sistema USB original.
Los siguientes defectos de la tarjeta inteligente se refieren al sistema operativo Solaris 9 4/04.
Si ocfserv termina y la pantalla está bloqueada, el sistema permanece bloqueado incluso aunque se inserte o extraiga una tarjeta inteligente.
Solución: efectúe los pasos siguientes para desbloquear el sistema:
Realice un inicio de sesión remoto en la máquina en la que ha finalizado el proceso ocfserv.
Conviértase en superusuario.
Finalice el proceso dtsession; en una ventana de terminal escriba:
# pkill dtsession |
ocfserv se vuelve a iniciar y se restauran la capacidad y el inicio de sesión con tarjeta inteligente.
El elemento de menú Editar archivo de configuración de la consola de gestión de tarjetas inteligentes no edita los archivos de configuración de tarjetas inteligentes situados en /etc/smartcard/opencard.properties. Si se selecciona el elemento de menú, el sistema muestra un mensaje que indica que no continúe a menos que se lo solicite el soporte técnico.
Solución: no use el elemento de menú Editar archivo de configuración de la consola de gestión de tarjetas inteligentes. Si desea obtener información sobre la configuración de tarjetas inteligentes, consulte Solaris Smartcard Administration Guide.
Los siguientes defectos de CDE se refieren al sistema operativo Solaris 9 4/04.
En la versión Solaris 9 4/04 si se habilita la gestión de energía en la configuración de un cliente sin disco en sistemas Sun BladeTM 1000 o Sun BladeTM 2000, el núcleo emite un aviso grave que se produce tras un período de inactividad.
Aparece el mensaje de error siguiente.
/usr/sbin/pmconfig: /etc/power.conf line (18) failed to convert mount point to prom name. |
Este mensaje queda también registrado en el archivo /var/adm/messages.
Solución: para evitar el problema, siga estos pasos:
Inhabilite la gestión de energía mediante la edición del archivo /etc/power.conf. Cambie el texto de la entrada autopm de default a disable.
Una vez editado dicho archivo, elija una de estas opciones:
Reinicie el sistema para que los cambios surtan efecto.
Conviértase en superusuario. A continuación, ejecute la orden siguiente:
# /usr/sbin/pmconfig |
La función de ejecución automática de soportes extraíbles en el escritorio CDE se ha suprimido temporalmente del software de Solaris 9 4/04.
Solución: para usar la función de ejecución automática de un CD-ROM u otro volumen de soporte extraíble, siga uno de estos métodos:
Ejecute el programa volstart desde el nivel superior del sistema de archivos de los soportes extraíbles.
Siga las instrucciones que se incluyen en el CD para acceder desde fuera del CDE.
dtmail se bloquea después de conectar con el servidor IMAP si se especifica la opción FontList al ejecutar dtmail desde la línea de órdenes. Consulte el ejemplo siguiente:
/usr/dt/bin/dtmail -xrm "Dtmail*FontList: -*-r-normal-*:" |
Aparece el mensaje de error siguiente.
Segmentation Fault |
Este problema sucede en los entornos nacionales C y ja.
Solución: no especifique la opción FontList cuando ejecute dtmail desde la línea de órdenes.
Si intenta leer un mensaje de correo electrónico con muchas líneas largas en cualquiera de los entornos nacionales Unicode o UTF-8 de Solaris 9 4/04, la Aplicación de correo de CDE (dtmail) parece bloquearse. El mensaje no se muestra de forma inmediata.
Solución: elija una de las soluciones siguientes:
Amplíe la ventana del buzón dtmail para que quepan 132 columnas.
Inhabilite la función de diseño complejo de texto, con los pasos siguientes.
Conviértase en superusuario.
Vaya al directorio del entorno local del sistema.
# cd /usr/lib/locale/nombre_entorno_nacional |
En el ejemplo anterior, nombre_entorno_nacional se refiere al nombre del entorno nacional UTF-8 o Unicode de Solaris 9 4/04 que se encuentra en el sistema.
Cambie el nombre de la categoría del mecanismo de diseño del entorno nacional.
# mv LO_LTYPE LO_LTYPE- |
Vuelva a darle el nombre original a la categoría del mecanismo de diseño del entorno nacional (LO_LTYPE) antes de aplicar cualquier modificación al mecanismo de diseño del entorno nacional.
Después de suprimir el último elemento del escritorio (por ejemplo, la última cita de la Agenda o la última dirección del Gestor de direcciones), éste se vuelve a restaurar desde el dispositivo portátil en el escritorio al efectuar la sincronización manual.
Solución: borre manualmente la última entrada del dispositivo manual antes de realizar la sincronización.
Si intercambia datos multibyte entre un dispositivo PDA y el CDE de Solaris, es posible que se deterioren los datos en ambos entornos.
Solución: guarde una copia de seguridad de los datos en su ordenador personal, con la utilidad de realización de copias de seguridad de PDA, antes de ejecutar la aplicación PDASync de SolarisTM. Si intercambia accidentalmente datos multibyte y los deteriora, restaure sus datos desde la copia de seguridad.
La información siguiente hace referencia al escritorio de GNOME 2.0.
Si desea información acerca de la notas sobre la versión y la resolución de problemas en el escritorio GNOME 2.0, consulte los documentos siguientes en http://docs.sun.com:
GNOME 2.0 Desktop for the Solaris Operating Environment Release Notes
Escritorio de GNOME 2.0 para el sistema operativo Solaris: Guía para la resolución de problemas
Los siguientes defectos de administración del sistema se refieren a la versión Solaris 9 4/04.
Normalmente, la orden cfgadm -l muestra una lista de todos los recursos de hardware de un sistema que pueden reconfigurarse de forma dinámica, incluidos los dispositivos USB. Tras instalar el software Solaris 9 4/04, es posible que la orden cfgadm -l deje de enumerar correctamente los dispositivos USB. Este comportamiento puede ocurrir también después de agregar el paquete SUNWusb mediante la orden pkgadd.
