ORA_ERP_CONTROLLED_CONFIG参照タイプの有効化
更新されたガイドラインに従って、勘定科目階層の必須の新しい設定を有効にする必要があります。
概要
更新されたガイドラインに従って、勘定科目階層の新しい設定を実行する必要がある場合があります。 前年のレポートが必要な場合は、現在のJPK階層を「下書き」ステータスで保守します。 古い階層を一時的にアクティブ化し、適切な勘定体系セグメントである勘定科目セグメントに割り当てる必要があります。
ポーランドの税務当局の指示に基づいて:
- 勘定科目は、会計法に従って保持する必要があります
- 外国企業の支店または代表事務所も、会計法に従って口座を維持する必要があります。
- JPKおよびJPの親勘定科目が旧フォーマットの場合と同様に、特定の勘定体系階層設定に対する要件はありません。
ユーザーは、すべての詳細勘定科目がS_12_1マッピング参照の適切な産業勘定科目にマップされているかぎり、標準勘定体系を使用できます。 これらは、関連するZOIカテゴリ(例:ZOiS7)の正しい勘定科目であることを確認する必要があります。
次の必須データ要素が新しいフォーマットに追加されています:
- 契約者(サードパーティ)詳細
- 新規残高試算表フォーマット
- 共通コントロール・セクション
- 共通詳細仕訳および勘定科目分析セクション
- RPD税金セクション
- 資産台帳(2027年に発行予定)
レポートを現在の形式で実行するには、新しい階層に戻します。 このスイッチの実行方法の詳細な指示は、新しいリリースとともに提供されます。
ポーランドの法的エンティティの住所書式
ポーランドの法的エンティティの住所を設定するには、個別の書式に従う必要があります。
- 「住所書式の管理」にナビゲートし、ポーランドの書式および郵送先住所の形式を選択します。
次の表に、XMLタグと、JPKヘッダー・セクションに表示され、ポーランドの住所設定で使用される様々な要素を示します。
| XMLタグを持つ要素 | 住所書式 |
|---|---|
| <etd:KodKraju>PL</etd:KodKraju> | 国 |
| <etd:Wojewodztwo>mazowieckie</etd:Wojewodztwo> | 状態 |
| <etd:Powiat>County-warsaw</etd:Powiat> | County |
| <etd:Gmina>Prov-warsaw</etd:Gmina> | Province |
| <etd:Ulica>ulic。 Maja</etd:Ulica> | 番地 |
| <etd:NrDomu>7</etd:NrDomu> | 建物 |
| <etd:Miejscowosc>Warsaw</etd:Miejscowosc> | 市区町村 |
| <etd:KodPocztowy>01-607</etd:KodPocztowy> | Postal Code |
契約者(サード・パーティ)詳細
このセクションには、顧客ID、サプライヤID、国コード、税務登録番号(TRN)などの情報が含まれます。 全てのエレメントはシステムで使用可能で、新しい XMLフォーマットに含められます。 前提条件は、サイト、住所またはサード・パーティ・ヘッダー・レベルの税務登録設定でサード・パーティの税務登録番号(TRN)を指定する必要があることです。
新規残高試算表フォーマット
新しい分類マーカーは、残高試算表(Znaczniki Kont、'ZOiS')セグメントのレベルで記帳勘定科目を識別するために使用されます。 特定の参照は、会社が事業を展開している業種のタイプを示す情報を提供するために使用されます。 この参照は、ポーランドのユーザーの勘定科目セグメントの詳細レベル勘定科目と親レベル勘定科目のマッピングと、S_12_1勘定科目マッピングからの新しい分類を識別します。 S_12_1分類に使用される参照の「摘要」フィールドは、ZOiS分類を提供します。 次の例では、JEPL_JPK_S_12_1参照が定義され、その他のエントリの説明はZOiS7です。
- システムには、この番号に対するプレースホルダ(AR請求書ヘッダー: GLOBAL_ATTRIBUTE9およびAP請求書ヘッダー: GLOBAL_ATTRIBUTE7)がすでに存在します。
- 実装され、番号が格納されるたびに、新しいレポートの適切なXMLタグに抽出されます。
ユーザーからのアクションは必要ありません。
この表は、各勘定科目に対する新しい「残高試算表」セクションの要件を示しています。
| JPK_KR_PD要素 | ポーランド摘要 | 分析摘要 |
|---|---|---|
| S1 | Identyfikator konta ostatecznego zapisu (konta pomocniczego lub kontaksięgi głównej、jeżelinie jest wymagany zapis na kontach pomocniczych) | 勘定科目コード。 法人勘定科目をJEPL_JPK_S_12_1参照にマップする必要があります。 システムから外部税金情報を導出するための要件が必須になった場合、勘定科目セグメントは少なくとも12桁である必要があり、オフバランス・シート勘定科目の会計法で定義された勘定科目に基づいて最小長が許可されます。 新しい階層ブランチも必要になりますが、現在スコープ内にありません。 「S1」フィールドは最終入力勘定科目のみをレポートし、以前のバージョンのJPK会計レポートと同様の親勘定科目はレポートしません。 |
