Adición de traducciones al catálogo y a informes

En este tema se describe cómo exportar e importar archivos de traducción tanto para el catálogo como para diseños de informe individuales.

Acerca de la traducción en Publisher

Publisher soporta dos tipos de traducción: traducción de catálogos y traducción de plantillas (o diseños).

La traducción de catálogos permite la extracción de cadenas traducibles de todos los objetos contenidos en una carpeta del catálogo seleccionada a un archivo de traducción único; a continuación, ese archivo se puede traducir, volver a cargar en Publisher y asignársele el código de idioma adecuado.

La traducción del catálogo no solo extrae las cadenas traducibles de los diseños de informe, sino también las cadenas de la interfaz de usuario que los usuarios ven, como las descripciones de objetos del catálogo, los nombres de parámetro de informe y los nombres mostrados de los datos.

Los usuarios que visualizan el catálogo pueden ver las traducciones adecuadas de los elementos para el idioma de la interfaz de usuario que hayan seleccionado en las preferencias de Mi cuenta. Los usuarios visualizan las traducciones de informes adecuadas a la configuración regional del informe que hayan seleccionado en las preferencias de Mi cuenta.

La traducción de plantillas permite la extracción de cadenas traducibles de una plantilla basada en RTF única (incluidas las subplantillas y las plantillas de estilo) o una plantilla de diseño de Publisher única (archivo .xpt). Utilice esta opción si solo necesita traducidos los documentos de informe finales. Por ejemplo, su empresa necesita facturas traducidas para enviarlas a los clientes japoneses y alemanes.

Limitaciones de traducción del catálogo

Si tiene traducciones de archivos XLIFF para informes específicos y, a continuación, importa un archivo de traducción de catálogo para la carpeta en la que residen las traducciones existentes, los archivos XLIFF existentes se sobrescriben.

Exportación e importación de un archivo de traducción del catálogo

La importación del archivo traducido en el catálogo y la exportación de los archivos XLIFF del catálogo solo las puede realizar el administrador.

  1. Seleccione la carpeta del catálogo, haga clic en el botón Traducción de la barra de herramientas y, a continuación, haga clic en Exportar XLIFF.
  2. Guarde el archivo XLIFF en un directorio local.
  3. Abra el archivo de traducción (catalog.xlf) y aplique las traducciones al texto fijo, como se muestra en la siguiente figura.
  4. Una vez traducido el archivo, cargue el archivo XLIFF en el servidor de Publisher: haga clic en el botón Traducción de la barra de herramientas y, a continuación, haga clic en Importar XLIFF. Cargue el XLIFF traducido en el servidor.
  5. Para probar la traducción, seleccione Mi cuenta en Conectado como, en la cabecera global.
  6. En el separador General del cuadro de diálogo Mi cuenta, cambie la configuración regional de informe y las preferencias del idioma de interfaz de usuario al idioma adecuado y, a continuación, haga clic en Aceptar.
  7. Vea los objetos en la carpeta traducida.

Traducción de plantillas

Puede traducir las plantillas RTF y de Publisher (.xpt) en la página Propiedades.

La traducción de plantillas incluye:

  • Plantillas RTF

  • Subplantillas RTF

  • Plantillas de estilo

  • Plantillas de Publisher (.xpt)

Para acceder a la página Propiedades, haga clic en el enlace Propiedades para el diseño en el editor de informes como se muestra a continuación.

En la página Propiedades, puede generar un archivo XLIFF para una sola plantilla. Haga clic en Extraer traducción para generar el archivo XLIFF.

Generación del archivo XLIFF en la página Propiedades de diseño

Genere el archivo XLIFF para subplantillas, plantillas de estilo y plantillas de diseño de informes.

  1. Para generar el archivo XLIFF para plantillas de diseño de informes, realice los siguientes pasos.
    1. Navegue al informe en el catálogo y haga clic en Editar para abrirlo y editarlo.
    2. En la vista en miniatura de los diseños de informes, haga clic en el enlace Propiedades del diseño (RTF o XPT) para abrir la página Propiedades de diseño.
    3. En la región Traducciones, haga clic en Extraer traducción.

      Publisher extrae las cadenas traducibles de la plantilla y las exporta a un XLIFF (archivo .xlf).

    4. Guarde el archivo XLIFF en un directorio local.
  2. Para generar el archivo XLIFF para subplantillas y plantillas de estilo, realice los siguientes pasos.
    1. Navegue a la subplantilla o plantilla de estilo en el catálogo y haga clic en Editar para abrir el gestor de plantillas.
    2. En la región Traducciones, haga clic en Extraer traducción.

      Publisher extrae las cadenas traducibles de la plantilla y las exporta a un XLIFF (archivo .xlf).

    3. Guarde el archivo XLIFF en un directorio local.

Traducción del archivo XLIFF

Una vez que descarga un archivo XLIFF, el archivo se puede enviar a un proveedor de traducción. También puede introducir la traducción de cada cadena mediante un editor de texto.

Una "cadena traducible" es cualquier texto de la plantilla que deba aparecer en el informe publicado, como cabeceras de tablas y etiquetas de campo. El texto proporcionado en tiempo de ejecución a partir de los datos no es traducible, ni ningún otro texto que introduzca en los campos de formulario de Microsoft Word.

Puede traducir el archivo XLIFF de plantilla a los idiomas que desee y asociar las traducciones a la plantilla original.

Carga del archivo XLIFF traducido en Publisher

Puede ejecutar el gestor de plantillas para cargar el archivo XLIFF traducido en Publisher.

  1. Vaya al informe, la subplantilla o la plantilla de estilo del catálogo y haga clic en Editar para abrirlo para edición.

    Solo para los informes:

    En la vista en miniatura de los diseños de informe, haga clic en el enlace Propiedades del diseño para abrir el gestor de plantillas.

  2. En la región Traducciones, haga clic en el botón Cargar de la barra de herramientas.
  3. En el diálogo Cargar archivo de traducción, busque el archivo en el directorio local y seleccione la configuración regional para esta traducción.
  4. Haga clic en Aceptar para cargar el archivo y visualizarlo en la tabla Traducciones.

Utilización de una plantilla localizada

Puede crear plantillas localizadas para los informes.

Si necesita definir diseños diferentes para los informes que presenta en diferentes ubicaciones, puede crear un nuevo archivo RTF diseñado y traducido para la configuración regional y cargar este archivo en el gestor de plantillas.

La opción de plantilla localizada no está soportada para las plantillas XPT.

Diseño del archivo de plantilla localizado

Utilice las mismas herramientas que haya utilizado para crear el archivo de plantilla base. Traduzca las cadenas y personalice el diseño en función de las preferencias para la configuración regional.

Carga de la plantilla localizada en Publisher

Cargue los archivos de plantilla localizados en formato .rtf en Publisher.

  1. Vaya al informe, la subplantilla o la plantilla de estilo en el catálogo y haga clic en Editar para abrirlo y editarlo.

    Solo para los informes:

    En la vista en miniatura de los diseños de informe, haga clic en el enlace Propiedades del diseño para abrir el gestor de plantillas.

  2. En la sección Plantillas, haga clic en el botón Cargar de la barra de herramientas.
  3. En el cuadro de diálogo Cargar archivo de plantilla, busque el archivo en el directorio local, seleccione rtf como tipo de plantilla y seleccione la configuración regional de este archivo de plantilla.
  4. Haga clic en Aceptar para cargar el archivo y verlo en la tabla Plantillas.