Solución: elija una de las soluciones siguientes:
Después de instalar el software Solaris 9 4/04, ejecute la orden cfgadm -l únicamente como superusuario.
Después de instalar el software Solaris 9 4/04, no agregue el paquete SUNWusb mediante la orden pkgadd. En vez de eso, instale la modificación adecuada para su sistema:
en sistemas SPARC, instale la modificación 115553-07 o posterior.
en sistemas x86, instale la modificación 115554-08 o posterior.
Las órdenes del depurador modular (mdb) de arquitectura USB (USBA) pueden no configurarse automáticamente en ciertos sistemas x86.
Solución: para acceder a las órdenes USBA de mdb, ejecute la orden siguiente para cargar el módulo usba de mdb manualmente después de iniciar mdb:
> ::load usba |
Una vez cargado dicho modulo, puede acceder a una lista de las órdenes USB ejecutando la orden siguiente:
> ::dcmds ! grep usb |
Al leer y escribir DVD mayores de 4 Gbytes en el software Solaris 9 4/04 pueden presentarse problemas.
Estos problemas ocurren tanto en plataformas SPARC de 32 bits como x86; no se presentan, en cambio, en DVD de un tamaño inferior a los 4 Gbytes de datos, ni en la plataforma SPARC de 64 bits.
El efecto aparente es que los mismos datos se repiten cada 4 Gbytes. Estos DVD pueden montarse para su lectura, pero algunos archivos pueden parecer deteriorados y otros inaccesibles. Asimismo, las escrituras con desplazamientos más allá de los 4 Gbytes pueden dañar los datos existentes en el DVD.
Solución: no la hay.
Al utilizar la orden lucreate para crear un nuevo entorno de arranque, ésta falla en las siguientes circunstancias:
La ruta de dispositivo para cualquier dispositivo de almacenamiento montado es un subconjunto de la ruta de otro dispositivo de almacenamiento montado.
Por ejemplo, supongamos que un sistema de archivos está montado actualmente en /dev/md/dsk/d1 y otro en /dev/md/dsk/d10.
La ruta de dispositivo para cualquier dispositivo de almacenamiento montado es un subconjunto de la ruta de un dispositivo de almacenamiento utilizado como argumento de la orden lucreate.
Por ejemplo, si un sistema de archivos está actualmente montado en /dev/md/dsk/d10 y /dev/md/dsk/d100 se utiliza como opción de la orden lucreate, especificando un sistema de archivos para el nuevo entorno de arranque.
Se muestran los siguientes mensajes de error confusos:
The file system creation utility /usr/lib/fs/ufsufs/mkfs is not available. |
Unable to create all required file systems for entorno_de_arranque. |
Cannot make file systems for entorno_de_arranque |
Solución: asegúrese de que no se utilice ningún sistema de archivos en dispositivos de almacenamiento cuyos nombres de dispositivo sean subconjuntos de otros dispositivos de almacenamiento con sistemas de archivos en uso.
Si hay ambigüedad de nombres entre los sistemas de archivos montados, cambie el nombre de los metadispositivos de Solaris Volume Management existentes.
En la siguiente solución alternativa, d10 y d100 se utilizan únicamente como ejemplo. Otros ejemplos de nombres de dispositivo ambiguos podrían ser d20 y d200 o d377 y d37, donde d20 coincide con d200 y d377 con d37.
Conviértase en superusuario.
Utilice la orden metarename para renombrar uno de los nombres de metadispositivo ambiguos.
# metarename d10 d300 |
El metadispositivo d10 se renombra a d300.
El sistema de archivos en d10 se debe desmontar antes de utilizar la orden metarename.
Con el sistema de archivos desmontado, edite el archivo /etc/vfstab y cualquier otro archivo de configuración pertinente que contenga el nombre del metadispositivo que se va renombrar. Deberá cambiar todas las referencias al nombre antiguo del metadispositivo por el nombre nuevo.
Si un proceso está accediendo a los datos del sistema de archivos, ponga el sistema en la modalidad monousuario para desmontar el sistema de archivos. Rearranque el sistema después de efectuar los cambios.
Si utiliza Solaris Management Console para llevar a cabo operaciones en una cuenta de grupo o de usuario en un sistema que se utilice como Servicio de nombres de dominio (DNS), se producen errores, si el archivo /etc/named.conf existe en ese sistema.
Los errores siguientes se producen cuando lleva a cabo estas operaciones desde la interfaz gráfica del usuario (GUI) o cuando usa smuser y smgroup, que son interfaces de líneas de orden para la consola.
La consola abre un nuevo cuadro de diálogo o la orden smuser sale con los mensajes de error siguientes cuando se ejecuta en un usuario:
"The attempt to view Users or Roles has failed due to an unexpected error. This was caused by the following error: CIM_ERR_FAILED." |
La consola abre un nuevo cuadro de diálogo o la orden smgroup sale con los mensajes de error siguientes cuando se ejecuta en un grupo:
"Attempted Read of Group IDs failed with unexpected CIM error: CIM_ERR_FAILED."operations from the GUI or command-line interface. |
Solución: elija una de las soluciones siguientes.
Para solucionar este problema reiniciando el servidor DNS, siga estos pasos:
Conviértase en superusuario.
Traslade el archivo named.conf a un directorio diferente. Por ejemplo:
# mv /etc/named.conf /var/named/named.conf |
Reinicie el servidor DNS.
# pkill -9 in.named |
# /usr/sbin/in.named /var/named/named.conf |
Para solucionar este problema reiniciando el servidor WBEM, siga estos pasos:
Conviértase en superusuario.