| S2 | ナズワ・ゴンタ | 勘定科目名(摘要)。 新しいレポートでポーランド語で抽出されるように、ポーランド語で入力します。 |
| S3 | Identyfikator kontanadrzędnego | 親アカウント識別子。 最終入力勘定科目(S1)が第1レベルであるため、親勘定科目がない場合、S3=S1です。 |
| S4 | ビランズotwarcia po stronie Winien walucieポルスキージ | ポーランド通貨での借方側の期首残高です。 会計年度の開始時の残高を参照します。 |
| S5 | Bilans otwarcia po stronie Ma walucieポルスキージ | ポーランド通貨でのクレジット側の期首残高です。 会計年度の開始時の残高を参照します。 |
| S6 | Obroty konta po stronie Winien、 w okresiektóregodotyczyJPK | JPKが適用される期間の借方側勘定科目の回転率。 これは、レポートの実行中に「期間: 自- 期間: 至」パラメータによって示される期間を参照します。 |
| S7 | Obroty konta po stronie Ma、 w okresiektóregodotyczyJPK | JPKが適用される期間の貸方側勘定科目の回転率。 これは、レポートの実行中に「期間: 自- 期間: 至」パラメータによって示される期間を参照します。 |
| S8 | Obroty konta po stronie Winien、 w okresie od otwarciaksiągdo datykońcowejokresu、któregodotyczyJPK | 会計帳簿のオープンからJPKの対象となる期間の終了日までの期間における借方側の勘定科目回転率。 借方側の会計年度の開始残高は除外されます。 |
| S9 | Obroty konta po stronie Ma、 w okresie od otwarciaksiągdo datykońcowejokresu、któregodotyczyJPK | 会計帳簿のオープンからJPKの対象期間の終了日までの期間における貸方側の勘定回転率。 貸方側の会計年度の開始残高は除外されます。 |
| S10 | Saldo po stronie Winien w walucie polskiej nadatę końcowąokresu、któregodotyczyJPK zuwzględnieniembilansu otwarcia | 開始残高を考慮して、JPKの対象となる期間の終了日時点でのポーランド通貨での借方側の残高です。 |
| S11 | Saldo po stronie Ma walucie polskiej nadatę końcowąokresu、któregodotyczyJPK zuwzględnieniembilansu otwarcia | 開始残高を考慮して、JPKでカバーされる期間の終了日時点のポーランド通貨でのクレジット側の残高です。 |
| S_12_1 | Znacznik kontawynikającyzrozporządzeniaw sprawie dodatkowego zakresu danych、 októre należy uzupełnićprowadzoneksięgirachunkowe | 会計法(B3IIa)に基づいて個別の財務諸表を準備するエンティティの財務諸表に勘定科目をマッピングするマーカー。 これは、すべての最終入力勘定科目の必須分類です。 |
| S_12_2 | dodatkowy znacznik kontawynikającyzrozporządzeniaw sprawie dodatkowego zakresu danych、októre należy uzupełnićprowadzoneksięgirachunkowe | 会計法に基づいて個別の財務諸表を準備するエンティティのために、勘定科目を財務諸表にマッピングするマーカー。 これは、それを必要とする企業に対してのみオプションの分類です。 |
| S_12_3 | Dodatkowy znacznik kontawynikającyzrozporządzeniaw sprawie dodatkowego zakresu danych、 októre należy uzupełnićprowadzoneksięgirachunkowe (PD) | 損益勘定とオフバランスシート勘定の税タグへのマッピング)。 Kグループ金額は相対参照で手動で定義され、外部システムによって表示される情報を入力するため、現在範囲外です。 |
重要な注意事項は次のとおりです。
- S_12_1、S_12_2およびS_12_3を除く他のすべての値は、アプリケーションの標準機能に従います。
- 古いJPK形式またはリリースでは、詳細な最終入力勘定科目とその配賦が、3桁のJPKカテゴリ・コードおよび1桁のグループ・カテゴリJPKコードの下にレポートされます。
- 新しい「残高試算表」セクションで、最終入力勘定科目が「S1」フィールドにレポートされ、各レベルの直属の親勘定科目が「S3」フィールドにレポートされる必要があります。
