Nouveautés de l'environnement d'exploitation Solaris 9 9/04

Améliorations apportées à la prise en charge linguistique

La version Solaris 9 9/04 intègre une fonction d’administrateur d’environnements linguistiques et les nouveaux environnements linguistiques Solaris Unicode. Les fonctions de prise en charge linguistique issues des versions antérieures incluent les éléments suivants :

Administrateur d'environnements linguistiques

Cette fonction est nouvelle dans la version Solaris 9 9/04.

L'administrateur d'environnements linguistiques permet à l'utilisateur de demander et de configurer les environnements linguistiques pour un système d'exploitation Solaris à travers une interface de ligne de commande. En utilisant l'outil localeadm, l'utilisateur peut afficher des informations sur les packages d'environnements linguistiques installés sur le système, ou résidant sur un périphérique ou dans un répertoire particulier. L'utilisateur peut ajouter ou supprimer des environnements linguistiques du système sur une base régionale. Il peut par exemple ajouter l'ensemble des environnements linguistiques correspondant à l'Europe de l'Est au système actuel. Reportez-vous à la page de manuel localeadm(1M).

Avant l'introduction de cette fonction, l'utilisateur devait, après l'installation d'un système, ajouter ou supprimer des packages individuels pour modifier les environnements linguistiques présents sur la machine. Un tel procédé peut être une source d'erreur, car il est facile d'oublier ou de laisser passer des packages. Cet outil est un complément à la logique de sélection d'environnements linguistiques du programme d'installation de Solaris. Le programme d'installation demeure l'application principale pour l'installation des environnements linguistiques de Solaris.

Nouveaux environnements linguistiques Solaris Unicode

Cette fonction est nouvelle dans la version Solaris 9 9/04.

Les nouveaux environnements lingustiques Unicode suivants ont été ajoutés à Solaris :

Les nouveaux environnements linguistiques sont disponibles au démarrage du système.

Conversions de codes pour la prise en charge de noms de domaines internationaux

Cette fonction est nouvelle dans la version Solaris 9 4/04.

Les NDI (noms de domaines internationaux) permettent l'utilisation de langues autres que l'anglais pour attribuer les noms d'hôtes et de domaines. Pour utiliser ces noms d'hôtes et de domaines non anglais, les développeurs d'applications doivent les convertir en noms ACE (ASCII Compatible Encoding) dans les applications, tel que défini dans la spécification RFC 3490. Les administrateurs système doivent aussi utiliser des noms ACE dans les fichiers et applications système dans lesquels les applications d'administration système ne prennent pas encore en charge les NDI.

Cette fonction aide à la conversion en fournissant à l'API de conversion plusieurs arguments d'options pris en charge. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux pages de manuel suivantes :

Structure de services de mise en page standard

Cette fonction est nouvelle dans la version Solaris 9 4/04.

La structure de services de mise en page standard (STSF) est une architecture enfichable, basée sur les objets, permettant aux utilisateurs d'accéder à des dispositions et des rendus de textes à typographie sophistiquée. L'architecture enfichable de la structure offre aux utilisateurs la possibilité d'utiliser différents moteurs de rasterisation de polices et processeurs de disposition de texte afin d'atteindre la représentation visuelle désirée. L'architecture enfichable gère également les polices et permet de créer des polices spécifiques à des applications. La STSF inclut une API autonome et une extension du serveur X afin de gérer les rendus auprès du serveur pour une efficacité optimisée. La STSF est un projet open source sponsorisé par Sun Microsystems.

Pour de plus amples informations sur ce projet et sur l'utilisation de l'API, consultez le site Web à l'adresse http://stsf.sourceforge.net.

Méthode d'entrée basée sur la translittération commune pour toutes les langues indiennes

Cette fonction est nouvelle dans la version Solaris 9 12/03.

Les utilisateurs agissant au sein de toute variante Unicode (UTF-8) dans le logiciel Solaris peuvent désormais entrer des caractères issus de langues régionales indiennes facilement et intuitivement. Les utilisateurs interagissant avec les applications CDE, StarOffice ou Mozilla peuvent interagir plus aisément avec des scripts indiens. Après avoir choisi la méthode d'entrée (IM) basée sur la translittération, les utilisateurs peuvent entrer en anglais les équivalents phonétiques des scripts en langue indienne. Ces équivalents s'affichent alors dans le script sélectionné, ils sont correctement formés et rendus grâce à un module de mise en forme et de disposition sous-jacent. Étant donné que la translittération est la méthode d’entrée la plus couramment utilisée pour les langues indiennes, cette prise en charge peut améliorer considérablement la facilité d'utilisation des huit scripts indiens fournis par le logiciel Solaris.

Prise en charge de la version 3.2 d'Unicode

Cette fonction est nouvelle dans la version Solaris 9 8/03.

Les environnements linguistiques Unicode de Solaris prennent désormais en charge la Version 3.2 d'unicode, intégrant 1016 nouveaux caractères. Cette version inclut également des modifications d’ordre normatif et informatif, comme le décrit le document Unicode Standard Annex #28: UNICODE 3.2 à l’adresse suivante :

http://www.unicode.org/unicode/reports/tr28/

La représentation des caractères UTF-8 a pris une forme plus fiable comme le spécifie la version 3.2 d'Unicode. Cette fonction implémente la représentation de caractères UTF-8, la forme et les séquences d'octets les plus sûres des codes de conversion iconv relatifs à l'UTF-8. Cette fonction met également en oeuvre toutes les fonctions à plusieurs octets et à caractères larges au niveau du système d'exploitation, comme suit :

Prise en charge de nouveaux claviers

Cette fonction est nouvelle dans la version Solaris 9 4/03.

La version Solaris 9 4/03 inclut la prise en charge logicielle de trois nouveaux claviers : le clavier estonien Type 6, le clavier français/Canada Type 6 et le clavier polonais de programmation Type 5. Cette prise en charge logicielle permet une plus grande souplesse d'entrée aux utilisateurs canadiens, estoniens et polonais. La prise en charge modifie la disposition du clavier standard U.S. en fonction des besoins des différents langues.

Vous trouverez les instructions correspondantes dans les Notes de version 4/03 de Solaris 9.

Méthode d'entrée Wubi

Cette fonction est nouvelle dans la version Solaris 9 4/03.

La méthode d'entrée Wubi (IM, pour Input Method) est largement utilisée en Chine. La règle d'encodage propre à la méthode Wubi IM se base sur le radical ou sur les traits qui composent les caractères chinois. Elle permet d'entrer rapidement les caractères chinois à l'aide d'un clavier standard et remplace avantageusement les méthodes d'entrée phonétiques, plus lentes.

Prise en charge de la méthode d'entrée pour les langues indiennes

Cette fonction est nouvelle dans la version Solaris 9 4/03.

La prise en charge de la saisie au niveau des claviers pour les langues régionales indiennes est une nouveauté du logiciel Solaris. Les utilisateurs peuvent désormais entrer les caractères souhaités en choisissant la configuration de clavier qui répond le mieux à leurs besoins.

Sept nouveaux scripts en langue indienne pour la prise en charge des environnements linguistiques Unicode

Cette fonction est nouvelle dans la version Solaris 9 4/03.

Outre l'hindi, qui était déjà disponible, cette version de Solaris assure la prise en charge des scripts dans les langues indiennes suivantes :

Les utilisateurs concernés disposent, dans le logiciel Solaris, d'une prise en charge linguistique pour chaque environnement linguistique Unicode pris en charge par Solaris.