Modifique el archivo /usr/sadm/lib/wbem/WbemUtilityServices.properties mediante un editor de texto.
Sustituya la cadena /etc/named.conf con /tmp/nuevo_nombre_archivo.
Compruebe que el nombre elegido para el archivo no exista ya en el sistema.
Pare el servidor WBEM.
# /etc/init.d/init.wbem stop |
Inicie el servidor WBEM
# /etc/init.d/init.wbem start |
Para obtener más información, consulte las páginas de comando man smuser(1M) y smgroup(1M).
Desea arrancar un sistema Sun LX50 que cuenta con una partición de servicio y está instalado el software de Solaris 9 4/04 (Edición x86). Al pulsar la tecla de función F4 para arrancar la partición de servicio, cuando se proporciona esta opción, la pantalla se queda en blanco. Después el sistema no consigue arrancar la partición del servicio.
Solución: no pulse la tecla F4 cuando aparezca la pantalla de arranque de la BIOS. Tras un tiempo de espera, aparece la pantalla de información sobre la partición actual del disco. Seleccione un número en la columna Part# que se corresponda con type=DIAGNOSTIC. Pulse la tecla de retorno. El sistema arranca la partición de servicio.
En la versión Solaris 9 4/04, en los sistemas basados en UltraSPARC II, no siempre se genera el mensaje de eventos CP que acompaña a algunos mensajes de Error incorregible en la memoria. Estos sistemas son:
Sun EnterpriseTM 10000
Sun Enterprise 6500
Sun Enterprise 6000
Sun Enterprise 5500
Sun Enterprise 5000
Sun Enterprise 4500
Sun Enterprise 4000
Sun Enterprise 3500
Sun Enterprise 3000
Como resultado, es posible que no aparezca la información necesaria para identificar una CPU que no funcione correctamente.
Solución: si desea conocer la información más reciente relativa a este tema, consulte la sede web SunSolveSM en http://sunsolve.sun.com.
El daemon de Solaris WBEM Services 2.5 no puede ubicar los proveedores que se escriben en las interfaces com.sun.wbem.provider ni com.sun.wbem.provider20. Aunque se cree una instancia Solaris_ProviderPath para un proveedor que se escriba en estas interfaces, el daemon de Solaris WBEM Services 2.5 no encuentra el proveedor.
Solución: si desea habilitar el daemon para que pueda encontrar el proveedor, detenga y vuelva a iniciar el daemon Solaris WBEM Services 2.5.
# /etc/init.d/init.wbem stop # /etc/init.d/init.wbem start |
Si utiliza la API javax
para desarrollar su proveedor no es necesario que pare y reinicie el daemon de Solaris WBEM Services 2.5. El daemon de Solaris WBEM Services 2.5 reconoce de forma dinámica los proveedores de javax
.
Si decide usar la interfaz de programación de aplicaciones com.sun, en lugar de javax
para desarrollar el software WBEM, sólo se admite totalmente la llamada a método remoto (RMI) del Modelo de información común (CIM). No se garantiza que otros protocolos, como XML/HTTP, funcionen perfectamente con la interfaz de programación de aplicaciones com.sun.
En la siguiente tabla se muestran ejemplos de llamadas que se ejecutan satisfactoriamente con RMI, pero que fallan con XML/HTTP.
Llamada a método |
Mensaje de error |
---|---|
CIMClient.close() |
NullPointerException |
CIMClient.execQuery() |
CIM_ERR_QUERY_LANGUAGE_NOT_SUPPORTED |
CIMClient.getInstance() |
CIM_ERR_FAILED |
CIMClient.invokeMethod() |
XMLERROR: ClassCastException |
La herramienta Montajes y comparticiones de Solaris Management Console no puede modificar las opciones de montaje en sistemas de archivos clave del sistema, como la raíz (/), /usr y /var.
Solución: elija una de las soluciones siguientes:
Use la opción de volver a montar con la orden mount.
# mount -F tipo_sistema_archivos -o remount,opciones_adicionales_montaje \ dispositivo_que_se_monta punto_montaje |
Las modificaciones de las propiedades de montaje que se realizan con la opción -remount, de la orden mount, no son permanentes. Además, cualquier opción que no se especifique en el fragmento de opciones_adicionales_montaje de la orden anterior hereda los valores predeterminados que especifique el sistema. Consulte la página de comando man mount_ufs(1M) para obtener más información.
Edite la entrada correspondiente del archivo /etc/vfstab para modificar las propiedades de montaje del sistema de archivos y rearranque después el sistema.
Cuando queda poca memoria, aparece el siguiente mensaje de error:
CIM_ERR_LOW_ON_MEMORY |
No puede agregar más entradas cuando al gestor de objetos de CIM le queda poca memoria. Debe restaurar el Depósito del gestor de objetos de CIM.
Solución: para restablecer el Depósito gestor de objetos CIM, siga estos pasos:
Conviértase en superusuario.
Detenga el gestor de objetos de CIM.
# /etc/init.d/init.wbem stop |
Suprima el directorio de registro JavaSpacesTM.
# /bin/rm -rf /var/sadm/wbem/log |
Reinicie el gestor de objetos de CIM.
# /etc/init.d/init.wbem start |
Cuando se pone a cero el depósito del gestor de objetos de CIM, se pierden todas las definiciones de propietario del almacén de datos. Debe volver a compilar los archivos MOF que incluyen estas definiciones con la orden mofcomp. Consulte el ejemplo siguiente:
# /usr/sadm/bin/mofcomp -u root -p contraseña_root su_archivo_mof |
La siguiente cuestión de Solaris Volume Manager se refiere a la versión Solaris 9 4/04.
Si dispone de un sistema de archivos raíz (/) de Solaris Volume Manager con duplicación, y dicho sistema de archivos no se inicia en el cilindro 0, ninguna de las subduplicaciones anexadas debe empezar en el cilindro 0.