- 最上位の親勘定科目が最終入力勘定科目でもある場合(レポートされていない最上位勘定科目と混同しないでください。これらの最上位の勘定科目は合成勘定科目として参照されます)、S1とS3の値は同じです。
- 3桁のJPKカテゴリおよび1桁のJPKグループ・カテゴリ分類は不要になりました。
新しく導入されたS_12_1、S_12_2およびS_12_3属性の、ポーランドの会社が使用する実際の勘定科目への割当は、これらの特定の参照によって設定されます。
- JEPL_JPK_S_12_1
- JEPL_JPK_S_12_2
- JEPL_JPK_S_12_3
この新しい構成では、参照コードは、指定されたコードS_12_1に割り当てられた現在の法人勘定科目(実際の親勘定科目または詳細勘定科目、あるいはその両方)になります(必要な場合はS_12_2を、オフバランス勘定科目の場合はS_12_3)。 タグ列は、特定の産業および会社について税務当局から提供された値から割り当てられた属性を識別します。
S1タグとS3タグの関係
JPK最上位勘定科目(現在のJPK勘定科目階層構造要件から存在する)では、企業のニーズに応じて、使用するすべてのレベルを使用して勘定科目の実際の階層を定義し、詳細な勘定科目で終わる必要があります。 以下の例: 200 (Synthetic Account)、201(second parent account)、201000 (detailed account)
この図は、JEPL_JPK_S_12_1、JEPL_JPK_S_12_2およびJEPL_JPK_S_12_3参照の例を示しています。
すべての勘定科目をS_12_1リストにマップする必要があります。 JPKレポートの下に以前にリストされていない勘定科目も、新しいレポートの勘定科目階層に含まれている必要があります。 このような勘定科目は、S_12_1属性の値INNE (その他)を持ちます。 JPK関連の3桁カテゴリと1桁のグループ・カテゴリの親勘定科目とその階層は、前の書式で前年のデータを監査者に提供する必要がある場合に備えて、相対階層を「下書き」に設定したままにできます。 2025年以前にJPKレポートを使用していなかった場合は、これらの親勘定科目とその階層をアプリケーションで作成または保守する必要はありません。
「コントロール」セクション
新しい形式のコントロール・セクションは、前のJPKレポートの2つのコントロール・セクションを1つのセクションに結合します。 追加のフィールドは導入されず、ユーザーからのアクションは必要ありません。
詳細仕訳および勘定科目分析セクション
次の表に、JPK_KR_PD要素の詳細を示します。
| JPK_KR_PD要素 | ポーランド摘要 | 分析摘要 |
|---|---|---|
| D1 | numer zapisu w dzienniku、 nadawanywsposób ciągływ roku obrotowym、 zgodnie zwymogiemokreślonymw art. 14 ust. 2 i ust. 4 UoR、 tj.: - zapisy w dziennikumuszą byćkolejno numerowane、 - przy prowadzeniuksiągrachunkowych przyużyciukomputera zapisksięgowypowinienposiadaćautoycznie nadany numer pozycji、podktórą zostałwprowadzony do dziennika. Chronologiazapisóww dzienniku powinnabyćzachowanawedługdatzapisów księgowych、 a niewedługdat dokonania operacji gospodarczych. Z art. 15 ust 1 UoR wynika、żena kontachksięgi głównej obowiązuje ujęciezarejestrowanych uprzedniolubrównocześniew dziennikuzdarzeńzgodniezasadą podwójnegozapisu、 co oznacza、żezapisy w dzienniku niemogą być wtórnedozapisów księgowychna kontachksięgi głównej- pole znakowe (dlaposzczególnych dzienników)、 np. 1/Zak/01/2016、 280/Sprz/01/2016 |
会計法第14条(2)および第14条(4)に規定された要件に従って、会計年度中に順次割り当てられた仕訳のエントリ数: - 仕訳のエントリは順番に番号を付ける必要があります。 - エントリには、コンピュータを使用して会計帳簿が保持される仕訳に入力された番号が自動的に割り当てられる必要があります。 仕訳の時系列には、ビジネス取引の日付ではなく、入力が行われた日付が反映されている必要があります。 会計法第15条(1)は、二重入力方法に従って、以前にまたは同時に仕訳に記録されたイベントに対して総勘定元帳勘定科目の入力を行う必要があることを規定しているため、仕訳のエントリは、総勘定元帳勘定科目- 文字フィールド(特定の仕訳用)で行われた入力(例: "1/Zak/01/2025"、 "280/Sprz/01/2025")のセカンダリにはできません。 シリーズは欠番がなく、時系列である必要があります。