Si intenta anexar una subduplicación que empiece en el cilindro 0 a una duplicación cuya subduplicación original no empieza en ese cilindro, aparecerá el mensaje de error siguiente.
can't attach labeled submirror to an unlabeled mirror |
Solución: elija una de las soluciones siguientes:
Asegúrese de que tanto el sistema de archivos raíz como el volumen de la otra subduplicación empiecen en el cilindro 0.
Asegúrese de que ni el sistema de archivos raíz ni el volumen de la otra subduplicación empiecen en el cilindro 0.
De forma predeterminada, el proceso de instalación JumpStart inicia el intercambio en el cilindro 0 y el sistema de archivos raíz (/) en otro lugar del disco. La costumbre habitual de administración es que el segmento 0 empiece en el cilindro 0. La duplicación de una instalación JumpStart predeterminada con el raíz en el segmento 0, pero no en el cilindro 0, a un disco secundario típico en el que el segmento 0 empieza en el cilindro 0 puede ser fuente de problemas. Esta duplicación produce un mensaje de error al intentar anexar la segunda subduplicación. Si desea obtener más información sobre el comportamiento predeterminado de los programas de instalación de Solaris, consulte Solaris 9 4/04 Installation Guide.
Los siguientes defectos de Solaris Volume Manager se refieren a la versión Solaris 9 4/04.
Si crea un volumen RAID-1 (duplicación) o RAID-5 de Solaris Volume Manager en un grupo de discos creado sobre una partición por software, los dispositivos de repuesto en marcha no funcionarán correctamente.
Entre los problemas que pueden surgir se encuentran los siguientes:
Es posible que un dispositivo de repuesto en marcha no se active.
Es posible que el estado de un dispositivo de repuesto en marcha cambie, indicando que el dispositivo está averiado.
Un dispositivo de repuesto en marcha en uso se resincroniza con la unidad equivocada.
Un dispositivo de repuesto en marcha en uso falla, pero no se informa de dicho estado.
Solución: no utilice esta configuración para crear un volumen RAID-1 o RAID-5 de Solaris Volume Manager en grupos de discos.
La orden metahs -e puede fallar en las circunstancias siguientes.
Problemas en un dispositivo de repuesto en marcha, como un error inducido, al emplear la utilidad metaverify.
El software Solaris Volume Manager intenta activar el repuesto en marcha cuando tiene lugar un error en un metadispositivo. El repuesto en marcha se marca como broken.
El sistema se apaga. El disco averiado que contiene el repuesto en marcha se sustituye por un nuevo disco en la misma ubicación.
Al arrancar el sistema, el software Solaris Volume Manager no reconoce el nuevo repuesto en marcha.
Se utiliza la orden metahs -e para habilitar el repuesto en marcha en el nuevo disco.
Aparece el mensaje siguiente:
WARNING: md: d0: open error of hotspare (Unavailable) |
La causa del error es que el software Solaris Volume Manager no reconoce internamente el nuevo disco de repuesto en marcha situado en la misma ubicación física. El software Solaris Volume Manager sigue mostrando el identificador de dispositivo del disco que ya no está en el sistema.
No se ha detectado que este error ocurra en equipos de almacenamiento Photon ni en otros en los que el número de dispositivo cambia al sustituir un disco.
Solución: elija una de las soluciones siguientes:
Siga estos pasos para actualizar el identificador del dispositivo para el disco de repuesto en marcha en la base de datos de estado de Solaris Volume Manager.
Conviértase en superusuario.
Escriba la siguiente orden para actualizar el identificador del dispositivo del disco de repuesto en marcha:
# metadevadm -u nombre_dispositivo_lógico |
Escriba la siguiente orden para que el nuevo disco de repuesto en marcha esté disponible:
# metareplace -e nombre_dispositivo_lógico |
Siga estos pasos para la gestión de repuestos en marcha y agrupaciones de repuestos en marcha en el sistema:
Conviértase en superusuario.
Escriba la orden siguiente para borrar la entrada del segmento de repuesto en marcha:
# metahs -d hspnúmero_agrupación_repuestos_en_marcha nombre_dispositivo_lógico |
Escriba la orden siguiente con el fin de crear una nueva entrada para el segmento de repuesto en marcha en la misma ubicación con el identificador de dispositivo correcto:
# metahs -a hspnúmero_agrupación_repuestos_en_marcha nombre_dispositivo_lógico |
No se puede sustituir una unidad averiada por otra que se haya configurado con el software Solaris Volume Manager. La unidad de repuesto debe ser nueva para el software Solaris Volume Manager. Si traslada físicamente un disco de una ranura a otra de un equipo Photon, la orden metadevadm falla. La causa de este error es que el nombre de dispositivo lógico del segmento ya no existe. Sin embargo, el identificador del dispositivo del disco sigue presente en la réplica del metadispositivo. Aparece el mensaje siguiente:
Unnamed device detected. Please run 'devfsadm && metadevadm -r to resolve. |
Durante este tiempo se puede acceder al disco en su nueva ubicación. No obstante, para acceder al segmento es posible que deba utilizar el antiguo nombre de dispositivo lógico.
Solución: traslade físicamente la unidad a su ranura original.
Si quita y sustituye un disco físico del sistema y utiliza la orden metarecover -p -d para escribir en el disco la adecuada información específica de particiones dinámicas, tiene lugar un fallo de apertura. La orden no actualiza el espacio de nombres de la base de datos de metadispositivos para reflejar el cambio en la identificación del dispositivo de disco. Esto provoca un fallo de apertura para cada una de las particiones dinámicas construidas sobre el disco. Aparece el mensaje siguiente:
Open Error |
Solución: cree una partición dinámica en el nuevo disco en lugar de emitir la orden metarecover para recuperar la partición dinámica.
Si la partición dinámica forma parte de una duplicación o RAID 5, utilice la orden metareplace sin la opción -e para sustituir la partición dinámica antigua por la nueva.
# metareplace dx duplicación_o_RAID_5 partición_dinámica_antigua partición_dinámica_nueva |
El siguiente defecto de conexión de red se refiere a la versión Solaris 9 4/04.
Si configura diversos túneles de IP entre dos nodos IP y habilita ip_strict_dst_multihoming u otros filtros IP, se pueden producir pérdidas de paquetes.
Solución: elija una de las siguientes:
Configure en primer lugar un único túnel entre los dos nodos IP. Agregue direcciones al túnel mediante la orden ifconfig con la opción addif.
No habilite ip_strict_dst_multihoming en los túneles entre dos nodos IP.
Los siguientes defectos de seguridad se refieren a la versión Solaris 9 4/04.
Al desbloquear una sesión de CDE, es posible que se supriman todas las credenciales de Kerberos versión 5 (krb5) guardadas en la antememoria. En consecuencia, no podrá acceder a varias utilidades del sistema. Este problema tiene lugar en las condiciones siguientes:
En el archivo /etc/pam.conf los servicios dtsession del sistema están configurados para utilizar de forma predeterminada el módulo krb5.
Bloquea su sesión de CDE y luego intenta desbloquearla.
Si se presenta este problema, se muestra el mensaje de error siguiente.
lock screen: PAM-KRB5 (auth): Error verifying TGT with host/ nombre_sistema: Permission denied in replay cache code |
Solución: agregue las siguientes entradas de dtsession que no son pam_krb5 al archivo /etc/pam.conf:
dtsession auth requisite pam_authtok_get.so.1 dtsession auth required pam_unix_auth.so.1 |
Con estas entradas en el archivo /etc/pam.conf, el modulo pam_krb5 no se ejecuta de forma predeterminada.
En la versión Solaris 9 4/04, las cuentas bloqueadas se tratan igual que las cuentas caducadas o inexistentes. Por tanto, las utilidades cron, at y batch no pueden programar trabajos en las cuentas bloqueadas.
Solución: para que las cuentas bloqueadas acepten las tareas de cron, at o batch, sustituya el campo de contraseña de una cuenta bloqueada (*LK*) por la cadena NP para que prescinda de la contraseña.
A continuación se informa de un defecto de software adicional referido a la versión Solaris 9 4/04.
Si intenta llevar a cabo varias tareas con Veritas Volume Manager en un sistema que ejecute el software Solaris 9 4/04, es posible que las utilidades siguientes efectúen un volcado del núcleo:
vxddladm addjob
vxddladm addsupport
Solución: siga estos pasos:
Conviértase en superusuario.
Compruebe que el archivo /var/ld/ld.config y la utilidad /usr/bin/crle existan en el sistema.
Escriba las órdenes siguientes en una ventana de terminal:
# /usr/bin/cp /var/ld/ld.config /var/ld/ld.config.save # /usr/bin/crle -E LD_LIBRARY_PATH=/usr/lib # orden_vxddladm_apropiada # /usr/bin/mv /var/ld/ld.config.save /var/ld/ld.config |
Las siguientes cuestiones del CD de documentación se refieren a la versión Solaris 9 4/04.
En iPlanetTM Directory Server 5.1 Collection (Solaris Edition), los enlaces titulados DocHome y los enlaces entre manuales independientes no funcionan. Si selecciona dichos enlaces, el navegador muestra el error Not Found.
Solución: para navegar por los documentos iPlanet Directory Server 5.1 del sistema, vaya a la página de iPlanet Directory Server 5.1 Collection (Solaris Edition) en http://docs.sun.com. Haga clic en el enlace con el documento que desea ver.
Después de suprimir el paquete SUNWsdocs no podrá suprimir ningún otro paquete de documentación. Este problema se produce porque el paquete SUNWsdocs se instala con todas las colecciones y es el punto de acceso del navegador.
Solución: si ha suprimido el paquete SUNWsdocs, vuelva a instalarlo desde el soporte de documentación y suprima después el resto de los paquetes de documentación.
Los siguientes defectos del CD de documentación se refieren a la versión Solaris 9 4/04.
En el software Solaris 9 4/04 y otros sistemas basados en UNIX, no se puede acceder a los documentos PDF del Solaris 9 4/04 Documentation 1 of 2 CD en los siguientes entornos nacionales europeos.
de (alemán)
es (español)
fr (francés)
it (italiano)
sv (sueco)
La causa de este problema es una limitación de Adobe Acrobat Reader. Para obtener más información acerca de este problema, consulte la sede de Adobe Technote en http://www.adobe.com:80/support/techdocs/294de.htm.
Solución: elija una de las soluciones siguientes:
En el software Solaris 9 4/04 y otros sistemas basados en UNIX, establezca el valor de la variable de entorno LC_ALL en C acroread. Por ejemplo, en C shell, escriba la siguiente orden en una ventana de terminal.
% env LC_ALL=C acroread |
Para los sistemas no basados en UNIX, modernice Adobe Acrobat Reader a la versión 5.0 o posterior.
Es posible que se supriman inesperadamente del sistema algunas colecciones de documentación de Solaris 9 4/04 en los siguientes casos:
Se instalan en el sistema los dos Solaris 9 4/04 Documentation, el 1 of 2 y el 2 of 2.
A continuación se usa la utilidad prodreg o el programa instalador del Solaris 9 4/04 Documentation CD para suprimir ciertos paquetes de documentación.
Los Solaris 9 4/04 Documentation CD 1 of 2 y 2 of 2 tienen tres colecciones en común. Si suprime los paquetes que contienen dichas colecciones de la instalación del Solaris 9 4/04 Documentation 1 of 2 o 2 of 2 CD, el paquete se suprime de ambas instalaciones.