|
| D2 | Opis dziennika - ポールznakowe。 Dziennikiczęściowestosowane przezjednostkę、 jako elementksiągrachunkowych zgodnie z art. 14 ust. 3 i 4 UoR. Powinny onezostaćopatrzonenazwąnp. Zakup、Sprzedaż | 仕訳摘要- 文字フィールド。 会計法第14条第3項および第14条第4項に従って、会計帳簿の要素としてエンティティによって使用される部分仕訳。 これらの名前は、「Zakup」(購入)および「Sprzedaż」(販売)のように指定する必要があります。 |
| D3 | Kod kontrahentaidentyfikującyjednoznacznie podmiot w systemiefinansowoksięgowymjednostki- identyczny jak w elemencie T_1 w sekcji Kontrahent | エンティティの財務および会計システムでの請負業務の一意の識別を提供する相手方コード- KontrahentセクションのT_1要素(オプション・フィールド)と同じです。 |
| D4 | 数字identyfikacyjny dowodu nadany przezwystawcędowoduksięgowego、 zgodnie z wymogiem art. 21 ust. 1 pkt 1 UoR - ポールznakowe | 会計法(文字フィールド)の第21条(1)(1)で要求される発行者によって割り当てられた会計証拠の識別番号。 |
| D5 | Rodzaj dowoduksięgowego(którystanowipodstawęzapisuksięgowego、 o czym mowa w art. 23 ust. 2 pkt 2 UoR) umieszczony na dowodzieksięgowymprzezwystawcę、 zgodnie z art. 21 ust. 1 pkt 1 UoR - ポールznakowe | 会計法第23条第2項第2項第2項第2項第2項第2項第1項(文字フィールド)に従って発行者が会計証拠で識別した会計証拠のタイプ(入力の基礎)。 |
| D6 | データdokonania operacji gospodarczej、 októrejmowa w art. 23 ust. 2 pkt 1 UoR、 umieszczona na dowodzieksięgowymprzez jegowystawcę、 zgodnie zwymogiemokreślonymw art. 21 ust. 1 pkt 4 UoR - pole daty、 np. 2016-01-02 |
会計法の第23条(2)(1)で言及されたビジネス取引の日付で、会計法の第21条(1)(4)で要求される発行者による会計証拠(日付フィールド、例: "2025-01-02")で識別されます。 これは、ユーザーが使用するたびに課税基準日になり、使用しない場合は取引日になります。 |
| D7 | データsporządzeniadowoduksięgowego、 októrejmowa w art. 23 ust. 2 pkt 2 UoR、 umieszczona na dowodzieksięgowymprzez jegowystawcę、 zgodnie zwymogiemokreślonymw art. 21 ust. 1 pkt 4 UoR. Jeśli dowód został sporządzonypod ate dokonania operacji gospodarczej I brak jest na dowodzie datysporządzeniadowoduksięgowego、 to zgodnie z art. 21 ust. 1 pkt 4、 w polunależy umieścićateęoperacji gospodarczej.-- pole daty、 np. 2016-01-02 | 会計法第23条(2)(2)に規定された会計証拠の準備日であり、会計法第21条(1)(4)に規定されている発行者による会計証拠で特定される。 証拠がビジネス取引の日付より前に準備され、会計証拠の作成日が第21条(1)(4)に従って提供されていない場合は、ビジネス取引の日付をフィールドに入力する必要があります(データフィールド、例: "2016-01-02")。 |
| D8 | データ、 podktórą ujęto dowódwksięgach | 証拠が帳簿に入力される日付(データ・フィールド、例: "2016-01-02")。 |
| D9 | Danepozwalającena ustalenie osoby odpowiedzialnejzatreśćzapisu zgodnie zwymogiemokreślonymw art. 14 ust. 4 UoR - pole znakowe、 np. 今すぐ利用する | 会計法第14条第4項(文字フィールド、「Nowak」など)で要求される入力内容の責任を負う人の識別を可能にするデータ。 |