En la tabla siguiente se indican los paquetes que pueden suprimirse de forma inesperada:
Tabla 2–1 Paquetes de documentación de Solaris 9 4/04 que se encuentran en ambos Solaris 9 4/04 Documentation CD
Nombres de paquetes HTML |
Nombres de paquetes PDF |
Descripción de la colección |
---|---|---|
SUNWaadm |
SUNWpaadm |
Solaris 9 System Administrator Collection |
SUNWdev |
SUNWpdev |
Solaris 9 Developer Collection |
SUNWids |
SUNWpids |
iPlanet Directory Server 5.1 Collection |
Solución: elija una de las soluciones siguientes:
Si el proceso de desinstalación ha suprimido de forma inesperada estos paquetes de documentación y desea que éstos estén en el sistema, vuelva a instalarlos desde el Solaris 9 4/04 Documentation 1 of 2 o 2 of 2 CD.
Para evitar que este problema suceda, use la utilidad pkgrm para suprimir del sistema los paquetes deseados.
A continuación se informa de una cuestión de adaptación al entorno nacional referida a la versión Solaris 9 4/04.
Se ha añadido la admisión para tres teclados adicionales en esta versión del software de Solaris 9: teclado estonio (tipo 6), teclado francés canadiense (tipo 6) y teclado polaco para programadores (tipo 5).
Este software proporcionará a los usuarios de Canadá, Estonia y Polonia una mayor flexibilidad para introducir datos mediante el teclado, adaptando la distribución del teclado estándar para EE.UU. a las necesidades de cada idioma.
En la actualidad no existe ningún hardware para estos tres tipos de teclados adicionales.
Solución: si desea usar este nuevo software para el teclado, modifique el archivo /usr/openwin/share/etc/keytables/keytable.map de una de estas formas:
Para el teclado estonio tipo 6, efectúe los siguientes cambios:
Cambie la entrada US6.kt a Estonia6.kt en el archivo /usr/openwin/share/etc/keytables/keytable.map. La entrada modificada debe quedar así:
6 0 Estonia6.kt |
Añada las entradas siguientes al archivo /usr/openwin/lib/locale/iso8859-15/Compose:
<scaron> |
: "/xa8" |
scaron |
<scaron> |
: "/xa6" |
scaron |
<scaron> |
: "/270" |
scaron |
<scaron> |
: "/264" |
scaron |
Reinicie el sistema para que los cambios surtan efecto.
Para el teclado francés canadiense tipo 6, efectúe los siguientes cambios:
Cambie la entrada US6.kt a Canada6.kt en el archivo /usr/openwin/share/etc/keytables/keytable.map. La entrada modificada debe quedar así:
6 0 Canada6.kt |
Reinicie el sistema para que los cambios surtan efecto.
Si utiliza la disposición actual del teclado polaco tipo 5, efectúe los siguientes cambios:
Cambie la entrada Poland5.kt a Poland5_pr.kt en el archivo /usr/openwin/ share/etc/keytables/keytable.map. La entrada modificada debe quedar así:
4 52 Poland5_pr.kt |
Si va a usar un teclado con microinterruptores, compruebe que los interruptores estén en el valor binario correcto para la entrada del teclado polaco (binario 52) antes de rearrancar el sistema.
Si va a utilizar un teclado estándar norteamericano de tipo 5, cambie la entrada US5.kt a Poland5_pr.kt en el archivo /usr/openwin/share/etc/keytables/keytable.map. La entrada modificada debe quedar así:
4 33 Poland5_pr.kt |
Reinicie el sistema para que los cambios surtan efecto.
Los siguientes defectos de adaptación al entorno nacional se refieren a la versión Solaris 9 4/04.
Para generar el carácter diacrítico en los entornos nacionales árabes, escriba el carácter árabe y después Mayúsculas + U.
En los entornos nacionales europeos UTF-8 la opción de ordenar no funciona correctamente.
Solución: antes de intentar ordenar en un entorno nacional FIGGS UTF-8, fije la variable LC_COLLATE en su equivalente para ISO–1.
# echo $LC_COLLATE > es_ES.UTF-8 # LC_COLLATE=es_ES.IS08859-1 # export LC_COLLATE |
Ahora ya puede utilizar la función de ordenar.
Los siguientes defectos de Sun ONE Application Server se refieren a la versión Solaris 9 4/04.
Si intenta usar la interfaz administrativa de Sun ONE Application Server con el navegador predeterminado del software Solaris 9 4/04, se muestra el mensaje de error siguiente:
Unsupported Browser: Netscape 4.78 It is recommended that you upgrade your browser to Netscape 4.79 or Netscape 6.2 (or later) to run the Sun One Application Server Administrative UI. Those who choose to continue and not upgrade may notice degraded performance or unexpected behavior. |
Si va a ejecutar la versión de la interfaz del usuario de Sun ONE Application Server Administrative que se incluye en la versión Solaris 9 4/04, necesitará usar el software Netscape 4.79 o Netscape 7.0.
Solución: use /usr/dt/appconfig/SUNWns/netscape en lugar de /usr/dt/bin/netscape.
El siguiente defecto de seguridad de Sun ONE Application Server se refiere a la versión Solaris 9 4/04.
Varios problemas se asocian con el inicio de Application Server al instalar Sun ONE Application Server como parte de la instalación de Solaris:
Se inician automáticamente todas las instancias de servidores de aplicaciones y administrativos en el inicio de Solaris. En muchos entornos, no se espera que se inicien automáticamente todas las instancias durante el inicio de Solaris. El inicio de cada instancia definida puede influir negativamente en la cantidad de memoria disponible en un sistema.
Cuando se inician automáticamente las instancias del servidor de aplicaciones y las administrativas del servidor, la secuencia de inicio de cada instancia se ejecuta como root. La ejecución de secuencias de inicio de instancias de usuarios que no son root pueden proporcionar a los usuarios root acceso de usuario no root mediante la modificación de las secuencias de inicio de las instancias.
Durante la instalación de Sun ONE Application Server, se instalan la secuencia /etc/init.d/appserv y los enlaces simbólicos a las secuencias S84appserv y K05appserv en los directorios /etc/rc*.d/. Estas secuencias provocan que todas las instancias del servidor de aplicaciones y las administrativas del servidor, definidas como parte de la instalación del servidor de aplicaciones, se inicien y se detengan automáticamente durante el inicio y el cierre de Solaris.
La secuencia /etc/init.d/appserv contiene la sección de código siguiente:
case "$1" in 'start') /usr/sbin/asadmin start-appserv ;; 'stop') /usr/sbin/asadmin stop-appserv ;;
La ejecución de la orden asadmin start-appserv provoca que la instancia del servidor de administración y todas las instancias del servidor de aplicaciones, definidas en todos los dominios administrativos, se inicien al arrancar Solaris. Debido a que las secuencias de inicio y de cierre del sistema se ejecutan como root, la secuencia de inicio para cada instancia del servidor de aplicaciones y administrativa del servidor también se ejecuta como root. La secuencia de inicio de la instancia es startserv y se encuentra en instance-dir/bin/startserv. Debido a que los usuarios que no son root pueden ser propietarios de las instancias, es posible que un usuario que no es root modifique las secuencias startserv para ejecutar órdenes como usuario root.
Si una instancia usa un puerto de red con privilegios, la secuencia startserv de la instancia se debe ejecutar como root. Sin embargo, run as user se define normalmente en la configuración de la instancia para forzarla a ejecutarse como el usuario especificado después de que el usuario root haya arrancado la instancia en un principio.
Solución: lleve a cabo una de las soluciones siguientes, dependiendo del entorno.
Si el entorno no necesita que todas las instancias del servidor de aplicaciones y administrativas del servidor se inicien como usuario root, convierta en comentario la ejecución de las órdenes asadmin start-appserv y asadmin stop-appserv en la secuencia /etc/init.d/appserv.
Si el entorno precisa el inicio de los dominios administrativos específicos o las instancias específicas dentro de un dominio administrativo o más, puede modificar o crear una secuencia para automatizar el proceso. Observe que los dominios administrativos específicos contienen la instancia administrativa del servidor y todas las instancias del servidor de aplicaciones de cada dominio.
Lleve a cabo uno de los pasos siguientes:
Modifique la secuencia /etc/init.d/appserv para iniciar los dominios o instancias de interés.
Defina las nuevas secuencias /etc/rc*.d/ que se ajusten a las necesidades de su entorno.
Consideraciones sobre el inicio: al modificar las secuencias de inicio del software de Solaris para que arranquen automáticamente los dominios específicos administrativos del servidor de la aplicación o las instancias específicas del servidor de aplicaciones, tenga en cuenta lo siguiente:
Inicio de un dominio específico: si desea iniciar la instancia administrativa del servidor y todas las instancias del servidor de aplicaciones de un dominio administrativo específico como usuario root, modifique las secuencias /etc/rc*.d/ del modo siguiente:
case "$1" in 'start') /usr/sbin/asadmin start-domain --domain production-domain ;; 'stop') /usr/sbin/asadmin stop-domain --domain production-domain ;;
Inicio de una instancia específica del servidor de aplicaciones como usuario no root: modifique las secuencias /etc/rc*.d/ para usar la orden su con la opción -c.
case "$1" in 'start') su - usera -c "/usr/sbin/asadmin start-instance --domain test-domain instance-a" su - userb -c "/usr/sbin/asadmin start-instance --domain test-domain instance-b" ;; 'stop') su - usera -c "/usr/sbin/asadmin stop-instance --domain test-domain instance-a" su - userb -c "/usr/sbin/asadmin stop-instance --domain test-domain instance-b" ;;
Si desea obtener más información sobre las órdenes startup y shutdown, disponibles en la interfaz de la línea de órdenes asadmin, consulte Sun ONE Application Server 7 Administrator's Guide en http://docs.sun.com/db/prod/s1.asse.
Las cuestiones siguientes se refieren a los procesos y tareas de Sun ONE Directory Server.
Al introducir un nombre distintivo (DN) durante la instalación, use la codificación del juego de caracteres UTF-8. No se admite ninguna otra codificación. Las operaciones de instalación no convierten los datos de la codificación del juego local de caracteres a UTF-8. Los archivos de Formato ligero de intercambio de directorios (LDIF) utilizados para importar datos deben utilizar también la codificación del juego de caracteres UTF-8. Las operaciones de importación no convierten los datos de la codificación del juego de caracteres local a UTF-8.
El esquema que se proporciona con Sun Open Net Environment (Sun ONE) Directory Server (anteriormente conocido como iPlanet Directory Server) 5.1 difiere del especificado en RFC 2256 para las clases de objetos groupOfNames y groupOfUniquenames. En el esquema proporcionado, los tipos de atributo member y uniquemember son opcionales. RFC 2256 especifica que como mínimo un valor para estos tipos debe estar presente en la clase de objeto respectiva.
aci es un atributo operativo que no se devuelve en una búsqueda a menos que se solicite de forma explícita.
La replicación de varios maestros a través de una red de área extensa (WAN) no se admite actualmente.
El servidor de directorios Sun ONE 5.1 ofrece el plug-in de unicidad para el número de identificación del usuario (UID). Este plug-in está inhabilitado de forma predeterminada. Para garantizar la unicidad de atributos específicos, cree una nueva instancia del plug-in de Unicidad de atributos para cada atributo. Si desea obtener más información sobre el módulo de unicidad del atributo, consulte iPlanet Directory Server 5.1 Administrator's Guide en http://docs.sun.com.