| D10 | Opis operacji gospodarczej、 októrejmowa w art. 23 ust. 2 pkt 3 UoR、 umieszczony na dowodzieksięgowymprzez jegowystawcę、 zgodnie z wymogiemokreślonymw art. 21 ust. 1 pkt 3 UoR、 lubzrozumiałytekst、skrótlub kod opisu operacji、 ztymże należy posiadaćpisemneobjaśnienia treści skrótów lubkodów- zgodnie z art. 23 ust. 2 pkt 3 UoR - pole znakowe | 会計法第23条第2項第3項(2)(3)に規定する事業取引の記述(会計法第21条第1項第3号に規定する発行者による会計証拠、または理解可能なテキストを含む)取引摘要の略称またはコード。略語またはコードの記述説明は、会計法の第23条(2)(3) (文字フィールド、最大512文字)に従って提供する必要があります。 |
| D11 | Kwota operacji gospodarczej、 októrejmowa w art. 23 ust. 2 pkt 4 UoR、 wynikazwartościoperacji gospodarczej zamieszczonej przezwystawcędowoduksięgowego、 zgodnie z art. 21 ust. 1 pkt 3 UoR - ポールkwotowe | 会計法の第23条(2)(4)で参照されるビジネス・トランザクションの金額。これは、会計法の第21条(1)(3)に従って会計証拠の発行者によって識別されるビジネス・トランザクションの金額(数値フィールド)です。 |
| D12 | Numeridentyfikujący fakturęlubfakturę korygującąw Krajowym Systemie e-Faktur (KSeF). Pole wymagane dla operacji、któredokumentowanesą fakturąlubfakturą korygującą wystawionąprzyużyciuKSeF przezpodmiotskładającyJPK | National e-Invoice System (KSeF)の請求書または訂正請求書を識別する番号。 このフィールドは、JPKを申告するエンティティによってKseFを使用して発行された請求書または訂正請求書とともに文書化されたトランザクションに必要です(オプションのフィールド)。 |
税金決済セクションRPD
このノードには、貸借対照表と税金結果の差異がまとめて表示され、次のカテゴリに分類されます。
- K_1: Tax-exempt income.
- K_2: 当年度の非課税所得。
- K_3: 前年の勘定科目に記録された、当年度の課税対象収益。
- K_4: 税金に対して控除できない原価です。
- K_5: 当年度の所得取得の税控除対象原価として認識されない原価です。
- K_6: 前年の帳簿に記録された、当年度の収入を得るための費用として認識される費用。
- K_7: 会計帳簿で認識されない課税所得です。
- K_8: 購入とみなされる原価は、会計帳簿に含まれません。
JEPL_JPK_RPD参照タイプは、前述の税金決済に対して導入できます。
- 各会計年度のK_1からK_8の各値に対する新しい参照コード。ユーザーは、異なる税金要素に対して外部的に計算された金額を手動で入力できます。 各参照コードには、組織の会計年度および納税登録番号が表示されます。 日付によって、金額が有効である期間も識別されます。 実際の金額は、ユーザーがタグ列に手動で入力します。
- これらの値をシステム所得税情報から導出する新しいロジック。 これは、オフバランス税金トランザクションのシステム・ベースの所得税情報と外部簿記間の突合せ目的にも使用できます。 この仕様では、JPK 1に対する追加の階層「ブランチ」と、これらの非営業勘定科目の会計年度末に追加の仕訳入力が必要であることが確認されました。 TAが少なくとも導入の最初の年にわたって、税額は相対的な(JEPL_JPK_RPD)参照にのみ手動で入力するように要求したので、システムに入力するオフバランス税トランザクションの外部簿記入力が、この機能の利点を超えている場合、これはJPK_KR_PDの範囲に含まれません。
監査目的の古い形式に戻す
過去の会計年度の古い形式に戻すには、次のステップに従います。
- ORA_ERP_CONTROLLED_CONFIG参照タイプのJE_37558149参照コードを無効化してから、新しい階層(実際の勘定科目とその親)を無効化し、JPK親で古い階層をアクティブ化しながら「ドラフト」に設定します。
- 「Manage Chart of Accounts Structure Instances(勘定体系構造インスタンスの管理)」タスクに移動し、古い階層ツリーを勘定科目セグメントの階層ツリーとして設定します。
- 監査データを抽出して新しい形式に戻すには、アクションの逆の順序が必要です。
- 階層とその体系参照の各構成変更後、会計フレックスフィールドを配置する必要があります。