Ahora, el plug-in de Integridad de referencia está desactivado de forma predeterminada. Para evitar bucles de solución de conflictos, el plug-in de integridad de referencia sólo se debe habilitar en una réplica maestra, en un entorno de replicación multi-master. Antes de habilitar el plug-in de Integridad de referencia en servidores que emiten solicitudes en cadena, analice las necesidades de rendimiento, recursos, tiempo e integridad. Las comprobaciones de integridad pueden consumir una cantidad significativa de recursos de memoria y de la CPU.
El atributo nsRoleDN se usa para definir un rol. Este atributo no se debe utilizar para evaluar la pertenencia a un rol de una entrada de usuario. Si desea evaluar la pertenencia a un rol, utilice el atributo nsrole.
Si los índices de vista de listas virtuales (VLV) abarcan más de una base de datos, dejan de funcionar correctamente.
Los siguientes defectos de Sun ONE Directory Server se refieren a la versión Solaris 9 4/04.
Si inicia la consola de Sun ONE Directory Server 5.1 y crea un usuario o un rol nuevos como inactivos, dicho usuario o rol no quedan inactivos. No es posible crear roles ni usuarios inactivos a través de la consola.
Solución: para crear un usuario o un rol inactivos, siga estos pasos:
Cree el nuevo usuario o rol.
Haga doble clic en el rol o usuario que acaba de crear o selecciónelo. Haga clic en el elemento Propiedades del menú Objeto.
Haga clic en la pestaña Cuenta.
Haga clic en el botón Desactivar.
Pulse Aceptar.
El usuario o rol que se acaba de crear se desactiva.
Si especifica un nombre distintivo (DN) básico que contenga un espacio (por ejemplo, o=U.S. Government,C=US) durante la configuración de Sun ONE Directory Server 5.1, el DN resultante se trunca y queda Government,C=US. Al efectuar la configuración, se debe introducir el DN como o=U.S.%20Government,C=US.
Solución: para corregir la entrada de DN básica, siga estos pasos.
Seleccione la entrada de directorio superior que se encuentra en el lado izquierdo del panel de navegación de la pestaña Servidores y aplicaciones de la consola.
Edite el sufijo en el campo Subárbol del directorio del usuario.
Pulse Aceptar.
Si se actualiza un servidor de directorios no maestro con información sobre normativa de contraseñas, la información no se replica en los demás servidores. Dentro de esta información están los bloqueos de cuentas.
Solución: gestione la información sobre las normativas de contraseñas de forma manual en cada servidor.
Si el Bloqueo de cuenta está vigente y se modifica la contraseña del usuario, el Bloqueo de cuenta sigue vigente.
Solución: reinicie los atributos de bloqueo accountUnlockTime, passwordRetryCount y retryCountResetTime para desbloquear la cuenta.
Si instala Sun ONE Directory Server 5.1, inicia la consola, inicializa el directorio con un archivo LDIF y efectúa una copia de seguridad del servidor, la consola informa de que dicha copia de seguridad se ha llevado a cabo de forma satisfactoria. Sin embargo, la copia ha fallado.
Solución: efectúe las tareas siguientes desde la consola después de inicializar la base de datos:
Pare el servidor.
Reinicie el servidor.
Efectúe la copia de seguridad.
No se pueden utilizar los servicios de nombres de LDAP para crear nombres de rutas de montaje automático idénticas salvo en las mayúsculas y minúsculas. Los nombres de ruta resultantes no son únicos. El servidor de directorios no permite crear entradas si el atributo de nombre está definido con sintaxis que distingue entre mayúsculas y minúsculas y ya existe una entrada con el mismo nombre y diferente combinación de mayúsculas y minúsculas.
Por ejemplo, no pueden coexistir las rutas /home/foo y /home/Foo.
Si existe la entrada attr=foo,dc=mycompany,dc=com, el servidor no permite crear attr=Foo,dc=mycompany,dc=com. Una de las consecuencias del problema es que, cuando se usan servicios de nombres LDAP, los nombres de rutas de montaje automático deben ser exclusivos, independientemente de si están en mayúsculas o minúsculas.
Solución: no la hay.
Si se para el servidor mientras se ejecutan las órdenes export, backup, restore o una indexación, el servidor cae.
Solución: no pare el servidor durante estas operaciones.
Si intenta configurar la replicación sobre SSL con una autenticación basada en un certificado, la replicación no funciona si se da alguna de las siguientes condiciones.
El certificado del proveedor es autofirmado.
El certificado del proveedor sólo puede comportarse como certificado de servidor SSL que no puede interpretar el rol de cliente durante el protocolo de reconocimiento SSL.
Solución: no la hay.
La siguiente cuestión sobre el sistema de archivos UFS se refiere a la versión Solaris 9 4/04.
Si intenta crear un sistema de archivos UFS en un volumen del gestor de volúmenes Veritas (VxVM) cuyo tamaño sea de 2 Tbytes o superior, se generará un error. El resultado será un sistema de archivos cuyo tamaño será el del módulo del volumen VxVM de 2 Tbytes. Por ejemplo, un volumen VxVM de 8,4 Tbytes produciría un sistema de archivos de 4 Tbytes.
No se muestra ningún mensaje de advertencia.
Solución: no la hay.
El siguiente defecto del sistema de archivos UFS se refiere a la versión Solaris 9 4/04.
El uso de la orden fssnap para crear una captura de un sistema de archivos UFS mayor de 1 Tbyte no se admite en la versión Solaris 9 4/04. Aparece el mensaje de error siguiente.
fssnap: Fatal: File system /dir/snapshot0 support large files. |
Solución: no la hay.